Search result for

absolut sicher sein

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -absolut sicher sein-, *absolut sicher sein*
(Few results found for absolut sicher sein automatically try *absolut sicher sein*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
absolut sicher seinto be as safe as houses [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You can be quite sure.Du kannst dir absolut sicher sein. Episode #5.3 (2014)
We want to be absolutely sure.Wir wollen absolut sicher sein. Episode #1.6 (2015)
Why do you treat me like a fool? I must be absolutely certain.Ich muss absolut sicher sein. The Lexicon (2015)
- You'll be perfectly safe.Du wirst absolut sicher sein. Valediction (2015)
You'll be sick as shit for about eight hours, so I need you to be 1, 000% sure.Dir ist acht Stunden lang hundeelend, also musst du dir absolut sicher sein. AKA You're a Winner! (2015)
Well, I know, but I'm dating him, I... so I have to be absolutely sure that he's the best person for the job.Ja, ich weiß, aber ich bin mit ihm zusammen, also muss ich absolut sicher sein, dass er der Beste für diesen Job ist. The Loyalty in the Lie (2015)
Colfax, if your people see anyone they suspect, they need to approach with caution, I.D. him, and be absolutely sure before they call it in.Colfax, wenn Ihre Leute jemanden sehen, den sie verdächtigen, dann müssen sie sich mit Bedacht nähern, ihn identifizieren, und sich absolut sicher sein, bevor sie es melden. Verstanden. A Badge and a Gun (2016)
We need to be absolutely certain who did this before we strike.Vor einem Angriff müssen wir absolut sicher sein, wer es war. The Confession (2016)
It's an emergency, and I need to be absolutely certain of a private meeting.Es ist ein Notfall "und ich muss absolut sicher sein, dass wir unter uns sind. The Flag House (2017)
Whoa, whoa, whoa, before you get any of my blood on those stupid, little, pointy-toe boots, you'd better be 1, 000% sure that I'm not still linked to your children.Bevor du auch nur mein Blut auf diese bescheuerten, kleinen, spitzen Stiefel spritzt, solltest du dir absolut sicher sein, dass ich nicht immer noch mit deinen Kindern verbunden bin. We Have History Together (2017)
We got to be sure.Ich will absolut sicher sein. The Monolith Monsters (1957)
I've got to feel my way, make absolutely sure.Ich muss mich vortasten. Muss absolut sicher sein. The Conscience of the King (1966)
So, unless he drops in on us from above in a balloon - which I wouldn't put past him - she should be safe.Falls er also nicht aus einem Ballon abspringt - was ich ihm nicht zutraue -, dürfte sie absolut sicher sein. The Abominable Dr. Phibes (1971)
Okay. Yes, we can meet there.Das Geld und Sie können meiner Verschwiegenheit absolut sicher sein Torso (1973)
It's gonna be the safest place, you watch.Du wirst dort absolut sicher sein. Beyond Vengeance (1973)
Honey, you can rest assured, it will be as tight as a drum.Schatz, sei unbesorgt, es wird absolut sicher sein. The Nightwalker (1976)
Sorry, I feel really stupid. I was told to make absolutely sure.Entschuldigung, ich fühle mich wirklich dumm, aber mir wurde gesagt, ich müsse absolut sicher sein. Blink (2007)
"weirdo" isn't your, uh... "person suffering from emotional dysfunctions... and problems of maladaption."Damit ich absolut sicher sein kann, dass mein Spinner nicht lhre Person mit den emotionalen Störungen und Anpassungsschwierigkeiten ist. Dressed to Kill (1980)
Gentlemen, I think it would be more prudent if we wait... until we're absolutely certain there are no chinks in Mr. Westfield's background.Meine Herren, es wäre klüger, zu warten, bis wir absolut sicher sein können, dass Mr. Westfield blütenrein ist. Steele of Approval (1985)
- You have to be absolutely positive, sir.- Sie müssen absolut sicher sein. Running Scared (1986)
They would have to be very sure of one another to share a thing like this.Sie müssen wohl einander absolut sicher sein, wenn sie solche Dinge tun. Episode #1.2 (1988)
-We can't be certain--- Wir können nicht absolut sicher sein. The Bourne Identity (1988)
Can you be absolutely sure?Aber können Sie sich da absolut sicher sein? The Vanishing (1988)
All the same, there are still certain little litmus test to be carried out before we can be absolutely sure.Trotzdem stehen noch bestimmte Experimente aus, bevor wir uns absolut sicher sein können. The Disappearance of Mr. Davenheim (1990)
We must be absolutely certain that she's not an instrument of the devil.Wir mussen absolut sicher sein, dass sie kein Werkzeug des Teufels ist. The Messenger: The Story of Joan of Arc (1999)
Well, that's something we can examine and be absolutely certain about.Nun, das ist etwas, was wir untersuchen kônnen und woruber wir absolut sicher sein kônnen. The Messenger: The Story of Joan of Arc (1999)
- We had to be absolutely sure.- Wir mussten absolut sicher sein. Divide and Conquer (2000)
- Not until there's 1 00 percent certainty.- Wir müssen absolut sicher sein. Carnivores (2002)
I was waiting for the appropriate time to tell you. I wanted to be sure.Ich habe nur abgewartet, um absolut sicher sein zu können. Day 2: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2003)
I wanna be absolutely fucking sure.Ich will absolut sicher sein. Rat Pack (2004)
If I had more time, I could run a series of simulations, but you'd never really know for sure until you tried to use it.Mit mehr Zeit könnte ich Simulationen durchführen, aber man kann nicht absolut sicher sein, bis man ihn wirklich benutzt. Gemini (2004)
You better be absolutely sure you want this, because if he opens up again and gets hurt--Sie sollten absolut sicher sein, dass Sie das wollen. Love Hurts (2005)
She would just die if the jewelry her mother left her, wasn't in the safest place.Die Familienjuwelen müssen absolut sicher sein. Bandidas (2006)
I mean... how... how do you... how can you be sure?Ich meine, wie kannst du da so absolut sicher sein? Fight/Flight (2007)
- But we can't be absolutely certain.- Aber wir können nicht absolut sicher sein. Midway (2008)
We have new prisoners arriving. Everything must be completely secure.Es kommen neue Gefangene an, alles muss absolut sicher sein. The Boiling Rock: Part 1 (2008)
I wanna be absolutely certain that this is solid Before I even think about bringing it to Miguel.Ich will absolut sicher sein, dass es stimmt, bevor ich überhaupt daran denke, es Miguel zu erzählen. Finding Freebo (2008)
I personally promise... your missionary money will be absolutely safe here in our vault.Ich verspreche persönlich... dass Ihr Missions-Geld absolut sicher sein wird in unserem Tresor. The Beantown Bailout Job (2009)
You can look at it for hours and be absolutely sure it's a rabbit, but then one day you look at it and you realize-- wait a second-- it's a duck.Ihr könnt es stundenlang anschauen und absolut sicher sein, dass es ein Hase ist, aber eines Tages seht ihr es euch an und erkennt... Moment mal... es ist eine Ente. Rabbit or Duck (2010)
Well, I need you to be damn sure.Sie müssen sich da absolut sicher sein. Cloverdale (2010)
You have to be absolutely certain.Du musst dir absolut sicher sein. No Ordinary Quake (2010)
We need to be absolutely sure.Wir müssen uns absolut sicher sein. Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 1 (2010)
Because if there's one thing you can be absolutely assured of, Mrs Gabriel, we always look after our own.Wenn es eine Sache gibt, der Sie sich absolut sicher sein können, Mrs. Gabriel... wir kümmern uns immer um die Unseren. Episode #1.7 (2011)
I have to be absolutely certain that I can trust you before I include you in certain information.Ich muss absolut sicher sein, ehe ich Ihnen gewisse Informationen anvertraue. Safety Not Guaranteed (2012)
I need to make absolutely certain I'm making the right choice here.- Ich muss absolut sicher sein, dass ich hier die richtige Entscheidung treffe. A Better Man (2012)
We forward this application and I want to be absolutely sure, that we only work with the best people .Wir leiten diesen Einsatz und ich will absolut sicher sein, dass wir nur mit den besten Leuten arbeiten. Seal Team Six: The Raid on Osama Bin Laden (2012)
To pull that off, I had to be absolutely certain my father wouldn't show.Um das durchzuziehen, musste ich absolut sicher sein, dass mein Vater nicht kommen würde. Flight Risk (2012)
Actually, just FYI, if you do go through with this, you can be pretty much absolutely positive I will never, ever, ever, ever have sex with you ever.Ach, wenn du das durchziehst, kannst du dir absolut sicher sein, dass ich niemals, niemals Sex mit dir haben werde. What If (2013)
I can assure you, it will be absolutely safe here, in my collection.Ich versichere euch, er wird absolut sicher sein, hier... in meiner Sammlung. Thor: The Dark World (2013)
You have to be absolutely certain.Du musst dir absolut sicher sein. Dark Wings, Dark Words (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
absolut sicher seinto be as safe as houses [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top