มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| | หน้าเจื่อน | (adj) embarrassed, See also: shy, ashamed, Ant. หน้าตาย, Example: เขาทำหน้าเจื่อนบอกความไม่สบายใจ, Thai Definition: วางหน้าไม่สนิท | คับใจ | (v) be discontented, See also: be disconcerted, be embarrassed, be distressed, feel depressed, Syn. อึดอัดใจ, ไม่สบายใจ, อัดอั้น, Example: เธอรู้สึกคับใจที่ต้องอยู่ในตำบลที่เป็นศัตรูกับเธอ, Thai Definition: รู้สึกคับแค้นอยู่ในอกในใจ | คับอกคับใจ | (v) embarrassed, See also: dissatisfied, oppressive, distressed, disconcerted, Syn. ไม่สบายใจ, คับแค้นใจ, อึดอัดใจ, Ant. สบายใจ, Example: การที่บิดามารดาทะเลาะกันทุกวัน ทำให้เธอคับอกคับใจเป็นยิ่งนัก, Thai Definition: รู้สึกคับแค้นอยู่ในอกในใจ | อาย | (v) be ashamed, See also: be pale from shame, suffer shame, be embarrassed, Example: เขาอายเพื่อนๆ ในห้องเกินกว่าที่จะบอกว่าแม่ของเขาเป็นโสเภณี, Thai Definition: รู้สึกขายหน้า | เคอะเขิน | (v) be awkward, See also: be ill at ease, be uneasy, be shy, be uncomfortable, be embarrassed, Syn. อาย, เขิน, เก้อเขิน, เขินอาย, Ant. กล้า, มั่นใจ, Example: เมื่ออยู่ต่อหน้าสาธารณะชน เขาจะต้องเคอะเขินเป็นประจำ, Thai Definition: มีท่าทีไม่แนบเนียน | เปิ่น | (v) be awkward, See also: be stupid, be silly, be embarrassed, be gawky, be clumsy, be gauche, Syn. เก้อ, เก้อเขิน, เคอะเขิน, ซุ่มซ่าม, เงอะงะ, เซ่อซ่า, Example: เขาเปิ่นเพราะเต้นรำไม่เป็น, Thai Definition: แสดงกิริยาอาการหรือกระทำการใดๆ ผิดแปลกไปจากปกติที่เป็นอยู่ในหมู่พวก, Notes: (ปาก) | เปิ่น | (adj) awkward, See also: stupid, silly, embarrassed, gawky, clumsy, gauche, Syn. เก้อ, เก้อเขิน, เคอะเขิน, ซุ่มซ่าม, เงอะงะ, เซ่อซ่า, Example: ใครจะรู้ว่า ชายชราท่าทางเปิ่นคนนั้นจะเคยเป็นทหารที่ผ่านการศึกมานับไม่ถ้วน, Thai Definition: ที่มีกิริยาอาการผิดแปลกไปจากปกติที่เป็นอยู่ในหมู่พวก, Notes: (ปาก) | อักอ่วน | (v) be awkward, See also: be embarrassed, Syn. กระอักกระอ่วน, พิพักพิพ่วน | อางขนาง | (v) be embarrassed, See also: be shy, be bashful, Syn. ขวยเขิน, อาย, Ant. กล้า | อีหลักอีเหลื่อ | (v) be uncomfortable, See also: be awkward, be embarrassed, Syn. อลักเอลื่อ, อิหลักอิเหลื่อ, อาหลักอาเหลื่อ, Thai Definition: ลำบากใจ, อึดอัดใจ | อิหลักอิเหลื่อ | (v) be uncomfortable, See also: be awkward, be embarrassed, Syn. อลักเอลื่อ, อีหลักอีเหลื่อ, อาหลักอาเหลื่อ, Thai Definition: อึดอัดใจ, ลำบากใจ | อักอ่วน | (adj) awkward, See also: embarrassed, Syn. กระอักกระอ่วน, พิพักพิพ่วน | อาหลักอาเหลื่อ | (v) be uncomfortable, See also: be awkward, be embarrassed, Syn. อลักเอลื่อ, อิหลักอิเหลื่อ, อีหลักอีเหลื่อ, Thai Definition: อึดอัดใจ, ลำบากใจ | แดยัน | (v) be embarrassed, See also: have a condition of bewilderment or embarrassment, feel uneasy, Syn. แทบขาดใจ, ใจจะขาด | ประหม่า | (v) feel bashful, See also: be abashed, lose self-confidence, lose courage, be nervous, be embarrassed, take fright, Syn. สะทกสะท้าน, พรั่นใจ, กระดาก, ขวยเขิน, ขี้อาย, กระดากอาย, เหนียม, Example: เขาประหม่าเมื่ออยู่บนเวที | กระดากกระเดื่อง | (v) feel embarrassed, See also: be bashful, be abashed, be timid, be disconcerted, be ashamed, be shy, Syn. สะทกสะเทิ้น, ขวยเขิน, Example: หล่อนรู้สึกกระดากกระเดื่องเมื่อถูกจ้องมอง | กระดากใจ | (v) be ashamed, See also: be abashed, be embarrassed, be disconcerted, be humiliated, Syn. ละอายใจ, Example: ผมกระดากใจมากที่ทำงานให้แก่ประชาชนน้อยเกินไป, Thai Definition: ไม่กล้าพูดหรือไม่กล้าทำเพราะรู้สึกอับอาย | กระมิดกระเมี้ยน | (v) be shy, See also: be bashful, be coy, be embarrassed, be timid, Example: เมื่ออยู่กับคนแปลกหน้าเธอมักจะอายกระมิดกระเมี้ยน | กระดาก | (v) be embarrassed, See also: feel diffident or bashful, shy, coy, be abashed, Syn. ขวยใจ, ตะขิดตะขวงใจ, อาย, เหนียมใจ, Example: ฉันรู้สึกกระดากมากที่จะเอ่ยปากขอยืมเงินจากเพื่อน, Thai Definition: ขวยใจ, ตะขิดตะขวงใจไม่กล้าพูดหรือไม่กล้าทำเพราะเกรงจะได้รับความอับอาย | กระดากอาย | (v) be embarrassed, See also: feel shy, be abashed, be shamed, Syn. อาย, กระดาก, Example: สิ่งที่เขากระทำต่อเธอทำให้เขากระดากอายเหลือเกิน | ขนาง | (v) be abashed, See also: shame, be embarrassed, Syn. กระดาก, อาย | เจี๋ยมเจี้ยม | (adj) embarrassed, See also: shy, Example: หน้าตาเจี๋ยมเจี้ยมของเขาเวลาที่ถูกแม่แซวน่าสงสารมาก | เจื่อน | (adj) embarrassed, See also: sheepish, abashed, embarrassing, ashamed, Example: พ่อตีหน้าเจื่อนเมื่อต้องเอ่ยปากขอเงินลูก, Thai Definition: วางหน้าไม่สนิท | เจื่อน | (v) be embarrassed, See also: be abashed, shy off, be discountenanced, Syn. เก้อ, กระดาก, Example: เมื่อผมให้ข้อเท็จจริงกับเขาแล้วเขาก็เจื่อนไป, Thai Definition: วางหน้าไม่สนิท | หน้าไม่อาย | (v) feel unashamed, See also: feel unembarrassed, feel no shame, feel shameless, Example: คนอะไร หน้าไม่อาย ทำได้แม้กระทั่งโกงชาติบ้านเมือง, Thai Definition: ไม่มีความอาย, ไม่รู้สึกละอายใดๆ ต่อสิ่งที่ทำ | เหนียม | (v) feel shy, See also: be bashful, be embarrassed, be timid, Syn. กระดาก, อาย, เขิน, ขวยเขิน, เคอะเขิน, เหนียมอาย, Example: เขารู้สึกเหนียมที่จะเข้าไปบอกความจริงกับเธอ | สะเทิ้น | (v) feel shy, See also: feel embarrassed, be ashamed, be coy, Syn. ขวยเขิน, ขวยอาย, สะทกสะเทิ้น, สะเทิ้นเขินอาย, Ant. ด้าน, หน้าด้าน, Example: เธอไม่รู้สึกสะทกสะเทิ้นที่จะรับของจากเขา, Thai Definition: ไม่กล้าสบตาเป็นต้น ด้วยความอาย | สะเทิ้น | (v) feel shy, See also: feel embarrassed, be ashamed, be coy, Syn. ขวยเขิน, ขวยอาย, สะทกสะเทิ้น, สะเทิ้นเขินอาย, Ant. ด้าน, หน้าด้าน, Example: เธอไม่รู้สึกสะทกสะเทิ้นที่จะรับของจากเขา, Thai Definition: ไม่กล้าสบตาเป็นต้น ด้วยความอาย | เก้อ | (v) be embarrassed, See also: be ill at ease, feel awkward, be fazed, be abashed, be discomfited, Syn. อาย, กระดาก, เก้อเขิน, Example: เธอไม่เข้าใจที่เขาพูดเลยแต่ไม่ทักท้วง เพราะเกรงว่าเขาจะเก้อ |
| อาย | [āi] (v) EN: be shy ; be ashamed ; be timid ; be bashful ; be embarrassed FR: être timide ; être honteux ; être confus ; être gêné ; être embarassé | อาย | [āi] (adj) EN: ashamed ; embarrassed ; shy ; abashed FR: timide ; gêné ; embarrassé | เจื่อน | [jeūoen] (v) EN: be embarrassed ; shy off | คับใจ | [khapjai] (v) EN: be discontented ; be disconcerted ; be embarrassed ; be distressed ; feel depressed | เคอะเขิน | [khoekhoēn] (v) EN: be awkward ; be ill at ease ; be uneasy ; be shy ; be uncomfortable ; be embarrassed FR: être gauche ; être maladroit | เขิน | [khoēn] (adj) EN: shy ; embarrassed FR: timide ; embarassé | ขวย | [khūay] (v) EN: be embarrassed ; be abashed ; be fazed | เก้อ | [koē] (adj) EN: embarrassed ; abashed ; discomfited ; disconcerted ; fazed | กระดาก | [kradāk] (adj) EN: embarrassed ; abashed ; discomfited ; disconcerted ; confused ; ashamed FR: honteux ; embarrassé | หน้าเจื่อน | [nā jeūoen] (adj) EN: embarrassed | หนักใจ | [nakjai] (v) EN: be serious ; tense ; strain ; be nervous ; be stern ; be taut ; be heavy of heart FR: être embarrassé ; être tracassé | เหนียม | [nīem] (v) EN: feel shy ; be bashful ; be embarrassed ; be timid FR: être timide | เหนียม | [nīem] (adj) EN: shy ; bashful FR: intimidé ; embarrassé | เปิ่น | [poēn = poen] (adj) EN: awkward ; stupid ; silly ; embarrassed ; gawky ; clumsy ; gauche FR: absurde ; saugrenu ; stupide | ตะขิดตะขวง | [takhittakhūang] (v) EN: embarrass ; hesitate ; be reluctant ; be bashful ; shy ; be shamed ; be reluctant ; be embarrassed FR: être intimidé ; se tapir | ยิ้มแหย ๆ | [yim yaē-yaē] (v, exp) EN: look sheepish ; smile sheepishly ; give an embarrassed smile |
| | | | embarrassed | adj. 1. feeling uneasily or unpleasantly self-conscious due to some event or circumstance; as, she was embarrassed by her child's tantrums. Syn. -- abashed, self-conscious. [ WordNet 1.5 ] 2. feeling inferior or unworthy and hence unpleasantly self-conscious; as, too embarrassed to say hello to his drunken father on the street. Syn. -- chagrined, mortified. [ WordNet 1.5 ] | Unembarrassed | a. Not embarrassed. Specifically: -- [ 1913 Webster ] (a) Not perplexed in mind; not confused; as, the speaker appeared unembarrassed. [ 1913 Webster ] (b) Free from pecuniary difficulties or encumbrances; as, he and his property are unembarrassed. [ 1913 Webster ] (c) Free from perplexing connection; as, the question comes into court unembarrassed with irrelevant matter. [ 1913 Webster ] |
| 尴尬 | [gān gà, ㄍㄢ ㄍㄚˋ, 尴 尬 / 尷 尬] awkward; embarrassed #4,008 [Add to Longdo] | 不好意思 | [bù hǎo yì si, ㄅㄨˋ ㄏㄠˇ ㄧˋ ㄙ˙, 不 好 意 思] feel embarrassed; be ill at ease; find it embarrassing (to do sth) #4,943 [Add to Longdo] | 无耻 | [wú chǐ, ㄨˊ ㄔˇ, 无 耻 / 無 恥] without any sense of shame; unembarrassed; shameless #9,810 [Add to Longdo] | 窘迫 | [jiǒng pò, ㄐㄩㄥˇ ㄆㄛˋ, 窘 迫] poverty-stricken; very poor; hard-pressed; in a predicament; embarrassed #21,046 [Add to Longdo] | 窘 | [jiǒng, ㄐㄩㄥˇ, 窘] distressed; embarrassed #23,498 [Add to Longdo] | 难为情 | [nán wéi qíng, ㄋㄢˊ ㄨㄟˊ ㄑㄧㄥˊ, 难 为 情 / 難 為 情] embarrassed #35,365 [Add to Longdo] | 尴 | [gān, ㄍㄢ, 尴 / 尷] embarrassed; ill at ease #49,954 [Add to Longdo] | 受窘 | [shòu jiǒng, ㄕㄡˋ ㄐㄩㄥˇ, 受 窘] embarrassed; bothered; in an awkward position #90,758 [Add to Longdo] | 发窘 | [fā jiǒng, ㄈㄚ ㄐㄩㄥˇ, 发 窘 / 發 窘] to feel embarrassment; disconcerted; embarrassed #126,204 [Add to Longdo] | 磨不开 | [mò bù kāi, ㄇㄛˋ ㄅㄨˋ ㄎㄞ, 磨 不 开 / 磨 不 開] to feel embarrassed #232,018 [Add to Longdo] | 廹 | [pò, ㄆㄛˋ, 廹] variant of 迫; to persecute; to oppress; embarrassed #689,876 [Add to Longdo] | 不好说 | [bù hǎo shuō, ㄅㄨˋ ㄏㄠˇ ㄕㄨㄛ, 不 好 说 / 不 好 說] too embarrassed to say [Add to Longdo] | 磨得开 | [mó de kāi, ㄇㄛˊ ㄉㄜ˙ ㄎㄞ, 磨 得 开 / 磨 得 開] unembarrassed; without fear of impairing personal relation [Add to Longdo] |
| | 困る | [こまる, komaru] (v5r, vi) to be troubled; to be worried; to be bothered; to be embarrassed; to be stumped; (P) #14,137 [Add to Longdo] | 恥ずかしい(P);羞ずかしい | [はずかしい, hazukashii] (adj-i) (See 気恥ずかしい, 小っ恥ずかしい) shy; ashamed; embarrassed; (P) #16,779 [Add to Longdo] | きまりが悪い;決まりが悪い;決りが悪い;極りが悪い | [きまりがわるい, kimarigawarui] (exp, adj-i) (See きまりわるい) embarrassed; ashamed [Add to Longdo] | こそばゆい;こそばい;こしょばい | [kosobayui ; kosobai ; koshobai] (adj-i) (1) ticklish; (2) embarrassed; awkward; ill at ease (esp. when receiving public praise) [Add to Longdo] | 顔から火が出る | [かおからひがでる, kaokarahigaderu] (v1) to be extremely embarrassed; to burn with shame [Add to Longdo] | 顔負け | [かおまけ, kaomake] (n, vs) feeling embarrassed; being put to shame; bowing to; (P) [Add to Longdo] | 気恥ずかしい;気恥しい;気恥かしい | [きはずかしい, kihazukashii] (adj-i) embarrassed; feeling ashamed or awkward [Add to Longdo] | 恐れ入る;畏れ入る | [おそれいる, osoreiru] (v5r, vi) (1) to be sorry; to beg pardon; to be much obliged; to feel small; (2) to be grateful; (3) to be amazed; to be filled with awe; to be surprised; (4) to be disconcerted; to be embarrassed [Add to Longdo] | 空恥ずかしい | [そらはずかしい, sorahazukashii] (adj-i) feeling ashamed or embarrassed without knowing why [Add to Longdo] | 困り果てる | [こまりはてる, komarihateru] (v1, vi) to be greatly perplexed; to be greatly embarrassed; (P) [Add to Longdo] | 困り切る | [こまりきる, komarikiru] (v5r, vi) to be greatly perplexed; to be greatly embarrassed [Add to Longdo] | 小っ恥ずかしい;小恥ずかしい | [こっぱずかしい(小っ恥ずかしい);こはずかしい(小恥ずかしい), koppazukashii ( chiitsu zukashii ); kohazukashii ( shou hazukashi i )] (adj-i) (See 恥ずかしい) feeling a little (i.e. very) embarrassed; (a little) shameful [Add to Longdo] | 照れる | [てれる, tereru] (v1, vi) to be shy; to be bashful; to feel awkward; to feel embarrassed; (P) [Add to Longdo] | 照れ笑い | [てれわらい, terewarai] (n) embarrassed grin [Add to Longdo] | 身の置き所がない;身の置き所が無い | [みのおきどころがない, minookidokoroganai] (exp, adj-i) (so ashamed or embarrassed that) one does not know where to put oneself; feeling out of place [Add to Longdo] | 身の置き所もない | [みのおきどころもない, minookidokoromonai] (exp, adj-i) (See 身の置き所がない) (so ashamed or embarrassed that) one does not know where to put oneself; feeling out of place [Add to Longdo] | 恥をかく | [はじをかく, hajiwokaku] (exp, v5k) to be embarrassed; to lose face [Add to Longdo] | 当てられる | [あてられる, aterareru] (v1) (1) to be affected by (e.g. heat); to suffer from; (2) to be embarrassed; to be annoyed [Add to Longdo] | 返答に詰まる | [へんとうにつまる, hentounitsumaru] (exp, v5r) (See 返答に窮する) to be embarrassed for a reply [Add to Longdo] | 返答に窮する | [へんとうにきゅうする, hentounikyuusuru] (exp, vs-s) (See 返答に詰まる) to be embarrassed for a reply; to be at a loss for a reply [Add to Longdo] | 面映ゆい | [おもはゆい, omohayui] (adj-i) embarrassed; self-conscious; bashful; abashed [Add to Longdo] | 面伏せ | [おもてぶせ, omotebuse] (n, vs) being so embarrassed as to keep one's face down [Add to Longdo] | 問うは一時の恥問わぬは末代の恥 | [とうはいっときのはじとわぬはまつだいのはじ, touhaittokinohajitowanuhamatsudainohaji] (exp) (id) Better to ask and be embarrassed than not ask and never to know [Add to Longdo] | 冷汗三斗 | [れいかんさんと, reikansanto] (n) breaking into cold sweat when one is very embarrassed or scared [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |