ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*脇*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -脇-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: armpit; the other way; another place; flank; supporting role
On-yomi: キョウ, kyou
Kun-yomi: わき, わけ, waki, wake
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1806

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[xié, ㄒㄧㄝˊ, ] variant of 脅|胁; side of the human body, from the armpit to the waist; coerce; force #242,386 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
(P);腋;掖[わき, waki] (n) (1) armpit; under one's arm; side; flank; (2) (also written as 傍, 側) beside; close to; near; by; (3) aside; to the side; away; out of the way; (4) off-track; off-topic; (5) (usu. written ワキ in Noh) deuteragonist; supporting role; (6) (abbr) (See 句) second verse (in a linked series of poems); (P) #5,679 [Add to Longdo]
傍ら(P);側ら(io);傍(io);旁;側;[かたわら, katawara] (adj-no, n-adv, n-t) (1) (See 傍らに) side; edge; beside; besides; nearby; (n-adv) (2) while (doing); (P) #9,658 [Add to Longdo]
役(P);傍役;わき役[わきやく, wakiyaku] (n, adj-no) supporting role (actor); minor role; (P) #13,155 [Add to Longdo]
[せきわけ, sekiwake] (n) sumo wrestler of the third highest rank; (P) #15,484 [Add to Longdo]
わきが甘い;が甘い[わきがあまい, wakigaamai] (exp, adj-i) (1) preventing one's opponent from getting an underarm grip (in sumo); (2) having weak defenses [Add to Longdo]
わき目も振らずに;目も振らずに[わきめもふらずに, wakimemofurazuni] (exp) without looking aside; looking neither right nor left; wholeheartedly [Add to Longdo]
[みぎわき, migiwaki] (n) right armpit; right side [Add to Longdo]
[むなわき, munawaki] (n) (obsc) sides of the chest [Add to Longdo]
[くちわき, kuchiwaki] (n) edges of the mouth [Add to Longdo]
;小わき[こわき, kowaki] (n) under one's arm; (in) the armpit [Add to Longdo]
[とこわき, tokowaki] (n) section of a room next to the alcove (where shelves are often placed) [Add to Longdo]
[りょうわき, ryouwaki] (n) both sides [Add to Longdo]
による;に寄る[わきによる, wakiniyoru] (exp, v5r) to draw aside [Add to Longdo]
に置く;わきに置く;傍に置く[わきにおく, wakinioku] (exp, v5k) to lay aside; to set aside [Add to Longdo]
の下;わきの下;腋の下[わきのした, wakinoshita] (n) armpit; axilla [Add to Longdo]
[わきづくえ, wakidukue] (n) drawer unit (next to a desk); return [Add to Longdo]
[わきく, wakiku] (n) second verse (in a linked series of poems) [Add to Longdo]
見(P);傍視[わきみ(P);ぼうし(傍視), wakimi (P); boushi ( bou shi )] (n, vs) looking from the side; looking aside; (P) [Add to Longdo]
見運転[わきみうんてん, wakimiunten] (n, vs) looking aside while driving; taking one's eyes off the road ahead while driving [Add to Longdo]
[わきど, wakido] (n) side door [Add to Longdo]
差;差し[わきざし, wakizashi] (n) short sword [Add to Longdo]
座;ワキ座[わきざ(脇座);ワキざ(ワキ座), wakiza ( waki za ); waki za ( waki za )] (n) (See ・わき・5) downstage left (in noh), where the secondary actor is often seated [Add to Longdo]
侍;士;夾侍;挟侍(oK)[きょうじ;わきじ(脇侍;脇士), kyouji ; wakiji ( waki samurai ; waki samurai )] (n) flanking attendant to the main deity of veneration in a temple [Add to Longdo]
寺(oK)[わきでら, wakidera] (n) sub-temple; affiliated temple [Add to Longdo]
正面;ワキ正面[わきじょうめん;ワキしょうめん, wakijoumen ; waki shoumen] (n) (1) side seating (to stage right in noh); (2) centerstage right (noh) [Add to Longdo]
[きょうそく, kyousoku] (n) armrest [Add to Longdo]
[わきばしら, wakibashira] (n) (1) (See ・わき・5) downstage left pillar (on a noh stage), by which the supporting actor introduces himself; (2) doorjamb; jambe; jamb [Add to Longdo]
道;わき道[わきみち, wakimichi] (n, adj-no) side road; byroad; digression [Add to Longdo]
[わきのう, wakinou] (n) minor piece in noh plays [Add to Longdo]
[わきづけ, wakiduke] (n) any of a number of respectful terms written after the addressee's name in a formal letter [Add to Longdo]
[わきばら, wakibara] (n) flank [Add to Longdo]
明け;腋明け[わきあけ, wakiake] (n) (1) (See 闕腋の袍) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom; (2) (See 八つ口) small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children) [Add to Longdo]
目;わき目[わきめ, wakime] (n) looking aside; (from the) eyes of an onlooker [Add to Longdo]
腋毛;[わきげ, wakige] (n) underarm hair [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
My sides ache, doctor.お医者さん、腹がいたみます。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.ケイトがある映画で役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seals' breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔のでじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
Jack has a cat under his arm.ジャックは小猫を小に抱えている。
A minor character in the play.その劇中のほんの役。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったらに置いておきましょう。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩によった。
The horse's flanks are hurt.その馬の両腹は傷ついている。
The couch is in the foreground next to the table.ソファーは写真前方にあってテーブルのにある。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて目もふらず突進した。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックはに立った。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両に抱え込んだプレイボーイのように。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルのに積んである。
I saw him walking with a book under his arm.私は彼が本を小に抱えて歩いているのを見た。
The boy has a bat under his arm.少年はバットを小に抱えている。
The newspaper is by your side.新聞はあなたのにありますよ。
Pull over to the side, please.道のに寄せてください。
I saw him coming with his briefcase under his arm.彼がブリーフケースをに抱えてやってくるのが見えた。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるようにによった。
I stepped aside so that he could pass.彼が通れるように僕はに寄った。 [ M ]
He elbowed me in the ribs.彼はひじで私の腹をつついた。
He parked his car beside the sidewalk.彼は車を歩道のに停めた。
He took her aside and told her the news.彼は彼女をへ呼んでそのことを知らせた。
He held a package under his arm.彼は包みを小に抱えていた。
He has pains in his side.彼は腹が痛いのです。
I stepped aside for her to pass by.彼女が通れるように私はに退いた。
She carried the box under her arm.彼女はその箱を小に抱えて運んだ。
She had a white book under her arm.彼女は白い本をに抱えていた。
She put her knitting aside and stoop up.彼女は編み物をに置いて立ち上がった。
She has a book under her arm.彼女は本を一冊小にかかえている。
She has a bag under her arm.彼女はの下にバッグを抱えています。
Don't be a back-seat driver.でいろいろ言わないでくれよ。
I perspired under the arms.の下に汗をかいた。
Please step aside.によってください。
Would you mind standing aside?へ寄ってくださいませんか。
I have a slight pain in my sides.腹が少し痛い。
He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away.えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに腹が痛くなっちゃうの。
He was carrying a small parcel under his right arm.彼は小包を右に抱えている。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top