Search result for

aufhellen

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -aufhellen-, *aufhellen*
(Few results found for aufhellen automatically try *aufhellen*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
aufhellen | aufhellend | aufgehellt | hellt aufto brighten | brightening | brightened | brightens [Add to Longdo]
aufhellendelucidative [Add to Longdo]
klären; aufhellen | klärend; aufhellend | geklärt; aufgehellt | klärt | klärteto clear | clearing | cleared | clears | cleared [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We want to brighten.Wir wollen es aufhellen. Sir Crispin Crandall (No. 86) (2015)
Okay, look, tonight is about adjusting that gloomy world view.Ok, diese trübe Weltanschauung werden wir heute aufhellen. Let the Right One In (2016)
We should brighten up this office, yes?Wir sollten dieses Büro etwas aufhellen. Felling Tree with Roots (2017)
Not a good day, but, hopefully you can make it a bit brighter.Kein guter Tag. Aber Sie können ihn hoffentlich ein bisschen aufhellen. You Can't Go Back (2017)
I want to see about brightening up this antique shop.Ich möchte diesen Antiquitätenladen etwas aufhellen. I Married a Witch (1942)
Go, it'll brighten your mood!Gehen Sie, wird es ihre Stimmung aufhellen! Parineeta (2005)
Pretty soon the sky is gonna clear up, CharlieSchon bald wird sich der Himmel aufhellen, Charlie Willy Wonka & the Chocolate Factory (1971)
Ought to brighten up your house.Das wird ihr Haus aufhellen. The Elopement (1977)
How's that?Ich lass dir auch die Zähne richten, überkronen und aufhellen. Episode #1.4 (2010)
You know, you gotta lighten it up.Wissen Sie, Sie... Sie müssen es aufhellen. Broadway Danny Rose (1984)
You gotta lighten it up.Sie müssen es aufhellen. Broadway Danny Rose (1984)
Tomorrow the wind will die down... and it will brighten in the afternoon.Morgen wird der Wind etwas abflauen. Das Wetter wird sich am Nachmittag aufhellen. Rainy Dog (1997)
A simple cream could really lighten things up.Ein leichtes Beige würde alles etwas aufhellen. American Beauty (1999)
Well, it's nothing a fresh coat of paint wouldn't brighten up. This way.Nichts, was ein bisschen Farbe nicht aufhellen würde. Juggernaut (1999)
Maybe you'd wake up earlier, at least before it gets dark just to brighten up your day a little.Man käme früher aus den Federn. Jedenfalls, bevor es dunkel wird. Es würde den Tag aufhellen. 101 Reykjavík (2000)
- Well, with your permission, I'd like to make a few changes, brighten things up, - Also, mit Ihrer Erlaubnis würde ich gern einiges verändern, ein paar Sachen aufhellen, Conversions (2001)
Lighten it up.Bitte, aufhellen! Miss Potter (2006)
It's just this is... extra whitening, and Seth needs tartar control.Das ist... extra aufhellende Paste, und Seth braucht eine gegen Zahnstein. The Earth Girls Are Easy (2006)
With Sir Thomas's departure, it was as if a cloud had been lifted from Mansfield Park.Mit der Abreise von Sir Thomas schien es, als würde sich der Himmel über Mansfield Park aufhellen. Mansfield Park (2007)
- You can brighten her face a little, in post-production?Kann man ihr Gesicht aufhellen? - Sicher. 99 francs (2007)
May I help you, Detective?Ich dachte nur die hier würden den Raum etwas aufhellen. Tuesday the 17th (2009)
You want to buy light-Up yo-Yo?Wollen sie was zum aufhellen kaufen yo-yo? Dog Gone (2009)
vogue magazine says it boosts energy levels And brightens the complexion.Die VOGUE meint, es würde Energie freisetzen und den Teint aufhellen. Vitamin D (2009)
You won't make that. I'll make it.Deine Augen werden sich aufhellen. Perfect Little Accident (2010)
A poisoning would brighten the proceedings of an otherwise gloom-laden day, would it not?Eine Vergiftung würde einen ansonsten so düsteren Tag sicher aufhellen, nicht wahr? Day of Ashes (2012)
I figure if I could just brighten one person's day, then it would truly be a job well done.Wenn ich bloß den Tag von nur einer Person aufhellen kann, dann hätte ich meinen Job gut erledigt. The Wheeler and the Dealer (2013)
What's your poison, cock or tits? Ladies, I'm your bartender, tim. - Hi.Pritch, Charles Manson lässt fragen, ob er die Stimmung aufhellen soll. Pool Party (2013)
She can maybe shed some light onto the situation.Sie könnte es eventuell aufhellen. Vampire Academy (2014)
- Um, it was just getting, like, really serious in here, and I was just, like, you know, trying to lighten the mood.Es war hier drin nur einfach so angespannt, und ich... Ich wollte die Stimmung etwas aufhellen. Creep (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
aufhellen | aufhellend | aufgehellt | hellt aufto brighten | brightening | brightened | brightens [Add to Longdo]
aufhellendelucidative [Add to Longdo]
klären; aufhellen | klärend; aufhellend | geklärt; aufgehellt | klärt | klärteto clear | clearing | cleared | clears | cleared [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
喝破[かっぱ, kappa] niederschreien, aufhellen, erklaeren [Add to Longdo]
澄む[すむ, sumu] klar_werden, sich_aufklaeren, sich_aufhellen [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top