ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*物騒*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 物騒, -物騒-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
物騒[ぶっそう, bussou] (adj-na, n) dangerous; disturbed; insecure; (P) [Add to Longdo]
物騒がしい[ものさわがしい, monosawagashii] (adj-i) noisy; boisterous; turbulent [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm hearing voices, animal noises[JP] 俺は声 動物騒音を聞く Scott Pilgrim vs. the World (2010)
Being able to identify and destroy dangerous wesen influence in society is a very valuable gift.[JP] 社会に影響を及ぼす 物騒な凶獣を 識別して 殺す事が出来るのは とても価値のある 天賦の才能です The Last Fight (2014)
That's ugly.[JP] 物騒だな Red is the New Black (2012)
It's a tough neighborhood.[JP] ごめんなさい 近所が物騒なの The Lady on the List (2013)
You are aware there's a vicious killer abroad in the land?[JP] 外に物騒な人殺しが 居る事には気づいてるだろ? Massacres and Matinees (2014)
Advice for these troubled times.[JP] この物騒な時代の為のアドバイス Brotherhood (2014)
Business as usual in this part of Harlem. He picked the wrong neighbourhood for a quiet night at home.[JP] こんな物騒な地区に 住むなんて New York Kids (2014)
It looks like you ran afoul of something with wicked claws.[JP] 物騒な鉤爪に 引っかかれたようだな? Alice in Wonderland (2010)
Not with what's been going on.[JP] 遠慮するな 最近 物騒だからね Escape from Dragon House (2008)
Try to keep this a weapons-free zone![JP] 物騒な物は しまってくれよ Second Last (2013)
Now, listen, this guy is dangerous.[JP] "2度と無視するな こいつは物騒だ" Octopus Head (2014)
A lot of bad stuff happened in front of this building, you know, but...[JP] この辺りは物騒なんだ CounterPunch (2017)
A dangerous neighborhood.[JP] 物騒な界隈だ Brave New World: Part 1 (2012)
Why would you think this was her house? It's surrounded by a bunch of scary warehouses![JP] こんな物騒な家 疑いなさいよ Storks (2016)
God, you cannot trust anybody in this city anymore, can you?[JP] おお怖い この街は物騒だね Now You See Me 2 (2016)
That's enough these days.[JP] 物騒な世の中だ Phone Booth (2002)
And risk having these chicks know where I live? I mean, you know I can't do that.[JP] 俺の家周辺は物騒で 女達には危険なんだよ Burying the Ex (2014)
Well, Jo, there goes the neighborhood.[JP] ジョー 物騒な所だな Diamonds Are Forever (2015)
Do you think I can leave a dangerous thing like that with you guys?[JP] もう間に合わない そんな物騒なもの お前らなんかに任せておけるか Episode #1.6 (2013)
Moscow can be very dangerous.[JP] モスクワは何かと物騒だからな Jack Ryan: Shadow Recruit (2014)
Sorry. These days you just never know.[JP] ごめんなさい この頃、物騒なので Day One (2015)
Pretty dangerous thing, sir.[JP] 物騒な代物だ Straw Dogs (1971)
Easy, son, don't do nothin' stupid with that thing.[JP] 物騒なもの持ってるな 振り回すなよ Best Buds (2016)
Tell those musicians to start playing some action music because it is on.[JP] 物騒だな 調子が出るから 皆に演奏するように言え Kung Fu Panda 2 (2011)
When a man like that can demand a bribe out in the open, with no fear of recourse, we're headed for a dangerous time.[JP] そのような人が 公然と賄賂を要求できる時 頼ることの懸念もなく 我々は物騒な方向へ進んでる Last Knights (2015)
He's one of them Rangers. They're dangerous folk they are, wandering the wilds.[JP] 野伏の一人ですな 物騒な連中です The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
And I expect a raise These are mad times we live in, Mad![JP] 給料も上げろよ 物騒な世の中だ! Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
I understand, but in these dangerous times, you should be accompanied by a clone escort. This is a mission of peace.[JP] でもこの物騒な時代にクローン・エスコートと 一緒に行った方が良いよ 和平のミッションだ Bombad Jedi (2008)
- I hear it's pretty rough in the States, sir.[JP] アメリカは物騒だそうですが Straw Dogs (1971)
It is an unbelievably impressive complement of weaponry, an absolute death machine.[JP] それは余りに物騒な代物で 正に殺人機械で... いけません Ted (2012)
How ominous.[JP] 物騒なことを言うね Paint It Black (2014)
In the past I've recommended Springer, but hearing chancy things about their bathrooms since they renovated, so...[JP] スプリンガーの施設もいいが 改装してからバスルームが 物騒になったらしい だから... Half Measures (2010)
He's a vicious murderer.[JP] 物騒な人殺しよ Tricks and Treats (2012)
You better use that thing...[JP] 物騒なものは仕舞え Red Hood (2015)
The Feds, as you call it, are here to protect the American public from potentially dangerous research.[JP] あなたの言うFBIは、 潜在的に物騒な研究から... ...アメリカの一般大衆を守る事だ Brainstorm (1983)
You know we live in a world of grave threats, threats that Mr. Stark will not always be able to foresee.[JP] 平和な彼方とは違う、この物騒な世の中 スターク氏だって、助けてくれる訳じゃない Iron Man 2 (2010)
I hope that I'm not the breaker of bad news but your nephew got mixed up with some pretty nasty customers.[JP] あまり言いたくは ありませんが― 彼は物騒な客と関わっていた Better Call Saul (2009)
Okay, you can go ahead and judge me all you want, but there are some crazy people in the world.[JP] 別にどう思われてもいいさ でも物騒な 世の中だから Life in a Day (2011)
No, no! Nothing like that.[JP] そんな物騒な話じゃない Pinocchio (1940)
Well, then find her, or things are gonna get a little dangerous here for you.[JP] では見つけろ さもないと少々物騒な事がここで起きる Bad Teeth (2012)
Disturbing.[JP] 物騒 All Star Team Up (2015)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top