Search result for

*電波*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 電波, -電波-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
电波[diàn bō, ㄉㄧㄢˋ ㄅㄛ,   /  ] electric wave; alternating current #30,635 [Add to Longdo]
无线电波[wú xiàn diàn bō, ㄨˊ ㄒㄧㄢˋ ㄉㄧㄢˋ ㄅㄛ,  线   /    ] radio waves; wireless electric wave #66,515 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
電波[でんぱ, denpa] (n) คลื่นวิทยุ

Japanese-English: EDICT Dictionary
電波[でんぱ, denpa] (n) (1) (See 電磁波) electro-magnetic wave; radio wave; (n, adj-na) (2) (sl) (See 電波な奴) nonsense; (P) #4,083 [Add to Longdo]
宇宙電波[うちゅうでんぱ, uchuudenpa] (n) cosmic radio waves [Add to Longdo]
信号電波[しんごうでんぱ, shingoudenpa] (n) beam (signal) [Add to Longdo]
太陽電波[たいようでんぱ, taiyoudenpa] (n) solar radio waves [Add to Longdo]
電波な奴[でんぱなやつ, denpanayatsu] (n) (sl) person who says nonsensical ramblings; lunatic [Add to Longdo]
電波管理[でんぱかんり, denpakanri] (n) radio wave regulation [Add to Longdo]
電波銀河[でんぱぎんが, denpaginga] (n) radio galaxy [Add to Longdo]
電波[でんぱけい, denpakei] (n) somebody who has wild fantasies; someone who hears voices; someone who is crazy [Add to Longdo]
電波[でんぱげん, denpagen] (n) radio source [Add to Longdo]
電波時計[でんぱどけい, denpadokei] (n) radio clock [Add to Longdo]
電波[でんぱせい, denpasei] (n) radio star [Add to Longdo]
電波探知機;電波探知器[でんぱたんちき, denpatanchiki] (n) radar [Add to Longdo]
電波天体[でんぱてんたい, denpatentai] (n) radio star [Add to Longdo]
電波天文学[でんぱてんもんがく, denpatenmongaku] (n) radio astronomy [Add to Longdo]
電波天文台[でんぱてんもんだい, denpatenmondai] (n) radio astronomy observatory [Add to Longdo]
電波[でんぱほう, denpahou] (n) the Radio Law [Add to Longdo]
電波妨害[でんぱぼうがい, denpabougai] (n, vs) (electronic) jamming [Add to Longdo]
電波望遠鏡[でんぱぼうえんきょう, denpabouenkyou] (n) radio telescope [Add to Longdo]
電波[どくでんぱ, dokudenpa] (n) (sl) radio waves, as sent out and received by people's minds [Add to Longdo]
微弱電波[びじゃくでんぱ, bijakudenpa] (n) low-power transmission; weak signals [Add to Longdo]
標準電波[ひょうじゅんでんぱ, hyoujundenpa] (n) standard time and frequency signal [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You can get only NHK in the Ogasawara islands.小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
The discovery of electric waves made radio possible.電波の発見により、無線通信が可能になった。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Connects to antenna for the satellite wave.[CN] 這個連接著接收衛星電波的天線 The Negotiator: The Movie (2010)
You worry about the gigahertz and the offshore drilling.[JP] ギガハーツの電波を管理し、 Shut Down (2008)
- I need you to activate the beam.[CN] - 我需要你激活電波 Arthur and the Invisibles (2006)
RF interference?[JP] 電波 There's No Place Like Home: Part 1 (2008)
Maybe something's wrong with the signal.[JP] 電波の問題? Selfless (2008)
First off, there's a difference between waves and particles.[JP] 「第一に、電波と物質じゃ、 全く別物だし」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
Incoming transmission Master.[JP] マスター、電波信号だ Rising Malevolence (2008)
All cell-phone signals are under surveillance through the courtesy of our federal friends over there.[JP] 「携帯の電波は、あそこにいる 連邦捜査局...」 「...の協力で、全て 監視している」 The Departed (2006)
(Voice recording) The number you have dialed can not be reached...[JP] [ TEL ](音声ガイダンス) おかけになった 電話は電波の届かない... Hotaru no hikari (2007)
Mind to mind. Eye to eye.[CN] 通過腦電波,通過眼神 Step Up Revolution (2012)
The telegraph seems to have tapped into some subliminal anxiety, not surprising given what you've all been through of late.[CN] 電報機似乎能將人潛意識中的焦慮感 通過電波釋放出來 基於你最近經歷的一切 受影響也不足為奇 Around the Bend (2010)
Getting your signal pretty clear.[JP] 電波良好 The Economist (2008)
I was at the grocery store with no signal, all right?[JP] 電波のとどかない場所で、 買い物してたんだ」 The Departed (2006)
Yeah, I was out of cell range.[JP] ああ 電波圏外に 居たんでね Hancock (2008)
It's almost like a radio, except it... transmits signals.[JP] ラジオみたいだが、電波を発信してる。 Interference (2007)
Tonight it'd better.[JP] 昼間は電波が弱い 夜には聴けるさ The Hitch-Hiker (1953)
Twice in the last four hours the signal went fuzzy.[JP] この一時間、電波が悪くて、 Interference (2007)
{ \ Microsoft elegant black \ c H000000 \ bord0 \ fs30 \ pos (318.398533.333) fn } Miss salad ... although I do not think it will be successful but invisible waves therefore[CN] 533.333) }沙拉小姐... 儘管我不覺得會因此成功 但看不見的電波 My Life Changed When I Went to a Sex Parlor (2013)
The freeway's on the other side of those hills. You won't get a signal.[JP] 丘の向こうにフリーウェイがある そこなら電波入るんじゃないか The Hills Have Eyes (2006)
We've got some kind of RF interference with the the fathometer.[JP] なんかの電波信号をキャッチしたぞ 音波探知機のか? There's No Place Like Home: Part 1 (2008)
You have to set your brain wave to alpha wave which is active while sleeping.[CN] 當腦電波沉睡的時候會轉換為α波 Episode #1.2 (2010)
Darling, you're breaking up. I'm just gonna do a bit shopping. I'll see you later, ta-ra.[JP] 電波が悪くて聞こえない 買い物して帰るわ Rose (2005)
Clear as a bell. Hang on, naomi. We'll--we'll get you back here asap, okay?[JP] 電波良好、頑張るんだ、大急ぎで助けにいくからな The Beginning of the End (2008)
I can't hear you. The line's breaking up.[JP] 電波が悪いみたいだ Chameleon (2008)
Or should we go? Where's the factory?[CN] 範圍通常是五公里 但如果有東西阻擋無線電波 範圍可能會縮短 Tunnel (2016)
They entered our airspace radio silent.[JP] 電波が通じなかったから Pilot (2008)
It's the static in the hills. The stations aren't strong enough in the daytime, tonight it'll work.[JP] やめろ 山のせいで 電波が来ないんだ The Hitch-Hiker (1953)
The cell tower out back.[JP] 裏の携帯電話電波 The Mousetrap (2008)
I'm picking up all kinds of gak from the house, man.[JP] 家のなかから、いろんな電波が発生している。 Breaking and Entering (2008)
He's still got some brain waves left, but barely.[CN] 電波極其微弱 Perfect Little Accident (2010)
That's nothing we can count on.[JP] でも、電波を悪くするのは無理だな。 Interference (2007)
Brain waves are spiking. He's on the verge of a seizure.[CN] 電波呈尖釘狀, 他開始發作 Hollow Man (2000)
- Did you find a signal?[JP] - 電波は? The Hills Have Eyes (2006)
. ..but it seems to emanate from an area of about 20 miles square.[JP] スキャン電波は 20マイル㎡のエリアから出ています Forbidden Planet (1956)
We can't reach outside the valley because of the mountains.[JP] 山があるから外には電波が届かないんだ Tremors (1990)
- He's at the uplink tower.[JP] 電波塔に着いた Aliens (1986)
I've got it.I've got a signal![JP] やった、電波が立ったわ The Beginning of the End (2008)
We lost it.[JP] 電波が消えた. Eagles and Angels (2008)
- The uplink tower at the other end.[JP] 電波塔があった Aliens (1986)
MAN 2: Sure, no interference there.[JP] もちろん、あそこには電波干渉しないよ Forbidden Planet (1956)
- Probably interference from the structure.[JP] 電波干渉でしょう Aliens (1986)
bogie's on the deck.[JP] 妨害電波がヘリから出ている Transformers (2007)
- It's Jedi mind power, son. - That's right.[CN] -小子,這是絕地武士的腦電波異能 Step Up Revolution (2012)
There's no reception in this studio. Forget it.[JP] このスタジオ 電波届かないな 後で電話してくれ Lost in Translation (2003)
Except for a single very powerful radio emission aimed at Jupiter the four-million-year-old black monolith has remained completely inert.[JP] 非常に強力な指向性電波を―― 木星へ向けて放射したが それ以外は 400万年前のままの 状態を保持している 2001: A Space Odyssey (1968)
Tokyo Sky Tree Tokyo Sky Tree also translated officially named formerly known as New Tokyo Tower the tower is located in Sumida Tokyo Japan \ N Sumida Ward 's radio tower .[CN] 東京晴空塔又譯為東京天空樹,正式命名前稱為新東京鐵塔、墨田塔是位於日本東京 都墨田區的電波塔。 My Life Changed When I Went to a Sex Parlor (2013)
Dad, I'm cutting out. - Ij[JP] お父さん、ちょっと電波が悪い Orientación (2007)
At that altitude we can receive the TV waves.[CN] 那個高度便可以接收到電視電波 The Negotiator: The Movie (2010)
No wire, just microwave[CN] 不用線,沒有線,用電波 Jin su xin zhong qing (1986)
They thought it might have been electrical interference.[JP] 電波干渉だろう Pilot (2008)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
電波[でんぱ, denpa] elektrische_Welle [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top