ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ที่นา, -ที่นา- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ ที่นา | (n) farmland, See also: farm, land, field, Syn. นา, Example: เขาเก็บเงินอยู่หลายปี จนสามารถรวบรวมเงินซื้อที่นาผืนเล็กๆ ได้, Count Unit: ผืน, แปลง, Thai Definition: พื้นที่ราบทำเป็นคันกั้นน้ำเป็นแปลงๆ สำหรับปลูกข้าว |
|
| พลัดที่นาคาที่อยู่ | ก. พลัดพรากจากถิ่นฐานเดิม, ระหกระเหิน. | กฎกระทรวง | น. ข้อกำหนดที่รัฐมนตรีว่าการกระทรวงออกโดยอาศัยอำนาจตามกฎหมายที่ให้ออกกฎกระทรวง, เดิมเรียกว่า กฎเสนาบดี ถ้าเป็นข้อกำหนดที่นายกรัฐมนตรีออก เรียกว่า กฎสำนักนายกรัฐมนตรี. | กรมนา | น. กรมใหญ่กรมหนึ่งในจตุสดมภ์ มีเสนาบดีเป็นผู้บังคับบัญชา มีอำนาจหน้าที่ดูแลรักษานาหลวง เก็บหางข้าวขึ้นฉางหลวง ทำนุบำรุงอาชีพเกษตรกรรมและเก็บค่าภาษีอากรเกี่ยวกับการนั้น รวมทั้งบังคับบัญชาศาลในสังกัดซึ่งมีอำนาจพิจารณาคดีพิพาทเกี่ยวกับที่นาและโคกระบือเป็นต้น | กองทุนสำรองเลี้ยงชีพ | น. กองทุนที่ลูกจ้างและนายจ้างร่วมกันจัดตั้งขึ้นโดยมีทรัพย์สินส่วนใหญ่ประกอบด้วยเงินที่ลูกจ้างจ่ายสะสม และเงินที่นายจ้างจ่ายสมทบ เพื่อเป็นหลักประกันแก่ลูกจ้างในกรณีที่ลูกจ้างตายหรือออกจากงาน. | ค่าจ้าง | น. เงินทุกประเภทและผลประโยชน์อย่างอื่นที่นายจ้างจ่ายหรือให้แก่ลูกจ้างเป็นค่าตอบแทนการทำงาน. | ค่าล่วงเวลา | น. เงินที่นายจ้างจ่ายให้แก่ลูกจ้างเป็นการตอบแทนการทำงานล่วงเวลาในวันทำงาน. | ชั่วกัปชั่วกัลป์ | น. ชั่วอายุของโลกตั้งแต่เมื่อพระพรหมสร้างเสร็จจนถึงเวลาที่ไฟประลัยกัลป์มาล้างโลก ซึ่งเป็นเวลาที่นานมาก เช่น ขอให้คงอยู่ชั่วกัปชั่วกัลป์. | เดินทุ่ง ๒ | ก. สำรวจพื้นที่เพื่อปักปันที่นา. | ตกข้าว | น. วิธีการที่นายทุนรับซื้อข้าวตามจำนวนที่กำหนดกับชาวนาตอนที่ข้าวลัดใบแล้ว โดยตกลงกันว่านายทุนจะให้เงินแก่ชาวนาก่อน แล้วชาวนาจะให้ข้าวเปลือกแก่นายทุนหลังจากนวดข้าวเสร็จแล้ว. | ตกเขียว | น. วิธีการที่นายทุนทำสัญญาซื้อขายข้าวหรือผลไม้ตามที่ตกลงกันกับชาวนา ชาวสวน หรือชาวไร่เมื่อข้าวลัดใบหรือผลไม้ยังอ่อนอยู่ โดยตกลงกันว่านายทุนจะได้ข้าวเปลือกหรือผลไม้นั้นไปหลังจากนวดข้าวแล้วหรือเมื่อผลไม้นั้นแก่เต็มที่แล้ว เช่น ตกเขียวลำไย, โดยปริยายหมายถึงการที่พ่อแม่รับเงินจากนายทุนซึ่งจ่ายให้เป็นค่าตัวเด็กผู้หญิงไว้ล่วงหน้า แล้วนายทุนจะมารับตัวเด็กไปเพื่อค้าประเวณีเป็นการใช้หนี้คืนให้แก่นายทุน. | ตราแดง | น. หนังสือสำคัญซึ่งพนักงานเจ้าหน้าที่อนุญาตให้จับจองที่นา ใช้ในบางจังหวัด แทนตราจอง แต่ไม่กำหนดเวลา ๓ ปี ออกให้ในสมัยหนึ่ง แล้วงดไม่ออกอีก เพื่อเก็บอากรค่านาเป็นนาคู่โค แทนที่เคยเป็นนาฟางลอย. | ทาส, ทาส- | (ทาด, ทาดสะ-) น. ผู้ที่ขายตัวลงเป็นคนรับใช้หรือที่นายเงินไถ่ค่าตัวมา เรียกว่า ทาสนํ้าเงิน, ผู้ที่เป็นลูกของทาสนํ้าเงิน เรียกว่า ทาสเรือนเบี้ย หรือ ทาสในเรือนเบี้ย, ทาสที่เอาเงินไปซื้อมา เรียกว่า ทาสสินไถ่, ผู้ที่เป็นคนเชลย เรียกว่า ทาสเชลย, ถ้าใช้คู่กันว่า ทาสทาสี ก็หมายความว่า ทาส เป็นบ่าวผู้ชาย และ ทาสี เป็นบ่าวผู้หญิง | ทาสน้ำเงิน | น. ทาสที่ขายตัวแก่นายเงิน หรือที่นายเงินไถ่ค่าตัวมา. | นาบ | ก. เอาสิ่งที่มีความร้อนรีดหรือกดลงไป เช่น นาบพลู นาบใบตอง, เรียกพลูที่นาบแล้ว ว่า พลูนาบ. | น้ำเงิน ๒ | น. เรียกทาสที่ขายตัวแก่นายเงิน หรือที่นายเงินไถ่ค่าตัวมา ว่า ทาสนํ้าเงิน. | ใบสำคัญทหารกองเกิน | น. เอกสารที่นายอำเภอออกให้แก่ชายที่มีสัญชาติไทยและมีอายุย่างเข้า ๑๘ ปี ที่ไปแสดงตนเพื่อลงบัญชีทหารกองเกิน เพื่อแสดงว่าได้ไปลงบัญชีทหารกองเกินแล้ว. | ปิดงาน | น. การที่นายจ้างปฏิเสธไม่ยอมให้ลูกจ้างทำงานชั่วคราวเนื่องจากข้อพิพาทแรงงาน. | เฝือ ๑ | น. ที่นา ๒๕ ตารางวา หรือ ๑๐๐ ตารางเมตร เรียกว่า เฝือหนึ่ง | มรณบัตร | (มอระนะบัด) น. หนังสือสำคัญที่นายทะเบียนผู้รับแจ้งออกให้เป็นหลักฐานการตายของบุคคล. | รับใช้ | คอยปรนนิบัติพ่อแม่ครูอาจารย์เป็นต้นด้วยความเต็มใจ เช่น ลูกรับใช้พ่อแม่ ศิษย์รับใช้ครู, ปฏิบัติหน้าที่ตามที่นายหรือผู้มีอำนาจเหนือสั่งหรือใช้ เช่น พลทหารอยู่รับใช้ผู้บังคับบัญชา. | สินจ้าง | ค่าตอบแทนที่นายจ้างหรือผู้ว่าจ้างจ่ายให้แก่ลูกจ้างหรือผู้รับจ้าง. | เสนา ๒ | (เส-นา) น. วัดนา, ตรวจสอบที่นา, แสนา ก็ว่า. | แสนา | ก. วัดนา, ตรวจสอบที่นา, เสนา ก็ว่า. | แสนา | (แส-นา) น. เสนา, วัดนา, ตรวจสอบที่นา, (เทียบ ข. แสฺร ว่า นา). | หัวงาน | เนื้อที่นาตรงเริ่มไถหรือคราด | หาเศษหาเลย | ก. หาประโยชน์เล็ก ๆ น้อย ๆ, เบียดบังเอาส่วนที่เหลือเล็ก ๆ น้อย ๆ ไว้, เช่น แม่ครัวมักหาเศษหาเลยจากเงินที่นายมอบให้ไปจ่ายตลาด, บางทีก็ใช้ในทางชู้สาว เช่น ทั้ง ๆ ที่แต่งงานแล้ว เขาก็ยังไปหาเศษหาเลยนอกบ้านอีก. |
| | Employer-supported day care | สถานดูแลเด็กที่นายจ้างจัดบริการ [TU Subject Heading] | Nanking Massacre, Nanjing, Jiangsu Shen, China, 1937 | การสังหารหมู่ที่นานกิง, หนานจิง, เจียงสู, จีน, ค.ศ. 1937 [TU Subject Heading] | Humanitarian Intervention | การแทรกแซงเพื่อมนุษยธรรม " เป็นแนวคิดที่นายโคฟี อันนาน เลขาธิการสหประชาชาติเสนออย่างเป็น ทางการครั้งแรกต่อที่ประชุมสมัชชาสหประชาชาติ สมัยที่ 54 เมื่อปี พ.ศ. 2542 โดยมุ่งจะให้สหประชาชาติสามารถเข้าไปแก้ไขปัญหาความเดือดร้อนของประชาชนภาย ในประเทศต่าง ๆ ได้โดย คำนึงถึงประเด็นเรื่องมนุษยธรรมเป็นหลัก ขณะนี้ แนวคิดนี้ยังคงเป็นที่ถกเถียงกันและยังไม่ยุติ โดยบางประเทศเห็นว่า เป็นการดำเนินการที่ขัดต่อกฎบัตรสหประชาชาติและกฎหมายระหว่างประเทศ เนื่องจากเป็นการละเมิดอธิปไตยของรัฐ บางประเทศเห็นว่าเป็นมาตรการที่จำเป็นเพื่อแก้ปัญหาของมนุษยชาติ ส่วนบางประเทศเห็นว่าการแทรกแซงดังกล่าวจะต้องอยู่ใต้กรอบหลักเกณฑ์ หรือกรอบกฎหมายบางประการ เช่น กฎบัตรสหประชาชาติ " [การทูต] | Personal Inviolability of Diplomatic Agents | หมายถึง ตัวบุคคลของตัวแทนทางทูตจะถูกละเมิดมิได้ กล่าวคือ มาตรา 29 ของอนุสัญญากรุงเวียนนาว่าด้วยความสัมพันธ์ทางการทูต ได้บัญญัติในเรื่องนี้ไว้ว่า ?ตัวบุคคลของตัวแทนทางการทูตจะถูกละเมิดมิได้ ตัวแทนทางการทุตจะไม่ถูกจับกุมหรือกักขังในรูปใด ๆ ให้รัฐผู้รับปฏิบัติต่อตัวแทนทางการทูตด้วยความเคารพตามสมควร และดำเนินการที่เหมาะสมทั้งมวลที่จะป้องกันการประทุษร้ายใด ๆ ต่อตัวบุคคล เสรีภาพ หรือเกียรติของตัวแทนทางการทูต?ตัวบุคคลของตัวแทนทางการทูตจะถูกละเมิดมิได้ นั้น ได้ถือเป็นปัจจัยหลักในการที่ให้ผู้แทนทางการทูตได้รับสิทธิและความคุ้มกัน ทั้งมวล ถึงกับมีการพูดกันว่า ผู้ใดประทุษร้ายต่อตัวเอกอัครราชทูต จักถือว่าเป็นการทำร้ายต่อประมุขของประเทศซึ่งผู้แทนทางการทูตผู้นั้นเป็น ตัวแทนอยู่ ทั้งยังถือว่าเป็นการยังผลร้ายต่อความปลอดภัยและสวัสดิภาพของประชาชาติทั้ง มวลด้วยตัวอย่างเช่น เมื่อวันที่ 24 มีนาคม ค.ศ. 1964 ชายหนุ่มญี่ปุ่นคนหนึ่งซึ่งมีจิตวิปลาส ได้ใช้มีดแทง นายเอ็ดวิน โอไรส์ชาวเออร์ เอกอัครราชทูตสหรัฐฯ ประจำประเทศญี่ปุ่น ในเขตนอกสถานเอกอัครราชทูตสหรัฐฯ ในกรุงโตเกียว รัฐมนตรีว่าการกระทวงมหาดไทยญี่ปุ่นได้ลาออกจากตำแหน่งทันทีและรุ่งขึ้นใน วันที่ 25 มีนาคม ค.ศ. 1964 นายอิเคดะ นายกรัฐมนตรีญี่ปุ่นในสมัยนั้น ได้ทำการขอโทษต่อประชาชนชาวอเมริกันทางวิทยุโทรทัศน์ ซึ่งนับเป็นครั้งแรกที่ได้มีการดำเนินการในทำนองนี้ และการที่นายกรัฐมนตรีอิเคดะได้ปฏิบัติดังกล่าวได้แสดงให้เห็นว่า การที่ตัวบุคคลของผู้แทนทางการทูตจะถูกละเมิดมิได้นั้น มีความสำคัญมากเพียงใดตัวแทนทางการทูตจะถูกจับ ถูกฟ้องศาล หรือถูกลงโทษฐานประกอบอาชญากรรมนั้นไม่ได้ เพราะถือว่าผู้แทนทางการทูตมิได้อยู่ในอำนาจศาลของรัฐผู้รับ อย่างไรก็ดี หากผู้แทนทางการทูตกระทำความผิดอย่างโจ่งแจ้ง รัฐผู้รับอาจขอให้รัฐผู้ส่งเรียกตัวกลับไปยังประเทศของเขาได้ในทันที [การทูต] | Special and Differential Treatment (S and D) | การประติบัติแบบพิเศษและแตกต่าง " ในความตกลงต่าง ๆ ของ WTO จะมีข้อบทเกี่ยวกับการให้การปฏิบัติเป็นพิเศษและแตกต่างแก่สมาชิกที่เป็น ประเทศกำลังพัฒนา ข้อบท ดังกล่าวอาจแบ่งกว้าง ๆ ได้เป็น 3 ลักษณะ คือ (1) ข้อบทที่กำหนดให้ประเทศพัฒนาแล้วต้องดำเนินมาตรการเพื่อช่วยอำนวยความสะดวก ทางการค้าแก่ประเทศเหล่านี้ (2) ความยืดหยุ่นในการปฏิบัติตามพันธะกรณีในความตกลงต่าง ๆ อาทิ ระยะเวลาปรับตัวที่นานกว่าหรือระดับการเปิดตลาดที่น้อยกว่าประเทศพัฒนาแล้ว (3) การให้ความช่วยเหลือทางวิชาการเพื่อเสริมสร้างสมรรถนะแก่ประเทศเหล่านี้ " [การทูต] | Overcure | สภาวะของยางที่เกิดปฏิกิริยาวัลคาไนเซชันมากกว่าสภาวะที่เหมาะสม (ยางสุก) อาจเกิดจาการใช้เวลาที่นานเกินไปและ/หรืออุณหภูมิสูงเกินไปในการวัลคาไนซ์ และ/หรือมีสารทำให้ยางคงรูปมากเกินไป ซึ่งยางที่ได้มักจะมีสมบัติทางฟิสิกส์ที่ไม่ดี [เทคโนโลยียาง] | Labor, Prolonged | การคลอดใช้เวลานานกว่าปกติ, การเจ็บครรภ์คลอดเนิ่นนาน, การคลอดล่าช้า, การคลอดที่นานเกินไป, การคลอดที่ล่าช้า, การคลอดกินเวลานาน, การคลอดติดขัด, คลอดช้า, คลอดนาน, ระยะเวลาการคลอดนาน [การแพทย์] |
| I can take a hint, gotta face the facts You're my only friend, Abu! | ฉันไม่อาจรู้ได้ คงต้องพบกับความจริง ที่นายเป็นเพื่อนเพียงคนเดียวของฉัน อาบู ใครน่ะ! ? ! Aladdin (1992) | I'm no good in a permanent position. | ผมไม่ชอบอยู่กับที่นาน ๆ The Bodyguard (1992) | It's someone the mistress doesn't expect. | เป็นคนที่นายหญิง ไม่คาคคิด Wuthering Heights (1992) | Tell me like you done before. | เล่าเรื่องให้ฟังหน่อย เหมือนที่นายเคยเล่าน่ะ Of Mice and Men (1992) | Come on, George. Tell like you done before. Please? | เอาน่า เหมือนที่นายเคยเล่าไง นะ ๆ Of Mice and Men (1992) | He was sore as hell that you wasn't here to go out this morning. | เขาโกรธมากที่นายไม่มาทำงานเมื่อเช้า Of Mice and Men (1992) | Well, if that's the one you want. | ถ้านั่นเป็นตัวที่นายอยากได้ Of Mice and Men (1992) | Seems kinda funny, you two traveling around together. | ตลกดีนะที่นายสองคนเดินทางด้วยกัน Of Mice and Men (1992) | I didn't forget what you told me. | ฉันไม่ได้ลืมที่นายบอกฉัน Of Mice and Men (1992) | Like... like you done before? | เหมือนที่นายเคยทำ Of Mice and Men (1992) | - If cars are toys, everything you buy is a toy. | ถ้ารถคือของเล่น ทุกอย่างที่นายซื้อก็ของเล่นเหมือนกันน่ะสิ The Cement Garden (1993) | We think that explains the new clean Jack. | เหตุผลที่นายเปลี่ยนไป เป็นนายสะอาด The Cement Garden (1993) | Just like you did just then. | ก็คล้ายๆกับที่นายพูด The Cement Garden (1993) | - Long as you come here to bobsled... | - ตราบใดที่นายจะเล่นบ๊อบสเลด Cool Runnings (1993) | Well, I'm sorry you feel that way. | ฉันเสียใจที่นายรู้สึกแบบนั้น Cool Runnings (1993) | Right here in the push start. | การเข็นสตาร์ท นี่คือสิ่งที่นายต้องฝึก Cool Runnings (1993) | This is where you're gonna practice, right here, right here in a Volkswagen, you're gonna practice. No! | ในนี้ ในโฟล์คสวาเก็นนี้ ที่นายจะต้องฝึก Cool Runnings (1993) | Look here, Junior, I appreciate what you're trying to do here. | ฟังนะ จูเนียร์ ฉันชื่นชมสิ่งที่นายทำนะ Cool Runnings (1993) | Wait a minute, Roger. | เดี๋ยวนะ โรเจอร์ จำตอนที่นายหมดหวัง... Cool Runnings (1993) | Wait a minute. What about all the people you'd be leaving behind? | เดี๋ยวก่อน แล้วคนอื่นๆที่นายทิ้งไว้เบื้องหลังล่ะ Junior (1994) | I don't like you any more than you like me. | ฉันไม่ชอบนาย พอๆกับที่นายไม่ชอบฉัน Junior (1994) | All right now, this watch is set to go off every four hours... to remind you to take the Expectane. | นี่เป็นนาฬิกาที่จะเตือนทุกสี่ชั่วโมง เพื่อที่นายจะได้ทานยาเอ็กซ์เพกเทน Junior (1994) | - l don't know what you mean. | - ฉันไม่เข้าใจที่นายพูด Junior (1994) | - Sorry, you're wrong. | - เสียใจที่นายทายผิด Junior (1994) | No. The part about I should have ended it. Junior heard that. | ไม่ใช่ ที่นายพูดเรื่องหยุดน่ะ จูเนียร์ได้ยินนะ Junior (1994) | Tony... all the money I make, that you keep for me... | โทนี่... เงินทั้งหมดที่นายเก็บไว้ให้ฉัน... Léon: The Professional (1994) | Remember when you arrived in this country? | จำตอนที่นายมาถึงประเทศนี้ได้มั้ย Léon: The Professional (1994) | When I took you in, you were still wet behind the fuckin' ears... and, already, you were in deep shit because of a woman. | ตอนที่ฉันพานายเข้ามา เหงื่อนายยังออกหูอยู่เลย... และที่นายต้องเป็นอย่างนี้ก็เพราะผู้หญิง Léon: The Professional (1994) | Whenever you want it, you just ask me. | เมื่อไหร่ก็ตามที่นายอยากได้ นายแค่บอกฉัน Léon: The Professional (1994) | When you've killed for us in the past... we've always been satisfied. | ตอนที่นายฆ่าคนให้เราในอดีต... เราพอใจมาก Léon: The Professional (1994) | I got no problem with that, Mr. Wallace. | ผมมีปัญหากับที่นายวอลเลซไม่มี Pulp Fiction (1994) | You can't understand. It's all you've ever seen. | นายไม่เข้าใจ มันคือทั้งหมดที่นายเคยเห็น Wild Reeds (1994) | He likes them, but not the way you do. | เขาชอบผู้หญิง แต่ไม่ใช่ในแบบที่นายชอบ Wild Reeds (1994) | It's that you can't trust anyone. | ที่นายไม่สามารถไว้ใจใครได้ Wild Reeds (1994) | But she's a communist, a feminist, an idealist and materialist, so it's normal you don't get on. | เธอเป็นทั้งคอมมิวนิสต์ เฟมินิสต์ พวกอุดมคตินิยม และพวกวัตถุนิยม ไม่แปลกที่นายจะสับสน Wild Reeds (1994) | The funny thing is that they're kind of better written... than you'd expect. | ที่ตลกก็คือเขาเขียนให้น่ากลัวได้ มากกว่าที่นายคิดเยอะเลย In the Mouth of Madness (1994) | The lady you been talking dirty to on the telephone every day last week. | ผู้หญิงที่นายคุยเรื่องลามกทางโทรศัพท์ Heat (1995) | You don't appreciate what a good time you were having. | นายไม่ได้อยู่ดู สิ่งที่ดีที่สุดที่นายมี The Great Dictator (1940) | Anyway, it's nice to see you back. | แต่ก็ดีใจที่นายกลับมา The Great Dictator (1940) | Oh, no, Jiminy, that's Mr Honest John. | โอ้ไม่ จิมืนี ที่นายจอห์นจริงใจ Pinocchio (1940) | Better than you ever expected. | ดีกว่าที่นายคาดไว้เสียอีก Rebecca (1940) | - There's something you don't know. | - มีบางอย่างที่นายไม่รู้ Rebecca (1940) | When you phoned, did she say she'd wait up? | ตอนที่นายโทรไปหล่อนบอกรึเปล่าว่าจะอยู่รอ Rebecca (1940) | I saw that. It's called The Amazing Mrs Bainbridge. | ผมเห็นว่า มันเรียกว่าน่าแปลกที่นางเบนบริดจ์ 12 Angry Men (1957) | Yes. The Amazing Mrs Bainbridge. | ใช่ น่าแปลกที่นางเบนบริดจ์ 12 Angry Men (1957) | The old man opened his eyes, and for a long moment... ... he was coming back from a long way away. | ชายชราเปิดตาของเขา และเป็นช่วงเวลาที่นานเขาเป็น กลับมาจากทางยาวออกไป The Old Man and the Sea (1958) | Maybe Baker would like to know Just what you and Jackson had to say about the cash box. | บางทีเบเกอร์อาจจะอยากรู้ ที่นายกับแจ๊คสันพูด ...เกี่ยวกับเงินนั่น The Good, the Bad and the Ugly (1966) | I'm very happy you are working with me! | ฉันดีใจที่นายร่วมมือกับฉัน! The Good, the Bad and the Ugly (1966) | "And then remain stationary for six months digesting it." | นี่ไง "แล้วก็ขดอยู่กับที่นาน 6 เดือนเพื่อย่อยมัน" The Little Prince (1974) | After she settled down here, she became the subject of a lot of gossip. | หลังจากที่นางปักหลักอยู่ที่นี่, เรื่องของนาง ก็ถูกนินทาว่าร้ายมากมาย. Suspiria (1977) |
| เช่าที่นา | [chao thīnā] (n, exp) EN: take land on lease | ที่นา | [thīnā] (n) EN: farmland | ที่ไร่ที่นา | [thīrai thīnā] (n, exp) EN: farmland |
| | clock ticks | สัญญาณนาฬิกาหมายถึง จังหวะช่วงเวลาที่นาฬิกาเดิน (ติ๊ก) ซึ่งจะเป็นช่วงที่แน่นอนสม่ำเสมอ ในแต่ละช่วงเดินของนาฬิกาที่เรียกว่า "ติ๊ก" นั้น คอมพิวเตอร์จะทำงานตามคำสั่ง และจะหยุดทำงานในช่วงว่างระหว่างติ๊ก ยิ่งช่วงติ๊กนี้ถี่เท่าใด ก็ยิ่งแปลว่าคอมพิวเตอร์ทำงานเร็วเท่านั้น สัญญาณนาฬิกานี้ จึงถือเป็นเครื่องบ่งชี้ถึงความเร็วของการทำงานของเครื่องคอมพิวเตอร์ ความ เร็วของการเดินของนาฬิกา หรือความถี่นี้วัดกันเป็นเมกะเฮิรตช์ (megahertz) 1 เมกะเฮิรตซ์ จะเท่ากับ 1 ล้านติ๊กของนาฬิกาต่อ 1 วินาที คอมพิวเตอร์ส่วนบุคคลหรือพีซีในยุคปัจจุบันนั้นมีหน่วยความจำที่ทำงานด้วยความเร็ว ถึงประมาณ 33-66 เมกะเฮิร์ตซ์ | croft | (ครอฟทฺ) n. ที่ดินใกล้บ้าน ใช้ปลูกพืชสวนครัว, ที่นาเล็ก ๆ ใกล้บ้าน | exe | อีเอกซ์อีย่อมาจากคำว่า executable file ใช้เป็นนามสกุล (file type) ของแฟ้มข้อมูลในระบบดอสและ โอเอส/ทู แฟ้มที่มีนามสกุลดังกล่าวนี้ จะเป็นแฟ้มข้อมูลที่เป็นตัวโปรแกรมแท้ ๆ และจะเป็นตัวปฏิบัติการ แฟ้มข้อมูลอื่น ๆ นอกจากนั้นจะเป็นเพียงแฟ้มประกอบ เช่น โปรแกรมสำเร็จ Microsoft Excel จะประกอบด้วยแฟ้มข้อมูลหลายสิบแฟ้ม แต่แฟ้มที่เป็นตัวปฏิบัติการคือแฟ้ม Excel.exe ถ้ากดเมาส์ที่ชื่อแฟ้มข้อมูลนี้ก็จะเท่ากับเป็นการสั่งเรียกโปรแกรมนั้นให้เริ่มทำงาน มีลักษณะคล้ายแฟ้มข้อมูลที่นามสกุล .COM | executable file | แฟ้มกระทำการในระบบดอสและ โอเอส/ทู แฟ้มประเภทนี้เป็นแฟ้มข้อมูลที่เป็นตัวโปรแกรมแท้ ๆ และจะเป็นตัวกระทำการ แฟ้มข้อมูลอื่น ๆ นอกจากนั้นจะเป็นเพียงแฟ้มประกอบ เช่น โปรแกรมสำเร็จ Microsoft Excel จะประกอบด้วยแฟ้มข้อมูลหลายสิบแฟ้ม แต่แฟ้มที่เป็นตัวกระทำการคือแฟ้ม Excel.exe ถ้ากดเมาส์สองทีที่แฟ้มข้อมูลนี้ก็จะเท่ากับเป็นการสั่งให้โปรแกรมนั้นเริ่มทำงาน แฟ้มประเภทนี้จะใช้นามสกุล (file type) ว่า .exe มีลักษณะคล้ายแฟ้มข้อมูลที่นามสกุล .COM | peal | (พีล) n. เสียงระฆังที่นานและดัง -v. ดังกังวาน | tenant | (เทน'เนินทฺ) n. ผู้เช่า, ผู้เช่าที่, ผู้เช่าที่นา, ผู้อยู่อาศัย, ผู้ครอบครอง. vt. เช่าที่, อาศัยอยู่, พำนัก. vi. อาศัยอยู่., Syn. lessee, leaseholder | time clock | n. นาฬิกาบันทึกการมาและจากไปของคนงาน, -Phr. (punch a time clock ตอกเวลาการมาทำงานและเวลาเลิกงาน, ทำงานในแหล่งที่นายจ้างคอยจู้จี้เวลาการมาหรือกลับ) | yeoman | (โย'เมิน) n. เสรีชนในสมัยศักดินา, ชาวนาที่มีที่นาของตัวเอง, ทหารม้าอาสาสมัคร adj. เกี่ยวกับหรือมีลักษณะของบุคคลดังกล่าว, กล้าหาญ, ซื่อสัตย์, See also: yeomanly adv. pl. yeomen |
| freelancer | [ฟรีแลนซ์ - เซอะ] (n) บุคคค ที่เสนอตนเองเพื่อรับทำงาน ตามคำสั่ง ของผู้ว่าจ้าง รับจ้าง ทำงาน อิสระ รับไปทำด้วยตัวคนเดียว หรืองานบางประเภท ที่นายจ้าง ต้องการ | LANNA | (n) ล้านนา คือดินแดนที่มีจำนวนที่นานับล้าน เป็นอาณาจักรที่ตั้งอยู่ในภาคเหนือตอนบนของประเทศไทย ได้แก่จังหวัด เชียงใหม่ เชียงราย แม่ฮ่องสอน แพร่ พะเยา น่าน ลำพูน และ ลำปาง โดยมีเมืองเชียงใหม่ เป็นราชธานี มีภาษาที่เรียกว่า คำเมือง หรือภาษาเหนือ ตัวหนังสือ ตัวเมือง วัฒนธรรม และ ประเพณี เป็นของตนเอง ก่อนที่จะเปลี่ยนแปลงระบบการปกครอง เป็นระบอบมณฑลเทศาภิบาล ในสมัยรัชกาลที่ 5 โดยมี พระเจ้าอินทวิชยานนท์, พระเจ้าผู้ครองนครเชียงใหม่ องค์ที่ 7 เป็นพระเจ้าผู้ครองนครเชียงใหม่ ในฐานะราชอาณาจักรพระองค์สุดท้าย และ เจ้าแก้วนวรัฐ, เจ้าผู้ครองนครเชียงใหม่ องค์ที่ 9 เป็นเจ้าผู้ปกครองนครองค์สุดท้าย ปัจจุบันเจ้านายฝ่ายเหนือและเชื้อสาย "ราชวงศ์ทิพย์จักราธิวงศ์ (เจ้าเจ็ดตน)" อยู่ในราชตระกูล ณ เชียงใหม่ ณ ลำพูน ณ ลำปาง และ ณ น่าน | openoffice.org | (uniq) ชุดซอฟต์แวร์เพื่อสำนักงาน เรียกทับศัพท์ว่า "โอเพนออฟฟิศ" เป็นซอฟต์แวร์โอเพนซอร์สโดยบริษัท ซันไมโครซิสเต็ม ซึ่งมีความสามารถในการใช้งานภาษาไทย และ สามารถทดแทนชุดซอฟต์แวร์เพือสำนักงานอื่นๆ ได้ เช่นสามารถเปิดไฟล์ที่นามสกุล .doc, .xls ได้ Image: |
| abbrennen | (vt) |brannte ab, hat abgebrannt| เผาทำลาย เช่น Der Bauer hat das Feld nach der Ernte abgebrannt. ชาวนาเผาที่นาหลังจากการเก็บเกี่ยว |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |