ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*無防備*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 無防備, -無防備-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
無防備[むぼうび, muboubi] (adj-na, n, adj-no) defenseless; defenceless [Add to Longdo]
無防備都市[むぼうびとし, muboubitoshi] (n) open city; defenseless city [Add to Longdo]
無防備都市宣言[むぼうびとしせんげん, muboubitoshisengen] (n) open city declaration [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So, now I stand up for the defenseless.[JP] だから今 僕は無防備なものを擁護する Kick-Ass 2 (2013)
"Drawing his weapon and threatening two unarmed civilians. "[JP] "無防備な市民に銃を"だって Any Day Now (2012)
I am defenceless. Take your weapon.[JP] 余は無防備だ 武器を取れ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
If he's trying to protect her in any way, it exposes him.[JP] 彼女を守ろうとして無防備になる The Hunger Games: Catching Fire (2013)
Ender, you're gonna leave our transporters defenseless![JP] エンダー 俺達の機は無防備にするのか! Ender's Game (2013)
They've gone chasing scalps, leaving us unprotected again.[JP] 敵機を追った こっちは無防備 Red Tails (2012)
This will leave the base relatively undefended.[JP] 相対的に無防備となった 基地が残されます The Hand of God (2005)
My king, we are all but defenseless.[JP] 我々は無防備です Thor: The Dark World (2013)
He sent you to use those weapons.[JP] 君たちは 無防備な惑星に― Star Trek Into Darkness (2013)
A weapon that neutralizes all power to our ships, leaving the targets defenseless.[JP] 船の電力を中和して、標的を 無防備な状態にする兵器だ Rising Malevolence (2008)
I do not like to be discovered unannounced.[CN] 我不想毫無防備地被打擾到 The Tomb of Ligeia (1964)
The murder of defenseless, sick people.[JP] 無防備な病人の殺人だろ Lesser Evils (2012)
It is unprotected and treating over 60, 000 wounded clones.[JP] ほぼ無防備だし、6万人以上の 負傷したクローンを治療してる Shadow of Malevolence (2008)
By now, those wolves will be dead, and Laurent would have told her I'm unprotected.[JP] 今ごろは、オオカミ達は 死んでるわね。 私が無防備なことをローランは 教えたでしょうね... The Twilight Saga: New Moon (2009)
But isn't the fleet defenceless without the CAP?[JP] でも、CAPなしだと 艦隊は無防備ではなくって? Combat Air Patrol 戦闘空中哨戒 You Can't Go Home Again (2004)
Our youth is our future.... The vents are the only unguarded entrance to the basement.[JP] 無防備なのは 地下の通気口だ Innocence (2012)
You can't just drop them in unprotected.[JP] 彼らを無防備に 危険にさらすことは出来ない The Economist (2008)
Now you leave me defenseless against my enemies.[CN] 你讓我在敵人面前毫無防備能力 Reznikov, N. (2013)
- Defenceless?[JP] - 無防備 And Then There Were None (1945)
They're not defending that cliff.[JP] 崖は無防備 On Thin Ice (2013)
General Kenobi, did you really think I would leave the hyperdrive unguarded?[JP] ケノービ大将、 ハイパードライブを無防備にする と思ってたの? Destroy Malevolence (2008)
If you three are planning on playing a joke on a lonely, defenseless girl...[JP] もし三人でいたづらを計画して 孤独で無防備な女の子を... Carrie (2013)
I thought you said this part of the reactor wasn't defended![JP] 無防備だと言ってたよな! On Thin Ice (2013)
You have struck an unarmed guest and have shamed your home.[JP] 乱心のうえ屋敷の寝所にて 無防備の客を襲った 47 Ronin (2013)
It gets the best of you, makes you weak, makes you vulnerable...[JP] その性格ですよ あなたを弱くさせ、 無防備にするのは Hellboy II: The Golden Army (2008)
When Malekith pulls the Aether from Jane, it will be exposed and vulnerable.[JP] マレキスがジェーンから エーテルを引き出す時 無防備で弱い Thor: The Dark World (2013)
- The rest of us are defenceless.[JP] - 残りの者は無防備です And Then There Were None (1945)
Only a coward would strike a defenseless boy.[JP] 無防備な子を殴るとは 卑怯だぞ The Intruder (1962)
...and that the Ushaan is settled when one fighter is rendered defenseless.[JP] そして、片方の戦士が完全な無防備となり ユーシャンは決着した United (2005)
And on the other hand I think of the thousands of defenceless... women and children.[JP] そして、一方では無防備な数千の... You Can't Go Home Again (2004)
To leave somebody, anybody, vulnerable, alone like that, it's just evil.[JP] 誰も無防備であんな風に 一人で残すなんて それは悪だ Heart of Fire (2007)
Your ship is adrift in enemy space, damaged and defenseless, because of a single Rigellian scoutship?[JP] 敵の領域で船が漂流している 損傷し無防備だ たった1隻のライジェリアの 偵察機のために United (2005)
If it were breached they would all be vulnerable.[JP] 破られたら すべてが無防備 Day 7: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2009)
After all, how much could you mean to him if he left you here unprotected?[JP] 彼が君を無防備の状態で 残したのなら、彼にとって... 君はどのくらい重要なんだ? The Twilight Saga: New Moon (2009)
You can't just drop them in unprotected.[JP] 無防備に危険に さらすことなんか出来ないわ Confirmed Dead (2008)
And I'm sure Internal Affairs would love to hear about one of their own... drawing his weapon and threatening two unarmed civilians.[JP] 無防備な市民に銃を向ければ 内務監査が聞きつけるぞ Any Day Now (2012)
We're defenceless.[JP] 無防備 The Aenar (2005)
Not very sporting to fire on an unarmed opponent.[JP] 無防備の者を撃つのか? Blade Runner (1982)
She's too clever to keep herself unguarded.[CN] 她那麼聰明 不會毫無防備 Big Brother (2013)
They're vulnerable.[JP] 無防備な状態」 Marine One (2011)
And in the cabin they kept you as prisoners of war because the yhad weapons and you had none.[JP] 山小屋ではドイツは銃を所持し お前は無防備で捕虜になった Into the White (2012)
Inexplicably unprotected.[JP] なぜか無防備 Mole Hunt (2009)
- Right We are sitting ducks without them.[CN] - 沒有他們我們毫無防備 Zambezia (2012)
The old building was declared "strategically vulnerable".[JP] 前の本部は "戦略的無防備"だとされた Skyfall (2012)
With his fleet out of position, we are left vulnerable.[JP] 彼の艦隊が適所をはずれてるなら、 無防備にさらされる Rising Malevolence (2008)
Gambling their sacrifice by wandering around the castle unprotected with a killer on the loose seems to me a pretty poor way to repay them![JP] 殺人鬼が逃亡中だというのに 無防備に城を歩き回るのは― 両親の犠牲への報いとしては あまりにお粗末じゃないか Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
Once the door is unprotected, the connection will be severed.[JP] 扉が無防備になると 接続を切られる The Matrix Reloaded (2003)
They were unarmed.[JP] 無防備だったようです The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
You know the sort of thing, defending the defenseless, preserving human rights, helping refugees get asylum.[CN] 維護無防備的人們 保護人權 幫難民找避難所 Letters to Juliet (2010)
And now he's out at the bars. He's probably on his fourth unprotected blowjob.[JP] 彼はたぶん酔っぱらって 無防備 Halloween: Part 2 (2011)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top