I got me this job one time bussing tables at a country club. | | ฉันมีฉันงานนี้เพียงครั้งเดียว bussing ตารางที่คันทรีคลับ The Shawshank Redemption (1994) |
What a shame that Troy is only bussing dishes all summer, given that he's a potential star for your Alma mater, Daddy. | | น่าเสียดายนะ ถ้าซัมเมอร์นี้ ทรอยจะต้องอยู่แต่ในครัว เค้าน่าจะได้เป็นตัวเด่น ของมหาลัยพ่อจ๋าได้นะ High School Musical 2 (2007) |
- Who we bussing? | | - ใครเป็นเจ้าภาพให้เราเหรอ Giving Back (2008) |
They get bussed in from the women's facility upstate. | | มาจากเรือนจำหญิงน่ะ Death Race (2008) |
Most students, they work on the fryer at KFC, but you bussed tables at Il Picador to support yourself. | | นักเรียนส่วนใหญ่ ไปทำงานทอดไก่ในร้าน KFC แต่คุณไปจัดโต๊ะ ที่ ทูพิคาดอร์ เพื่อหาเลี้ยงตัวเอง Up in the Air (2009) |
I gotta work, bussing' tables at the grill. | | ผมต้องทำงาน เสิรฟ์อาหารที่ร้านเดอะกริล Unpleasantville (2010) |
They're puttin' people on busses and get them out of here. | | พวกเราต้องรีบไปเติมน้ำมันที่จุดพักรถบรรทุกที่35 พวกเขาเอาคนขึ้นรถบัสไป แล้วพาออกจากที่นี่ The Crazies (2010) |
Busses have cameras on them and voila! | | รถประจำทาง มีกล้องติดรถด้วย นั่นไง The Politics of Time (2012) |
Hey, why am I bussing your tables? | | เฮ้ ทำไมชั้นต้องมาเก็บโต๊ะให้นายด้วย? My Brother's Keeper (2012) |
They're bussing in more soldiers? | | พวกเขาขนพวกทหารมาเพิ่มอีกหรอ? Blue on Blue (2013) |
The Feds are bussing in people who got caught outside the dome. | | เอฟบีไอให้ รถบัสพาประชาชนมาที่ด้านนอกโดม Blue on Blue (2013) |