ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 範, -範- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [範, fàn, ㄈㄢˋ] pattern, model, example; surname Radical: ⺮, Decomposition: ⿱ ⺮ [zhú, ㄓㄨˊ] ⿰ 車 [chē, ㄔㄜ] 㔾 [xiān, ㄒㄧㄢ] Etymology: [pictophonetic] bamboo Variants: 范, Rank: 6402 | | [范, fàn, ㄈㄢˋ] pattern, model, example; surname Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 氾 [fàn, ㄈㄢˋ] Etymology: [pictophonetic] plant Variants: 範, Rank: 705 |
|
| 範 | [範] Meaning: pattern; example; model On-yomi: ハン, han Radical: 竹, Decomposition: ⿱ 𥫗 𨊠 Rank: 1088 |
| 範 | [fàn, ㄈㄢˋ, 範] model #46,240 [Add to Longdo] | 范 | [fàn, ㄈㄢˋ, 范 / 範] pattern; model; example #4,011 [Add to Longdo] | 范 | [Fàn, ㄈㄢˋ, 范 / 範] surname Fan #4,011 [Add to Longdo] | 范围 | [fàn wéi, ㄈㄢˋ ㄨㄟˊ, 范 围 / 範 圍] range; scope; limit; extent #813 [Add to Longdo] | 规范 | [guī fàn, ㄍㄨㄟ ㄈㄢˋ, 规 范 / 規 範] norm; standard; specification; regulation; rule; within the rules; to fix rules; to regulate; to specify #1,303 [Add to Longdo] | 示范 | [shì fàn, ㄕˋ ㄈㄢˋ, 示 范 / 示 範] to demonstrate; to show how to do sth; demonstration; an illustrative example #4,048 [Add to Longdo] | 防范 | [fáng fàn, ㄈㄤˊ ㄈㄢˋ, 防 范 / 防 範] to guard #4,740 [Add to Longdo] | 模范 | [mó fàn, ㄇㄛˊ ㄈㄢˋ, 模 范 / 模 範] model; fine example #5,723 [Add to Longdo] | 范畴 | [fàn chóu, ㄈㄢˋ ㄔㄡˊ, 范 畴 / 範 疇] category #7,703 [Add to Longdo] | 规范化 | [guī fàn huà, ㄍㄨㄟ ㄈㄢˋ ㄏㄨㄚˋ, 规 范 化 / 規 範 化] to standardize; standardization #7,836 [Add to Longdo] | 师范 | [shī fàn, ㄕ ㄈㄢˋ, 师 范 / 師 範] teacher-training; pedagogical; normal (school, e.g. Beijing Normal University) #11,698 [Add to Longdo] | 典范 | [diǎn fàn, ㄉㄧㄢˇ ㄈㄢˋ, 典 范 / 典 範] paragon #11,741 [Add to Longdo] | 风范 | [fēng fàn, ㄈㄥ ㄈㄢˋ, 风 范 / 風 範] air; manner; model; paragon; demeanor #12,607 [Add to Longdo] | 北京师范大学 | [Běi jīng Shī fàn Dà xué, ㄅㄟˇ ㄐㄧㄥ ㄕ ㄈㄢˋ ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˊ, 北 京 师 范 大 学 / 北 京 師 範 大 學] Beijing Normal University #21,504 [Add to Longdo] | 范志毅 | [Fàn Zhì yì, ㄈㄢˋ ㄓˋ ㄧˋ, 范 志 毅 / 範 志 毅] Fan Zhiyi (1969-), soccer player #22,482 [Add to Longdo] | 华东师范大学 | [Huá dōng Shī fàn Dà xué, ㄏㄨㄚˊ ㄉㄨㄥ ㄕ ㄈㄢˋ ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˊ, 华 东 师 范 大 学 / 華 東 師 範 大 學] East China Normal University #33,595 [Add to Longdo] | 就范 | [jiù fàn, ㄐㄧㄡˋ ㄈㄢˋ, 就 范 / 就 範] to submit; to give in #38,064 [Add to Longdo] | 师范大学 | [shī fàn dà xué, ㄕ ㄈㄢˋ ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˊ, 师 范 大 学 / 師 範 大 學] Normal University; teacher-training college #41,097 [Add to Longdo] | 范仲淹 | [Fàn Zhòng yān, ㄈㄢˋ ㄓㄨㄥˋ ㄧㄢ, 范 仲 淹 / 範 仲 淹] Fan Zhongyan (989-1052), minister of Northern Song, led failed reform of 1043; also writer and author of On Yueyang Tower 岳陽樓記|岳阳楼记 #51,749 [Add to Longdo] | 范晔 | [Fàn Yè, ㄈㄢˋ ㄧㄝˋ, 范 晔 / 範 曄] historian from Song of the Southern Dynasties 南朝宋, author of History of Eastern Han 後漢書|后汉书 #64,709 [Add to Longdo] | 疏于防范 | [shū yú fáng fàn, ㄕㄨ ㄩˊ ㄈㄤˊ ㄈㄢˋ, 疏 于 防 范 / 疏 於 防 範] to neglect to take precautions; relaxed vigilance #96,661 [Add to Longdo] | 范县 | [Fàn xiàn, ㄈㄢˋ ㄒㄧㄢˋ, 范 县 / 範 縣] Fan county in Henan #106,152 [Add to Longdo] | 范斯坦 | [Fàn sī tǎn, ㄈㄢˋ ㄙ ㄊㄢˇ, 范 斯 坦 / 範 斯 坦] (Dianne) Feinstein (US Senator from California) #268,676 [Add to Longdo] | 中等师范学校 | [zhōng děng shī fàn xué xiào, ㄓㄨㄥ ㄉㄥˇ ㄕ ㄈㄢˋ ㄒㄩㄝˊ ㄒㄧㄠˋ, 中 等 师 范 学 校 / 中 等 師 範 學 校] normal (i.e. pedagogical) middle school [Add to Longdo] | 典範 | [diǎn fàn, ㄉㄧㄢˇ ㄈㄢˋ, 典 範] model; example [Add to Longdo] | 大范围 | [dà fàn wéi, ㄉㄚˋ ㄈㄢˋ ㄨㄟˊ, 大 范 围 / 大 範 圍] large-scale [Add to Longdo] | 寻来范畴 | [xún lái fàn chóu, ㄒㄩㄣˊ ㄌㄞˊ ㄈㄢˋ ㄔㄡˊ, 寻 来 范 畴 / 尋 來 範 疇] (math.) derived category [Add to Longdo] | 小范围 | [xiǎo fàn wéi, ㄒㄧㄠˇ ㄈㄢˋ ㄨㄟˊ, 小 范 围 / 小 範 圍] small-scale; local; to a limited extent [Add to Longdo] | 範例 | [fàn lì, ㄈㄢˋ ㄌㄧˋ, 範 例] example; model [Add to Longdo] | 范公偁 | [Fàn Gōng chēng, ㄈㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄔㄥ, 范 公 偁 / 範 公 偁] Fan Gongcheng (12th century), Southern Song author of 過庭錄|过庭录 [Add to Longdo] | 範式 | [fàn shì, ㄈㄢˋ ㄕˋ, 範 式] paradigm [Add to Longdo] | 范德瓦耳斯 | [Fàn dé Wǎ ěr sī, ㄈㄢˋ ㄉㄜˊ ㄨㄚˇ ㄦˇ ㄙ, 范 德 瓦 耳 斯 / 範 德 瓦 耳 斯] van der Waals; Johannes Diderik van der Waals (1837-1923), Dutch physicist [Add to Longdo] | 范德瓦耳斯力 | [Fàn dé Wǎ ěr sī lì, ㄈㄢˋ ㄉㄜˊ ㄨㄚˇ ㄦˇ ㄙ ㄌㄧˋ, 范 德 瓦 耳 斯 力 / 範 德 瓦 耳 斯 力] van der Waals force (valency) [Add to Longdo] | 範畴 | [fàn chóu, ㄈㄢˋ ㄔㄡˊ, 範 畴 / 範 疇] category [Add to Longdo] | 范缜 | [Fàn Zhěn, ㄈㄢˋ ㄓㄣˇ, 范 缜 / 範 縝] Fan Zhen (c. 450-c. 510), philosopher from Qi and Liang of the Southern dynasties, as atheist denying Buddhist teachings on karma and rebirth [Add to Longdo] | 规范理论 | [guī fàn lǐ lùn, ㄍㄨㄟ ㄈㄢˋ ㄌㄧˇ ㄌㄨㄣˋ, 规 范 理 论 / 規 範 理 論] Standard Model (of particle physics) [Add to Longdo] | 轨范 | [guǐ fàn, ㄍㄨㄟˇ ㄈㄢˋ, 轨 范 / 軌 範] standard; criterion [Add to Longdo] | 防範 | [fáng fàn, ㄈㄤˊ ㄈㄢˋ, 防 範] be on guard [Add to Longdo] |
| 範囲 | [はんい, han'i] (n) ขอบเขต |
| 意味範 | [いみはん, imihan] (n) ขอบเขตของความหมาย | 広範囲 | [こうはんい, kouhan'i] (n) ขอบข่ายกว้าง |
| 範 | [はん, han] (n) example; model; (P) #6,630 [Add to Longdo] | 範囲 | [はんい, han'i] (n) extent; scope; sphere; range; span; (P) #1,284 [Add to Longdo] | 師範 | [しはん, shihan] (adj-na, n) instructor; (fencing) teacher; model; (P) #4,523 [Add to Longdo] | 広範囲 | [こうはんい, kouhan'i] (adj-na, n) extensive; vast range; wide scope; (P) #11,405 [Add to Longdo] | 範疇;範ちゅう | [はんちゅう, hanchuu] (n) category #13,821 [Add to Longdo] | 広範(P);広汎;廣汎 | [こうはん, kouhan] (adj-na, adj-no) wide; extensive; comprehensive; far-reaching; widespread; (P) #16,012 [Add to Longdo] | 模範 | [もはん, mohan] (n) exemplar; exemplification; exemplum; model; example; (P) #18,506 [Add to Longdo] | パラメタ範囲 | [パラメタはんい, parameta han'i] (n) { comp } parameter range [Add to Longdo] | 暗黙範囲符 | [あんもくはんいふ, anmokuhan'ifu] (n) { comp } implicit scope terminator [Add to Longdo] | 下位範疇化 | [かいはんちゅうか, kaihanchuuka] (n, vs) subcategorization; subcategorisation [Add to Longdo] | 下位範疇化原理 | [かいはんちゅうかげんり, kaihanchuukagenri] (n) subcategorization principle; subcategorisation principle [Add to Longdo] | 下位範疇化素性 | [かいはんちゅうかそせい, kaihanchuukasosei] (n) subcategorization feature; subcategorisation feature [Add to Longdo] | 活動範囲 | [かつどうはんい, katsudouhan'i] (n) sphere of action; scope of activity; range of work [Add to Longdo] | 規範意識 | [きはんいしき, kihan'ishiki] (n) normative consciousness [Add to Longdo] | 規範的 | [きはんてき, kihanteki] (adj-na) normative [Add to Longdo] | 規範的経済学 | [きはんてきけいざいがく, kihantekikeizaigaku] (n) normative economics [Add to Longdo] | 規範文法 | [きはんぶんぽう, kihanbunpou] (n) { ling } (ant [Add to Longdo] | 規範倫理学 | [きはんりんりがく, kihanrinrigaku] (n) normative ethics [Add to Longdo] | 軌範(P);規範(P) | [きはん, kihan] (n) model; standard; pattern; norm; criterion; example; (P) [Add to Longdo] | 儀範 | [ぎはん, gihan] (n) precedent; model [Add to Longdo] | 許容範囲 | [きょようはんい, kyoyouhan'i] (n) one's tolerance level [Add to Longdo] | 教範 | [きょうはん, kyouhan] (n) teaching method [Add to Longdo] | 業界規範 | [ぎょうかいきはん, gyoukaikihan] (n) { comp } industry standard; industry norm [Add to Longdo] | 憲法規範 | [けんぽうきはん, kenpoukihan] (n) (See 規範) constitutional norm [Add to Longdo] | 誤差範囲 | [ごさはんい, gosahan'i] (n) { comp } error range [Add to Longdo] | 交際範囲 | [こうさいはんい, kousaihan'i] (n) circle of acquaintance [Add to Longdo] | 広範多岐 | [こうはんたき, kouhantaki] (n, adj-na) extensive and wide-ranging [Add to Longdo] | 皇室典範 | [こうしつてんぱん, koushitsutenpan] (n) the Imperial Household Law [Add to Longdo] | 行動範囲 | [こうどうはんい, koudouhan'i] (n) field of activities; area of activity; range of behavior (behaviour); habitat [Add to Longdo] | 高等師範学校 | [こうとうしはんがっこう, koutoushihangakkou] (n) higher normal school; pre-war public school that trained male teachers [Add to Longdo] | 師範学校 | [しはんがっこう, shihangakkou] (n) normal school [Add to Longdo] | 師範代 | [しはんだい, shihandai] (n) assistant instructor [Add to Longdo] | 垂範 | [すいはん, suihan] (n, vs) setting an example [Add to Longdo] | 勢力範囲 | [せいりょくはんい, seiryokuhan'i] (n) sphere of influence [Add to Longdo] | 責任範囲 | [せきにんはんい, sekininhan'i] (n) responsible area; area of responsibility [Add to Longdo] | 設定範囲 | [せっていはんい, setteihan'i] (n) { comp } range of values [Add to Longdo] | 宣言の有効範囲 | [せんげんのゆうこうはんい, sengennoyuukouhan'i] (n) { comp } scope of declaration [Add to Longdo] | 全国的範囲 | [ぜんこくてきはんい, zenkokutekihan'i] (n) country-wide [Add to Longdo] | 対象範囲 | [たいしょうはんい, taishouhan'i] (n) scope; coverage; selected range [Add to Longdo] | 大師範 | [だいしはん, daishihan] (n) master; grandmaster; senior instructor [Add to Longdo] | 適用範囲 | [てきようはんい, tekiyouhan'i] (n) { comp } range of use; range of application; range of applications; scope (of a document) [Add to Longdo] | 典範 | [てんぱん, tenpan] (n) model; standard; law [Add to Longdo] | 統語範疇 | [とうごはんちゅう, tougohanchuu] (n) syntactic category [Add to Longdo] | 範を垂れる | [はんをたれる, hanwotareru] (exp, v1) to give an example [Add to Longdo] | 範囲を狭める | [はんいをせばめる, han'iwosebameru] (exp, v1) to narrow down the range [Add to Longdo] | 範囲演算子 | [はんいえんざんし, han'ienzanshi] (n) { comp } range operator (..) [Add to Longdo] | 範囲検査 | [はんいけんさ, han'ikensa] (n) { comp } range check [Add to Longdo] | 範囲内 | [はんいない, han'inai] (n) { comp } in range; within range [Add to Longdo] | 範囲名 | [はんいめい, han'imei] (n) { comp } range name [Add to Longdo] | 範囲明示文 | [はんいめいじぶん, han'imeijibun] (n) { comp } delimited scope statement [Add to Longdo] |
| Compare your paper with the model one. | あなたの答案を模範答案と比較しなさい。 | That store sells a wide range of goods. | あの店は広い範囲の品物を売っている。 | It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail. | インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。 | It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style. | エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。 | Today it's difficult to make ends meet. | このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。 | This subject is not within the scope of our study. | この課題は我々の研究範囲ではない。 | This will set a good example. | これは模範となる。 | This method is of wide application. | この方法は適用範囲が広い。 | This subject is outside the scope of our inquiry. | この問題は我々の調査の範囲外である。 | This is beyond the scope of my imagination. | これは私の想像の範囲を超えている。 | Why people fall into these categories, however, is a mystery. | しかしながら、人間はなぜこれらの範疇に入ってしまうのか。 | The company manufactures a wide variety of musical instruments. | その会社は広範な種類の楽器を製造している。 | Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all. | その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。 | The earthquake caused widespread damage. | その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 | The problem is beyond the scope of my understanding. | その問題は私の理解の範囲を越えている。 | It is not acceptable to our moral code. | それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。 | It is beyond the boundary of human knowledge. | それは人知の範囲を超えている。 | Their scope and shape is unclear. | それらの範囲や形は不明確である。 | Our sphere of influence has expanded so much since then. | それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。 | You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth of following. | まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。 [ M ] | Our insurance policy covers various kinds of damages. | 我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。 | You must cut down on extra expenses in order to live within your means. | 君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。 [ M ] | The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do. | 行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。 | Cars are now available in a wide range of prices. | 今日では車の値段は広い範囲に渡っている。 | At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course. | 最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。 | I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | My sphere of activity. | 私の活動範囲。 | I'm not moving out of range of that telephone. | 私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。 | We discussed a wide range of topics. | 私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。 | How many lessons is the examination going to cover? | 試験範囲は何課せすか。 | Try to live within your income. | 自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。 | You should live within your means. | 収入の範囲内で暮らすべきだ。 | The theory of evolution is beyond the reach of my imagination. | 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 | In Japan beef has a high degree of marbled fat. | 日本の牛は広範囲に霜降りがある。 | A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. | 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 | His study covers a wide area. | 彼の研究は広範囲にわたっている。 | His studies cover a wide field. | 彼の研究は広範囲に及んでいる。 | His reading is of a wide range. | 彼の読書は広範囲にわたる。 | He tried to make both ends meet. | 彼は収入の範囲でやりくりしようとした。 | He tried to enlarge his sphere of influence. | 彼は勢力範囲を広げようとした。 | He is a model of honesty. | 彼は正直の模範だ。 | They don't belong under that category. | 彼らはその範疇に属さない。 | Her viewpoint is limited. | 彼女は狭い範囲でしか物が見えない。 | Troublemakers rarely become model citizens. | 厄介者が、模範市民になることはあまりない。 | Ethics means the rules of conduct. | 倫理学というのは、行動の規範を意味する。 | With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet. | 贅沢な趣味のため彼女は収入の範囲内でやっていかなければなりません。 | First off, the area I work within is largely in the vicinity of downstream Yourou. | まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 | Was this time's mock exam within the pass range for your preferred school? | 今回の模試も志望校合格範囲内か。 | Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals. | 企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。 |
| - He's a prisoner of conscience. - He's a butcher. | [JP] 彼は模範囚だ ――殺人鬼でしょ Bastille Day (2004) | We're continuing to drag all nearby ponds. | [CN] 明天會擴大搜查範圍 Room of Death (2007) | But appropriate for a demonstration. | [CN] 但很適合用於示範之用 MacPherson (2009) | A real model citizen. | [JP] 模範的市民のつもりかよ Kansas City Confidential (1952) | How long until you are out of the base's range? | [CN] 你駛出基地範圍還需要多久 Moon (2009) | The hardest thing to gauge right now. Is the extent of his neurocognitive deficits. | [JP] 神経認識の損失範囲が 今の段階では不明です Deadly Nightshade (1991) | They'll be in visual range in less than two minutes. | [JP] 2分以内で目視範囲です The Augments (2004) | Those of you who don't find it fascinating... you better listen up, because it's on the final. | [JP] 面白くないと思ってるみんなも 聞きなさい。 テスト範囲ね。 A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988) | Sorry, that's not my department. | [CN] 對不起 那不是我的職責範圍 Repo Men (2010) | But I've been showing them... to salons on a free sample basis. | [CN] 因為現在是示範期間 到處美容室裡免費提供樣品,所以 Exte: Hair Extensions (2007) | Is she your cut model? | [CN] 那個孩子是今天的切模範引鋸嗎? Exte: Hair Extensions (2007) | Galactica will jump here, close enough to launch its Vipers at the base. | [JP] ギャラクティカは、ここにジャンプします バイパー出撃範囲内の 距離まで基地まで近づき The Hand of God (2005) | Cadet Kirk, evidence has been submitted to this council, suggesting that you violated the ethical code of conduct pursuing to regulation 17.43 of the Starfleet code. | [CN] Kirk同學 委員會收到證據表明 你違反了星艦規章第17章第43條 裡面的行為規範 Star Trek (2009) | This might boost your transporter range a few hundred kilometers. | [JP] これで2〜300km転送範囲を広げられるだろう Daedalus (2005) | Considering what's at stake, the risk is acceptable. | [JP] 何が危険かを考慮すると リスクは許容範囲です The Aenar (2005) | So we're extending the radius another 50. | [JP] ですので、範囲を更に50広げます You Can't Go Home Again (2004) | I'd be within my rights to shoot you and let you rot in my woods! | [JP] 私は あなたを撮影し、あなたが私の森の中で腐らせるために私の権利の範囲内になります! The Da Vinci Code (2006) | Coincidental, serendipitous events... are bound to occur. | [JP] 暗示的な偶然の出来事・・・ 必ず起きる 予想の範囲だ 33 (2004) | What options? | [CN] 什麼選擇範圍? Michael Clayton (2007) | You should be ashamed of yourself, Captain Tushin. An officer should set a good example, and where're your boots? | [JP] 他の模範となるべき 砲兵将校が War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965) | Let this man stand as an example to all of you. | [CN] 此人是典範 Valkyrie (2008) | Of course. We bow to your vast experience in strategic planning. | [JP] そうだろうな、お前の戦略計画の 広範な経験には頭が下がるよ The Hand of God (2005) | - Yes, you are. I'll show you. | [CN] - 就是的 要不要我做個示範 Give Peace a Chance (2009) | Regardless of how I feel about this, these events occurred in another country, outside of our laws. | [CN] 不管我對這些有什麼感受 這都是發生在另一個國家的事 不在我們的法律範疇內 Shooter (2007) | Standard Secret Service protective cordon is out to 880 yards. | [CN] 特勤組的保護 會涵蓋會場四周880碼的範圍 Shooter (2007) | Captain, gravitational sensors are off the scale. | [CN] 艦長 數值已超出重力感應器的設定範圍 Star Trek (2009) | I say he's gone regional. | [CN] 而且勢力範圍擴大了 ABQ (2009) | When you made sure that the target was in range, - you pressed the remote control's switch. | [CN] 確認目標進入射程範圍內的你 按下了遠距離操縱的開關 Galileo SP (2008) | And I know today's agenda is rather large but I think that if you'll look at the scheduled meetings, you'll see that they concern issues vital to the fleet. | [JP] そして、本日の議題はかなり広範です しかし、予定した会議をご覧になれば サジタロン トム・ザレック Colonial Day (2005) | I lived under this new paradigm. | [CN] 我曾在這種新典範下生活。 Our Home (2010) | Standard release? Parole, three out of five. | [JP] 仮釈放 5年中3年 模範的な態度により The Blues Brothers (1980) | This dude was so low-rep, he never showed up on our radar. | [CN] 這小子等級太低 從來不在我們目標範圍內 ABQ (2009) | How long until we're in weapons range? | [JP] 射程範囲までどのぐらいだ? The Augments (2004) | I get turned on all kinds of ways | [CN] 我接受的範圍還是比較廣的 Snakes and Earrings (2008) | You're asking me to do something against the Jedi code. | [JP] ジェダイ規範に 背けと? Star Wars: Revenge of the Sith (2005) | Dr. Baltar would like to start widespread testing as soon as possible but there are some serious limitations. | [JP] バルター博士の意向では できるだけ早く、広範な テストをしたいようです ですが、重大な制限があります Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004) | You're evidently a good teacher. | [JP] 模範教師だな One Eight Seven (1997) | One more thing we have in common. | [CN] - 在正常範圍 切口部位呢? 和手術後兩周的預期一樣 No Good at Saying Sorry (One More Chance) (2009) | Um, now of course, in England, if you have a father, that's his job. | [CN] Um, now of course, in England, if you have a father, that's his job. 呃 當然 在英國 假如你有一個父親 那是他的責任範圍 Examined Life (2008) | And had good grades like a model student. | [JP] 成績もよくて 模範的な生徒 Be with You (2004) | The logic is that of, "I know very well, but I act as if I don't know." | [CN] 精神分析中 否認的絕佳範例 The logic is that of, "I know very well, 邏輯是 "我很明白 but I act as if I don't know." 但我以不知情的方式行事" Examined Life (2008) | She is, in fact, a perfect female specimen from the Upper East Side clan. | [CN] 她其實是個紐約上東區 完美女人的典範 The Nanny Diaries (2007) | It was taped to the bottom of a delivery van. | [JP] 捕食に加えて 広範囲に骨折があるわ Bones (2005) | It's gone beyond military needs. It's personal for the Commander and Lee. | [JP] これは軍の範疇を超えてます これは司令官やリーの自己都合ですな You Can't Go Home Again (2004) | Yes, I think I will. | [CN] 好吧,給你們示範一下 Hellboy II: The Golden Army (2008) | They are now conducting an extensive search of the surrounding systems. | [JP] 現在 周辺にまで 範囲を広げて捜索中です Star Wars: A New Hope (1977) | Five shots, at 1, 000 yards, an inch-and-a-half spread. | [CN] 在1000碼的距離 連續五槍 全都命中在一個1.5英吋的範圍裡 1.5英吋! Shooter (2007) | Anyway, I would now like to give Mr. Sedgwick the floor to discuss our cell phone policy. | [CN] 好了,接下來的時間留給塞奇威克先生 請他和大家一起討論我們的手機規範 Charlie Bartlett (2007) | Overwhelmed by choice. | [CN] 全都不是我選擇範圍內的片 The Handmaiden's Tale (2007) | They must've expended their range of operations. | [JP] 活動範囲を広げているんだろう Borderland (2004) |
| パラメタ範囲 | [パラメタはんい, parameta han'i] parameter range [Add to Longdo] | 暗黙範囲符 | [あんもくはんいふ, anmokuhan'ifu] implicit scope terminator [Add to Longdo] | 業界規範 | [ぎょうかいきはん, gyoukaikihan] industry standard, industry norm [Add to Longdo] | 誤差範囲 | [ごさはんい, gosahan'i] error range [Add to Longdo] | 設定範囲 | [せっていはんい, setteihan'i] range of values [Add to Longdo] | 適用範囲 | [てきようはんい, tekiyouhan'i] range of use, range of application(s), scope (of a document) [Add to Longdo] | 範囲 | [はんい, han'i] range, span [Add to Longdo] | 範囲演算子 | [はんいえんざんし, han'ienzanshi] range operator (..) [Add to Longdo] | 範囲検査 | [はんいけんさ, han'ikensa] range check [Add to Longdo] | 範囲内 | [はんいない, han'inai] in range, within range [Add to Longdo] | 範囲名 | [はんいめい, han'imei] range name [Add to Longdo] | 範囲明示文 | [はんいめいじぶん, han'imeijibun] delimited scope statement [Add to Longdo] | 明示範囲符 | [めいじはんいふ, meijihan'ifu] explicit scope terminator [Add to Longdo] | 有効範囲 | [ゆうこうはんい, yuukouhan'i] scope, valid range [Add to Longdo] |
| 師範 | [しはん, shihan] Lehrer, Meister [Add to Longdo] | 広範 | [こうはん, kouhan] umfangreich, ausgedehnt, weitreichend [Add to Longdo] | 模範 | [もはん, mohan] Vorbild, Muster, Beispiel [Add to Longdo] | 範 | [はん, han] BEISPIEL, MODELL, MUSTER, GRENZE [Add to Longdo] | 範例 | [はんれい, hanrei] Musterbeispiel [Add to Longdo] | 範囲 | [はんい, han'i] Bereich, Gebiet, Wirkungskreis [Add to Longdo] | 規範 | [きはん, kihan] -Norm [Add to Longdo] | 軌範 | [きはん, kihan] -Norm, Richtschnur [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |