To avoid widespread confusion Welsh people often add an occupation to a name. | | เพื่อหลีกเลี่ยงความสับสน ในการเรียกชื่อ ชาวเวลส์จึงมักใส่อาชีพ ไปท้ายชื่อคนด้วย The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) |
Goodness gracious, these Welsh names. | | ให้ตายสิฟังยากจัง ชื่อเวลส์นี่ The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) |
We didn't have the biggest mountains of the North nor the beautiful mountains of mid-Wales but we could claim that we lived in the shadow of the first mountain inside the Welsh border. | | เราไม่มีภูเขาใหญ่ที่สุดทางเหนือ หรือภูเขาที่สวยงามของเวลส์ตอนกลาง แต่พูดได้เต็มปากว่าเราอยู่ใต้เงา The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) |
Yes, the Welsh were created by mountains. | | ใช่ เวลส์ถูกสร้างขึ้นโดยภูเขา The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) |
Our village had been ruined, and now they were takin' our mountain and our Welshness. | | หมู่บ้านของเราถูกทำลาย และตอนนี้เขาก็จะเอาภูเขาเราไป และความเป็นชาวเวลส์ The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) |
Well, I don't know the English word, but in Welsh... we call it a- a bethangalw. (thingamajig) | | คือ ผมไม่รู้คำภาษาอังกฤษ แต่ภาษาเวลส์เรียกว่า "เบทังการู" The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) |
God, I hate the Welsh. | | ให้ตาย ฉันเกลียดพวกเวลส์ The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) |
The truth is that, while we Welsh like to believe that it was the mountains that beat the successive invaders it was, really, the weather that comes with mountains. | | ความจริงก็คือว่า... เราชาวเวลส์เชื่อว่า... ภูเขาเป็นสิ่งที่ทำให้เรา ชนะเหนือผู้บุกรุก The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) |
And for the first time, the Welsh and the English were united by the fact that there was nothin' to do but wait. | | และเป็นคัร้งแรกที่ชาวเวลส์และอังกฤษ มารวมกัน เพราะไม่มีอะไรจะทำอีกแล้ว The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) |
Now you know what the Welsh say about people who stay on mountain peaks at night, don't you? | | ทีนี้หลานคงรู้ว่าคนเวลส์พูดถึง คนที่อยู่บนยอดเขากลางดึกว่าไง The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) |
Welsh. Well, half-Welsh. | | เวลช์ ลูกครึ่งเวลช์ Hope Springs (2003) |
- Half-Welsh and half...? | | -ครึ่งเวลช์กับครึ่ง... Hope Springs (2003) |