Ah, yes, Skinny, as I was saying to the Duchess only yesterday-- | | อ่าใช่ผอมขณะที่ฉันกำลังบอก ว่า ดัชเชสเมื่อวานนี้เท่านั้น โอ! Pinocchio (1940) |
Ruth saw some of my designs in La Mode Illustrée... they were for the trousseau... of the Duchess of Marlborough's youngest daughter. | | ถ้ารูธเห็นดีไซน์ของฉันในหนังสือ ที่ออกแบบให้ลูกสาวดัชเชสแห่งมัลโบโร่ Titanic (1997) |
We are going to reunite the Grand Duchess Anastasia with her grandmother. | | พวกเรากำลังหาองค์หญิง อนาสเตเชียให้เสด็จย่า Anastasia (1997) |
Not one of them looks as much like the Grand Duchess as you. | | ไม่มีใครเหมือนองค์หญิงมากเท่าเธอ Anastasia (1997) |
Well, it's kind of hard to think of yourself as a duchess when you're sleeping on a damp floor. | | เอาล่ะ สิ่งที่ยากที่สุดคือคิดว่า ตัวเองเป็นองค์หญิง ยามที่นายหลับบนพื้นชื้นๆ Anastasia (1997) |
Wish we could help, but the third ticket is for the Grand Duchess Anastasia. | | เราปรารถนาที่จะช่วย แต่ตั๋วใบสุดท้าย เป็นขององค์หญิงอนาสเตเชีย Anastasia (1997) |
If I don't remember who I am, then who's to say I'm not a princess or a duchess, right? | | ถ้าฉันจำไม่ได้ว่าฉันเป็นใคร แล้วใครจะบอกว่าฉันไม่ใช่องค์หญิงหรือขุนนาง จริงไหม? Anastasia (1997) |
May I present Her Royal Highness, the Grand Duchess Anastasia? | | ขออนุญาตถวายตัวองค์หญิง อนาสเตเชียแก่เจ้าฟ้า? Anastasia (1997) |
Stop fiddling with that. Sit up straight. Remember, you're a grand duchess. | | หยุดเล่นได้แล้ว นั่งตัวตรงๆ จำได้ไหม เธอเป็นองค์หญิง Anastasia (1997) |
How do you know what grand duchesses do or don't do? | | นายรู้ได้ยังไงว่าองค์หญิง ทำหรือไม่ทำอะไร? Anastasia (1997) |
Nobody told me I had to prove I was the Grand Duchess. | | ไม่มีใครบอกฉันว่าต้องพิสูจน์ ตัวเองว่าเป็นองค์หญิง Anastasia (1997) |
Look at me, Dimitri. I am not exactly grand duchess material here. | | ดูฉันสิ ดิมิทรี ภายใต้เสื้อผ้านี้ ฉันไม่ใช่องค์หญิงอย่างแน่นอน Anastasia (1997) |