Search result for

*出面*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 出面, -出面-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
出面[chū miàn, ㄔㄨ ㄇㄧㄢˋ,  ] act in a (official or personal) capacity #8,277 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If you give evidence against them, you can get out of jail in a year or two.[CN] 你要是肯出面指证他们 可能进去一两年就可以出来了 I Corrupt All Cops (2009)
One won't talk?[CN] 一个肯出面的都没有吗 one won't talk? Protect Them from the Truth (2010)
How can you not show for something this important?[CN] 表老 这么大的事情 您不出面 The Founding of a Republic (2009)
The National Police Agency arrived very quickly.[CN] 这次 警察局出面的太早了吧 Golden Slumber (2010)
No no, this is your thing.[CN] 不,不,這應該是你們男人出面的事情 Frozen (2010)
Someone has to be here, so I am.[CN] 必须有人出面 所以我来了 In the Realm of the Basses (2009)
Madame, if you speak on behalf of the Government, [CN] 夫人 只有您出面代表政府 The Founding of a Republic (2009)
So where there needs to be a diplomatic effort to make contact with these interstellar civilizations in such a way that it puts wiser people in charge of that.[CN] 那么这里面需要外交努力 才能与这些星际文明进行某种方式的交流 这迫使聪明人出面负责 The Return (2010)
President Nixon asks me to intervene in Vietnam... something that his predecessors would not ask.[CN] 尼克松总统要我出面干涉越战... 一件他的前任不会要求我干的事 Watchmen (2009)
Mom had to step in and stop him, and now...[CN] 价格是它们价值的一半 妈妈需要出面阻止,而现在... Secretariat (2010)
Jonathan showed up, right?[CN] Jonathan出面了 对吧? Heart (2010)
Not one descended from the heavens to intervene.[CN] 可没有哪位神明出面加以阻挠 Legends (2010)
Somebody had to.[CN] 总得有人出面 In the Realm of the Basses (2009)
Used him as a ride and a shield, so we can add aggravated kidnapping to the murder charges.[CN] 让他出面指认 那样 我们 就可以用绑架的罪名让她入罪 Haywire (2011)
Just waiting presumably for you or me to show our faces.[CN] 等候着... 大概在等你或我出面 He's Our You (2009)
We need a frontman, you know.[CN] 我们得找个人出面,这个人得有能力 Casino Jack (2010)
But if in fact, this was a covert military strike, - no nation has claimed responsibility.[CN] 如果这是秘密军事行动 目前没有任何国家出面承认 Transformers: Dark of the Moon (2011)
And yet I'm the seat οf all authοrity.[CN] 不行! 可我还是要出面坐头把交椅 The King's Speech (2010)
DA thinks there's a chance that he could turn state witness against Markus Kane.[CN] 国际刑警觉得这是一次机会 可以让他出面指证马库斯・凯恩 Death Race 2 (2010)
Ryabov, if not prevent it. I explained that his client of mine.[CN] 里亚博夫出面阻止 我解释他是我的司机 Utomlennye solntsem 2 (2011)
Hu Shih and I intend to write to President Wilson, and force him to mediate.[CN] 胡适和我 准备给美国总统威尔逊写信 逼他出面主持公道 Beginning of the Great Revival (2011)
From the hand of the emperor tiberius himself.[CN] 由提比略皇帝亲自出面奖励 Episode #1.1 (2010)
even if you're only there briefly.[CN] 您的出面具有非常意义 The Message (2009)
You've had your lawyers running interference on this, [CN] 你已经让你的律师出面干涉了 Rough Trade (2010)
You left us to take the hit, to get even, and now you got the money too?[CN] 我们出面抢钱 现在钱却在你这 The Chaperone (2011)
We need info from the bodyguards, but I'm burned.[CN] 好吧 我们需要那两个保镖的资料 但我不能出面 The Bottle Job (2010)
Flint and vanished along with money from Interpol.[CN] 在弗林特被干掉前出面干涉 284)\3cH008080 }于是他就此销声匿迹 Assassination Games (2011)
Regardless, of who are they were may, if we don't put a stop to them, the Volturi will.[CN] 要是我们不去阻止他们的话 Volturi就会出面 The Twilight Saga: Eclipse (2010)
As Mr. Lak just said, I want to have my own turf.[CN] 想Lak哥出面,五分天下 I Corrupt All Cops (2009)
The DISS wanted to discredit the entire sector To destroy it all and afterwards go back and rebuild.[CN] 他们先将警员杀害 然后将他们放在13区里引起骚乱 这样就会有政府出面 District 13: Ultimatum (2009)
In the beginning I won't show up[CN] 一开始我都不要出面 Monga (2010)
He lawyered up.[CN] 让律师出面 Devil (2010)
Diane assumed rightly so you were looking for a front man to provide a cushion since you're dealing with friends.[CN] Diane觉得你在为朋友打官司 需要一个帮你出面的人 Home (2009)
Just as whenever one of the boys in this class asked to meet me, I'd send Mr. Tokura from Class A.[CN] 如果這個班有男學生想找我 一律由A班的戶倉老師出面 Confessions (2010)
Being under your protection in my every step[CN] 如果你每次都出面保护我 The Lady Shogun and Her Men (2010)
You step up and clean this mess yourself.[CN] 這件事 你出面 你自己去解決 Episode #1.12 (2010)
- Sir Laurence Olivier and Scarlett O'Hara herself, Vivien Leigh, are set to greet them.[CN] - 劳伦斯・奥利弗爵士... 以及郝思嘉(乱世佳人)的扮演者 费雯・丽 都出面迎接 My Week with Marilyn (2011)
Well if I don't want to step in, maybe you can do it for me.[CN] 这个嘛... ...如果我不想介入... ...或许你可以替我出面 Ab Aeterno (2010)
Huang didn't even have to show up, everyone has surrendered their money.[CN] 黄四郎都没出面啊 老百姓把所有钱都交出去了 Let the Bullets Fly (2010)
I won't! The government has to take the responsibility.[CN] 我绝对不会逃走 政府应该出面说清楚 Red Eagle (2010)
Using Adam Kidan as the frontman?[CN] 找亚当・凯旦出面 Casino Jack (2010)
And he called me and said, uh, "Do you want me to handle this?"[CN] 然后他打电话给我说: "你想要我出面处理这个事情吗?" Something Ventured (2011)
So you sign your first client, but you want a second associate to be the face of the case.[CN] 那么 你签了你的第一个客户 但你想让另一个律师出面 Home (2009)
I have no choice but to deal with it.[CN] 我没有选择 只有出面处理 Carrnal Knowledge (2009)
They parked far enough away from the cameras... that we couldn't get any facial recognition.[CN] 辨别不出面 The Double (2011)
You deal with these anomalies as and when they occur.[CN] 你们在异常点出现时 出面解决它们 Episode #3.1 (2009)
Well, doc, how about you come down off the mountaintop and tell us what the hell the burning bush had to say for itself?[CN] 医生,你何不出面... ...告诉我们那"神迹" 到底有啥启示? The End (2010)
The Trust had to issue a denial[CN] 基金会还正式出面辟谣 The Founding of a Republic (2009)
And the only person who could do that won't.[CN] 唯一能出面的人不肯, 為什麼? State of Play (2009)
When Papa tried to intervene, [CN] 當爸爸出面阻止的時候 True Grit (2010)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top