“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

-言下-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -言下-, *言下*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
言下[げんか;ごんか, genka ; gonka] (n) promptly [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We've been laboring under a lie.[CN] 是在谎言下, 一直被他们利用的傀儡 The X Files (1998)
Translation: he bows to the agency.[CN] - 言下之意: _BAR_ 99 francs (2007)
"'So he decreed in words succinct[CN] "'他用简短的语言下达了命令 Topsy-Turvy (1999)
I'm gonna be the one getting as far away from your sorry ass as I can.[CN] 而我, 就会是那个躲的离你尽可能远的人. (言下之意: 绝对不会救你) Jeepers Creepers 2 (2003)
What do you mean, like me?[CN] { \r\fnArial\fs16\1cHFF8080 } { \fnArial\fs16\1cHFF8080 }你言下之意是什么? The Fast and the Furious (2001)
- I'm sorry, I'm not aware of that term.[CN] -我不了解你言下之意 The Game (1997)
All those books you must have read merely by looking at their covers.[CN] 里面所有的书你都只会看看他们的封面 ( 言下之意为: "你以貌取人" ) The League of Extraordinary Gentlemen (2003)
Moth Liu, I understand[CN] 柳月娥, 言下之意 Ngo ga yau yat chek hiu dung see (2002)
Please tell me this is Harker's wife with a sick note.[CN] 请告诉我 这位Harker夫人是替丈夫送病假条来的 ( 言下之意为: "她也是联盟成员? 不会吧!" ) The League of Extraordinary Gentlemen (2003)
So you are saying that our Simon the Snow Blower is bound to lose?[CN] 言下之意 就是我的朋友西门吹雪输定了? The Duel (2000)
- Meaning, Guy?[CN] -言下之意是什么,盖? Episode #1.2 (2003)
What are you suggesting?[CN] 言下之意是? Star Trek: First Contact (1996)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top