ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*たえ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: たえ, -たえ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[こたえ, kotae] (n) คำตอบ

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
天の与え[てんのあたえ, tennoatae] (n, colloq) ของขวัญที่ได้รับประทานมาจากสวรรค์

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
耐える[たえる, taeru] TH: ทน  EN: to bear
耐える[たえる, taeru] TH: อดกลั้น  EN: to endure
訴える[うったえる, uttaeru] TH: ฟ้องร้อง  EN: to sue (a person)
訴える[うったえる, uttaeru] TH: เรียกความสนใจ(โดยวิธีการ)  EN: to appeal to
伝える[つたえる, tsutaeru] TH: สื่อสาร  EN: to convey
伝える[つたえる, tsutaeru] TH: แจ้งให้รู้
伝える[つたえる, tsutaeru] TH: ส่งผ่าน
絶える[たえる, taeru] TH: สิ้นสุด  EN: to die out
絶える[たえる, taeru] TH: หมดไป  EN: to become extinct
与える[あたえる, ataeru] TH: กำหนด (เช่น กำหนดค่าตัวแปร)  EN: to give
与える[あたえる, ataeru] TH: เสนอ  EN: to present
答える[こたえる, kotaeru] TH: ตอบคำถาม  EN: to answer
答える[こたえる, kotaeru] TH: ตอบ  EN: to reply
応える[こたえる, kotaeru] TH: ตอบสนอง  EN: to respond
応える[こたえる, kotaeru] TH: ตอบแทน  EN: to reward
応える[こたえる, kotaeru] TH: ได้รับผลสะท้อนกลับ  EN: to take its toll

Japanese-English: EDICT Dictionary
与え[あたえ, atae] (n) gift; godsend #1,103 [Add to Longdo]
直;費;費直[あたい;あたえ(直;費);あたいえ(直)(ok), atai ; atae ( choku ; hi ); ataie ( choku )(ok)] (n) (See 国造, 姓・かばね) Atai (post-Taika hereditary title often given to regional administrators) #1,785 [Add to Longdo]
伝え[つたえ, tsutae] (n) legend; tradition #2,306 [Add to Longdo]
与える[あたえる, ataeru] (v1, vt) (1) to give (esp. to someone of lower status); to bestow; to grant; to confer; to present; to award; (2) to provide; to afford; to offer; to supply; (3) to assign; (4) to cause; (5) { comp } to pass (a variable to a function); (P) #2,876 [Add to Longdo]
答え(P);答(P);応え[こたえ(P);いらえ(応え), kotae (P); irae ( kotae )] (n) response; reply; answer; solution; (P) #3,272 [Add to Longdo]
伝える[つたえる, tsutaeru] (v1, vt) to convey; to report; to transmit; to communicate; to tell; to impart; to propagate; to teach; to bequeath; (P) #4,778 [Add to Longdo]
訴え[うったえ, uttae] (n) lawsuit; complaint; (P) #5,167 [Add to Longdo]
答える[こたえる, kotaeru] (v1, vi) to answer; to reply; (P) #10,431 [Add to Longdo]
訴える[うったえる, uttaeru] (v1, vt) (1) to raise; to bring to (someone's attention); (2) (See 理性に訴える) to appeal to; to call for; (3) to complain; (4) to sue (a person); to take someone to court; (5) (See 暴力に訴える) to resort to (e.g. arms, violence); (P) #12,343 [Add to Longdo]
鍛え[きたえ, kitae] (n) (1) forging; tempering; (2) drilling; training; disciplining #17,361 [Add to Longdo]
応える(P);報える[こたえる, kotaeru] (v1, vi) (1) to respond; to live up to; to reward; (2) (sometimes 堪える) to take its toll; to strike home; to have an effect on; to be hard on someone (e.g. heat, cold, work, illness, etc.); to be a strain; (P) #19,456 [Add to Longdo]
たえる;ほだえる[hotaeru ; hodaeru] (v1, vi) (1) (arch) to mess around; to clown around; (2) (arch) to take advantage of; to be spoiled; to be spoilt [Add to Longdo]
位を与える[くらいをあたえる, kuraiwoataeru] (exp, v1) to be appointed to a rank [Add to Longdo]
遺憾に堪えない[いかんにたえない, ikannitaenai] (exp, adj-i) really regrettable [Add to Longdo]
印象を与える;印象をあたえ[いんしょうをあたえる, inshouwoataeru] (exp, v1) to give an impression; to make an impression [Add to Longdo]
飲めや歌え[のめやうたえ, nomeyautae] (n) revelry [Add to Longdo]
羽二重[はぶたえ, habutae] (n) habutai; habutae; fine Japanese silk [Add to Longdo]
羽二重餅[はぶたえもち, habutaemochi] (n) Habutae mochi; mochi smooth and white like habutae silk [Add to Longdo]
益を与える人[えきをあたえるひと, ekiwoataeruhito] (exp) benefactor [Add to Longdo]
たえ[よこたえる, yokotaeru] (v1, vt) (1) to lay down; (2) to wear (a sword, etc.) at one's side [Add to Longdo]
下絵[したえ, shitae] (n) rough sketch; cartoon; design [Add to Longdo]
下絵の具[したえのぐ, shitaenogu] (n) underglaze color; underglaze colour [Add to Longdo]
下枝[したえだ;したえ;しずえ, shitaeda ; shitae ; shizue] (n) (See 上枝) lower branches of a tree [Add to Longdo]
堪えない[たえない, taenai] (exp) (1) (See 堪える) unable to suppress one's emotions; (2) unable to cope with one's responsibilities [Add to Longdo]
堪えられない[こたえられない, kotaerarenai] (exp) really good; irresistible [Add to Longdo]
堪え兼ねる;耐兼ねる;堪えかねる[たえかねる, taekaneru] (v1, vi) to be unable to endure; to be unable to stand (something); to lose patience [Add to Longdo]
堪え忍ぶ;耐え忍ぶ[たえしのぶ, taeshinobu] (v5b, vt) to put up with; to endure; to bear patiently [Add to Longdo]
求めよ然らば与えられん[もとめよさらばあたえられん, motomeyosarabaataeraren] (exp) (id) Ask, and it shall be given you [Add to Longdo]
許可を与える[きょかをあたえる, kyokawoataeru] (exp, v1) to grant permission; to give permission [Add to Longdo]
刑部省[ぎょうぶしょう;うたえただすつかさ;うたえのつかさ, gyoubushou ; utaetadasutsukasa ; utaenotsukasa] (n) (1) (ぎょうぶしょう only) Ministry of Justice (1869-1871 CE); (2) (See 律令制) Ministry of Justice (under the ritsuryo system) [Add to Longdo]
隙いた枝;透いた枝[すいたえだ, suitaeda] (n) thinned branches [Add to Longdo]
権限を与える[けんげんをあたえる, kengenwoataeru] (exp, v1) { comp } to authorize [Add to Longdo]
見るに堪えない[みるにたえない, mirunitaenai] (exp) (id) so miserable that it is painful to look at; can't bear to look at; painful to watch [Add to Longdo]
見応え[みごたえ, migotae] (n) worth seeing; impressive [Add to Longdo]
言い伝え;言伝え[いいつたえ, iitsutae] (n) tradition; legend [Add to Longdo]
言い伝える;言伝える[いいつたえる, iitsutaeru] (v1, vt) to send word [Add to Longdo]
枯れた演技[かれたえんぎ, karetaengi] (n) well-seasoned acting [Add to Longdo]
語り伝える[かたりつたえる, kataritsutaeru] (v1, vt) to hand down; to pass on (story or tradition) [Add to Longdo]
誤り伝える[あやまりつたえる, ayamaritsutaeru] (v1, vt) to misrepresent; to distort; to belie [Add to Longdo]
口伝え[くちづたえ, kuchidutae] (n) (See 口伝て) oral tradition; tradition; oral instruction [Add to Longdo]
口答え(P);口ごたえ;口応え(iK)[くちごたえ, kuchigotae] (n, vs) retort; back talk; (P) [Add to Longdo]
広がった枝[ひろがったえだ, hirogattaeda] (n) spreading branches; (P) [Add to Longdo]
考えを伝える[かんがえをつたえる, kangaewotsutaeru] (exp, v1) to convey one's thoughts [Add to Longdo]
合わない答え[あわないこたえ, awanaikotae] (n) incorrect answer [Add to Longdo]
山水を写した絵[さんすいをうつしたえ, sansuiwoutsushitae] (exp) picture representing a landscape [Add to Longdo]
仕事に堪える[しごとにたえる, shigotonitaeru] (exp, v1) to be fit for work [Add to Longdo]
姿絵[すがたえ, sugatae] (n) portrait [Add to Longdo]
死に絶える[しにたえる, shinitaeru] (v1, vi) to die out; to become extinct [Add to Longdo]
歯ごたえ(P);歯応え[はごたえ, hagotae] (n) feel (consistency) of food while being chewed; (P) [Add to Longdo]
持ち堪える(P);持堪える(P);持ちこたえ[もちこたえる, mochikotaeru] (v1, vt) to hold out (e.g. against pressure); to withstand; to endure; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
His hard life is telling on his health.きつい生活が彼の健康にこたえてきている。
Bite a person's head off.けんか腰でこたえる。
Ken complained of a headache.ケンは頭痛をうったえた。
All these late nights were beginning to tell on my health.このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.この部屋は凍えるよ、シンディー。この寒さはたえられないよ。
Computers are constantly being improved.コンピューターはたえず改良されている。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
John was another great player.ジョンもまたえらい選手だった。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The work will tax his health.その仕事は彼の健康にかなりこたえるだろう。
Nobody knows how long the sick man can hold on.その病人がどれだけ持ちこたえるかは、誰にもわからない。
The mother laid her baby on the bed softly.その母親は赤ちゃんをそっとベッドに横たえた。
The dish told on my stomach.その料理は私の胃にこたえた。
Tell me the right answer to it.それの正しいこたえを教えてくれ。
I rediscovered the importance of constant efforts.たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
His courage was celebrated in all the newspapers.どの新聞も彼の勇気を褒めたたえた。
He laid himself on the bed.ベッドに身を横たえた。
Mayuko can't bear living alone.マユコはひとりぐらしにたえられない。
Everyone speaks highly of him.みんな彼のことを褒めたたえる。
How can you stand all these noises?よくこの騒音にたえられますね。
The bike ride told on Louie.ルイにはバイク乗りがこたえたようだ。
The strain has begun to tell on his health.過労が彼の健康にこたえ始めた。
We laid the injured man on the grass.我々は傷ついた人を草の上に横たえた。
Relax, and above all don't panic.気を楽にして、何よりもうろたえないことだ。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
In 776 B.C. the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
If you work too long without a rest, it begins to tell on you.休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。
Where you can celebrate anything you want.君の好きなものを誉めたたえていいよ。 [ M ]
I'll sue you.君をうったえるぞ。 [ M ]
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
My job is giving me a stomach-ache.仕事が胃にこたえてきたよ。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
I cannot stand this heat.私はこの暑さにたえられない。
I had to stand a trying situation.私はつらい立場にたえなければならなかった。
I would like to repay him for his kindness.私は彼の親切にこたえたい。
I couldn't help admiring him.私は彼をたたえずにはいられなかった。
I said nothing to her, which made her upset.私は彼女に何も言わなかった。すると彼女はうろたえた。
I was given a computer game by my father.私は父からコンピューターゲームがあたえられた。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
The heat told on him.暑さが彼にはこたえた。
Let's endure till help comes.助けが来るまで持ちこたえよう。
The cottage will not endure a strong wind.小屋は強風に持ちこたえられまい。
Lack of sleep is telling me.寝不足がこたえてきた。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
Everybody praised his heroism.人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。
The people praised him for his courage.人々は彼の勇気をほめたたえた。
Your lack of sleep will catch up with you someday.睡眠不足は後でこたえますよ。

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
データエンジン[でーたえんじん, de-taenjin] data engine [Add to Longdo]
データエントリ[でーたえんとり, de-taentori] data entry [Add to Longdo]
権限を与える[けんげんをあたえる, kengenwoataeru] to authorize [Add to Longdo]
二重[ふたえ, futae] duplex (a-no) [Add to Longdo]
排他演算[はいたえんざん, haitaenzan] exclusion, NOT-IF-THEN operation [Add to Longdo]
有効けた演算[ゆうこうけたえんざん, yuukouketaenzan] significant digit arithmetic [Add to Longdo]
与える[あたえる, ataeru] to pass (a variable to a function) [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
与える[あたえる, ataeru] -geben [Add to Longdo]
二重[ふたえ, futae] zweifach, doppelt [Add to Longdo]
二重[ふたえ, futae] zweifach, doppelt [Add to Longdo]
伝える[つたえる, tsutaeru] uebermitteln, ueberliefern [Add to Longdo]
堪えかねる[たえかねる, taekaneru] nicht_ertragen_koennen [Add to Longdo]
堪える[たえる, taeru] aushalten [Add to Longdo]
堪え忍ぶ[たえしのぶ, taeshinobu] geduldig_ertragen [Add to Longdo]
答え[こたえ, kotae] Antwort [Add to Longdo]
答える[こたえる, kotaeru] antworten [Add to Longdo]
絶える[たえる, taeru] aussterben, -enden [Add to Longdo]
耐える[たえる, taeru] ertragen, aushalten, widerstehen, tauglich_sein [Add to Longdo]
訴える[うったえる, uttaeru] anklagen, verklagen, sich_beklagen, sich_wenden_an [Add to Longdo]
鍛える[きたえる, kitaeru] haerten, schmieden, abhaerten, ueben, trainieren [Add to Longdo]
鍛え上げる[きたえあげる, kitaeageru] gut_schmieden, gut_trainieren [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top