ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*zwieback*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: zwieback, -zwieback-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I could only find crackers.Sie hatten nur Zwieback. Belinda et moi (2014)
Mum, I don't want crackers!Mama, ich will keinen Zwieback. Chubby (2014)
- Hardtack is dry.- Der Schiffszwieback ist trocken! In the Heart of the Sea (2015)
More hardtack!Mehr Zwieback! In the Heart of the Sea (2015)
Hardtack!Zwieback! In the Heart of the Sea (2015)
Two ounces of hardtack a day per man.2 Unzen Zwieback pro Tag und Mann. In the Heart of the Sea (2015)
Have a biscuit.Nimm einen Zwieback. Slow West (2015)
It's what you do when you want to get on.Ich habe ihm Zwieback gegeben. Episode #4.8 (2015)
Except they have the constitutions of oxen.Sägespäne im Zwieback heute Morgen. End Days (2015)
Now, they say that the Irish are supplying the blockade with tack and pork, but they will soon run short of powder.Hier steht, die Iren beliefern die Blockade mit Schiffszwieback und gepökeltem Schweinefleisch. Aber bald wird ihnen das Pulver ausgehen. Episode #1.2 (2017)
Hardtack, peppered jerky, a myriad nuts, seeds, dried fruit and beverages.Schiffszwieback, gepfeffertes Dörrfleisch, eine Vielzahl von Nüssen, Samen, getrocknete Früchte und Getränke. Homecoming (2017)
You mean strawberry shortcut.Du meinst Zwieback. Monkey Business (1931)
from Esposito.Ich glaube, es ist Zwieback. Justin de Marseille (1935)
- Eight biscuits.- Acht Zwiebacke. Lifeboat (1944)
- Minus eight biscuits!- Minus acht Zwiebacke. Lifeboat (1944)
Good evening, Dr. Zweiback.- Guten Abend, Dr. Zwieback. The Emperor Waltz (1948)
How long, Dr. Zweiback?Wie lange dauert's noch, Dr. Zwieback? The Emperor Waltz (1948)
You'll have to settle for biscuits.Dir muss Zwieback reichen. Touchez Pas au Grisbi (1954)
I'm allowed to eat a cracker!Ah, heute darf ich mir einen Zwieback genehmigen. What a Woman! (1956)
And sitting before you, Henry, eating this sowbelly and hardtack... is an envoy extraordinaire from President Pierce.Vor Ihnen sitzt, Henry, während er Schweinebauch mit Zwieback isst, ein Sonderbeauftragter von Präsident Pierce. The Barbarian and the Geisha (1958)
I suppose we can spare a keg of sowbelly and a tin of hardtack, Henry.Denke, wir können etwas Schweinebauch und Zwieback entbehren, Henry. The Barbarian and the Geisha (1958)
I want boiled eggs, toast, jam, goat cheese and a cold chicken wing.Ich nehme gekochte Eier, Zwieback, Konfitüre, Ziegenkäse, einen Hühnerflügel, kalt. Leda (1959)
Not cereal boxes.Nicht auf Zwieback-Packungen. My Best Friend (2006)
"There'll be crumpets and tea without you"Tee und Zwieback gibt es auch ohne dich My Fair Lady (1964)
Here are four packages of zwiebacks...Hier sind vier Päckchen Zwieback... Life Upside Down (1964)
In two weeks, all I've had... is a tube of condensed milk and a few zwiebacks.Alles was ich in zwei Wochen hatte... ist eine Tube Kondensmilch und ein paar Zwiebacks. Life Upside Down (1964)
- You like my biscuits, Judy?- Schmeckt dir mein zwieback? Strike Like a Lion (1968)
how to butter a biscuit without breaking it.Wie bestreicht man einen Zwieback, ohne dass er zerbröckelt? Stolen Kisses (1968)
The bottom biscuit keeps the top one from breaking.Und weil noch ein Zwieback darunter liegt, kann der obere nicht zerbrechen. Stolen Kisses (1968)
With fried eggs and jam?Wie wär's jetzt mit Zwieback, Marmelade und Spiegeleiern? This Man Must Die (1969)
He can't tell the difference between caviar and K rations.Der kann Kaviar nicht von Zwieback unterscheiden. Cuisine à la Stalag 13 (1970)
you robing the dead yes well I sure is hellen geting mush little hard take nothing ..Viel zu rauben gibt's da nicht. Ein Schiffszwieback, der wird uns eine Weile über Wasser halten. Soldier Blue (1970)
I wonder if that general Kasster took your father's advice well it's the sure thing I'nt taken yours listen you keep the rifle, that sure you..Ich frage mich, ob General Custer dem Rat deines Vaters gefolgt ist. Ich folge deinem Rat aufjeden Fall nicht. Du behältst das Gewehr und das Fleisch. ich will nur Schiffszwieback. Soldier Blue (1970)
Here, some dried bread and barley for your trip.Hier hast du Zwieback und Hirse für unterwegs. White Sun of the Desert (1970)
Biscuits and vodka for everyone, but... there's nobody.Zwieback, Wodka Für alle, aber... es ist keiner da. Goryachiy sneg (1972)
Instead of croissants, you'll need to eat biscuits.Dann muss man sich eben Zwieback reinpfeifen, wenn es zu teuer ist. Cop or Hood (1979)
Brown biscuit porridge and fried bully beef.Zwiebackporridge und gebackene Bohnen. Gallipoli (1981)
You'll be brutal and dry as burnt toast.Du wirst immer in Konkurrenz stehen, dabei austrocknen wie ein Zwieback. Year of the Jellyfish (1984)
- During play period your son built quite an impressive fort which he then defended with his slingshot using leftover bits of graham cracker as ammunition.- In der Pause hat er eine beeindruckende Festung gebaut, die er mit seiner Steinschleuder verteidigt hat, für die er Zwieback-Reste als Munition verwendet hat. Unfinished Business (1986)
Where did you get this newspaper ?Dieser Zwiebackbengel muss inzwischen auf die 40 zugehen. Varsity Drag (1988)
Oh, did you get your biscuit ration yet?Oh, hast du schon deine Zwieback-Ration bekommen? Grave of the Fireflies (1988)
Dave Spiwack ready to face Jay Johnstone!Dave Zwieback bereit für J Johnstone! The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
You're gonna make that Gerber baby wanna hang up her booties.Deinetwegen wird das Zwieback-Baby seinen Job an den Nagel hängen. El Problema Grande de D.J. (1989)
- Think we'll have to eat hardtack.Ich denke, wir sollten Schiffszwieback essen. The Winter War (1989)
Want some cookie?Willste Zwieback? Look Who's Talking Too (1990)
Cookies.Zwieback. La Femme Nikita (1990)
Zwieback and vitamin C in the upper cabinet if you're hungry.Zwieback und Vitamin C sind im Schrank, falls Sie Hunger haben. Doc Hollywood (1991)
Maybe chamomile tea and Zwieback? Oh yes, please!Möchtest du Kamillentee und Zwieback? Schtonk (1992)
What if this toad, Zwieback, or whatever his name is, is right and the missiles are offloaded before the SEAL team gets there?Was ist, wenn dieser Typ, Zwieback oder so, Recht hat und die Tomahawks verladen sind, ehe das SEAL-Team dort ist? Under Siege (1992)
Here you go. It's a biscuit.Hier ist ein Stück Zwieback. Pocahontas (1995)

WordNet (3.0)
zwieback(n) slice of sweet raised bread baked again until it is brown and hard and crisp, Syn. twice-baked bread, rusk, Brussels biscuit

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Zwieback

‖n. [ G., fr. zwie- two, twice (see Twice) + backen to bake. ] A kind of biscuit or rusk first baked in a loaf and afterwards cut and toasted. [ Webster 1913 Suppl. ]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Schiffszwieback { m } [ naut. ]ship's biscuit; tack [Add to Longdo]
Schiffszwieback { m }hardtack [Add to Longdo]
Zwieback { m }rusk; french toast [Add to Longdo]
Zwieback { m }zwieback [ Am. ] [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top