begging bowl | (n) บาตรพระ เช่น With a begging bowl, a monk walks through a street market in Burma. This is his daily routine. |
legging | (เลก'กิง) n. ที่ปกคลุมขา, ที่หุ้มขา., See also: legginged adj. ดูlegging, Syn. leggin |
leggings | (n) สนับแข้ง |
egging | He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal. |
egging |
egging |
お強請り;御強請り | [おねだり, onedari] (n) (uk) (pol) (See 強請り) begging; pestering; pleading; coaxing [Add to Longdo] |
ちんちん;チンチン | [chinchin ; chinchin] (adv, adv-to) (1) (on-mim) chink; jingle; tinkle; whistle (kettle); (n, vs) (2) begging (animal); (n) (3) (chn) penis [Add to Longdo] |
イースタエッグ | [i-sutaeggu] (n) { comp } Easter egging [Add to Longdo] |
スパッツ | [supattsu] (n) gaiters; leggings; tights; spats; (P) [Add to Longdo] |
トレンカ | [torenka] (n) leggings (pos. from Trencker) [Add to Longdo] |
ペギング | [pegingu] (n) { comp } pegging [Add to Longdo] |
レギンス | [reginsu] (n) leggings [Add to Longdo] |
鴨がねぎを背負って来る;鴨が葱を背負って来る;鴨がねぎを背負ってくる;鴨が葱をしょって来る;鴨がねぎをしょって来る;鴨がねぎをしょってくる | [かもがねぎをしょってくる, kamoganegiwoshottekuru] (exp, vk) (See 鴨鍋) along comes a sucker just begging to be parted from his money (lit [Add to Longdo] |
鴨葱;鴨ねぎ;鴨ネギ | [かもねぎ(鴨葱;鴨ねぎ);かもネギ(鴨ネギ), kamonegi ( kamonegi ; kamo negi ); kamo negi ( kamo negi )] (exp) (1) (sl) (abbr) (See 鴨がねぎを背負って来る) along comes a sucker just begging to be parted from his money; (2) double stroke of good luck; Perfect timing!; How convenient (for you to show up)! [Add to Longdo] |
願い下げ | [ねがいさげ, negaisage] (n) (1) cancellation; withdrawal; (2) asking to be excused; begging off; not taking; refusing [Add to Longdo] |