ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*fällte*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: fällte, -fällte-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The jury's made a statement.Die Geschworenen fällten ihr Urteil. Chapter Four: Fugazi (2015)
The court issued its judgment very quickly.Das Gericht fällte sein Urteil sehr schnell. Mafiya: Igra na vyzhivanie (2016)
The year she was taken, it got felled by lightning.Im Jahr, als Willa verschwand, fällte sie ein Blitz. I Walk the Line (2016)
I made some really tough decisions... to try to effect some control over a place that has just literally been off the hook.Ich fällte harte Entscheidungen, um Kontrolle an einen Ort zu bringen, der buchstäblich außer Rand und Band war. Prison Riot, U.S.A. (2016)
You know, by shooting him, you basically signed my death warrant.Als Sie ihn erschossen haben, fällten Sie quasi mein Todesurteil. The Toll (2017)
An imbecile hunchback takes the law into his own hands and the king approves of it.Wir wollen nicht, dass der pöbel in unsere Regierung eingreift, oder dass die Kirche ein gefälltes urteil des obersten Gerichthofes missachtet. The Hunchback of Notre Dame (1939)
Nemo told us where there were rubber trees and the women gathered the sap to seal the pipe connections.Wir fällten Bambusstangen für die Rohrleitung, während die Frauen den Saft... von Gummibäumen sammelten, um damit die Rohre abzudichten. Mysterious Island (1961)
If he falls again, he's done. No one can save him.Fällter hin, so gibtes keine Rettung mehr. Chimes at Midnight (1965)
The decisions were mine, no one else's.Ich und kein anderer fällte die Entscheidungen. Court Martial (1967)
What more favour can I do to thee than with that hand that cut thy youth in twain to sunder his that was thine enemy?Welchen größern Dienst kann ich dir tun, als mit der Hand, die deine Jugend fällte, des Jugend, der dein Feind war, zu zerreißen? Romeo and Juliet (1968)
He never made any!- Er fällte nie eine. Porcile (1969)
The smell of fresh-cut timber!- Der Duft frisch gefällter Bretter! And Now for Something Completely Different (1971)
Over there, by that fallen tree.Unter dem gefällten Baum. Dersu Uzala (1975)
Henry and me cut every one of them, and we built the cabin with our own hands.Henry und ich fällten sie alle und wir bauten die Hütte mit unseren eigenen Händen. The Pony Cart (1976)
_Das in der letzten Woche gefällte... ...Veruntreuung. Pilot (2015)
He did it all.Ja, er fällte ihn selbst. Will Penny (1967)
Where are you going? Heal my son, and bring it back to bone.Wo kann der Doktor sein, der meinen Sohn heilen kann, der daliegt wie ein gefällter Baum? Lord of the Trees (1984)
Then he'll take you away to his meat safe, a rock ledge or log down under the water and jam you under it, tenderise you a bit, good eating.Dann zerrt es Sie zu seinem Fleischvorrat, eine Felsbank oder ein gefällter Baum unter Wasser und es verstaut Sie da, um Sie einzuweichen, zu einer guten Mahlzeit. Crocodile Dundee (1986)
If I was a woodcutter, I'd cut.Wäre ich Tischler, fällte ich. Location Production Footage: The Last Temptation of Christ (1988)
Dropped him in one shot.Ich fällte ihn mit einem Schuss. The Endangered (1988)
That tree was hit by lightning and fell. Took out half the house and killed my puppy Dwayne.Ein Blitzschlag fällte den Baum, er krachte in das Haus und tötete meinen Hund Dwayne. The Couch Trip (1988)
If I was a woodcutter, I'd cut.Wäre ich Tischler, fällte ich. The Last Temptation of Christ (1988)
He kept moving back and forth, like he was sawing down a tree.Er bewegte sie hin und her, als ob er einen Baum fällte. They Live (1988)
They walked out into the woods, picked out the tree and cut it with their hands.Sie fällten im Wald den gewünschten Baum mit ihren Händen. National Lampoon's Christmas Vacation (1989)
-You like it?- Gefälltes dir? Freddy's Dead: The Final Nightmare (1991)
Today, in an extraordinary decision...Heute fällte, auf spektakuläre Weise, Life Stinks (1991)
After conferring with my colleagues on romantic love in general, and my own situation in particular, I have reached a decision.Nachdem ich mit Kollegen über romantische Liebe allgemein und speziell meine Situation beriet, fällte ich eine Entscheidung. In Theory (1991)
The conquering weight of years laid him low since he no more might look upon the Grail.ihn fällte des Alters siegende Last, da den Gral er nicht mehr erschaute. Parsifal (1992)
You're lucky he didn't whack you.Ihr Glück, dass er Sie nicht fällte. Demolition Man (1993)
Whoa, more logs.- Wow! Noch mehr gefällte Bäume. Teenage Mutant Ninja Turtles III (1993)
- So did you cut it down?- Fällten Sie ihn? Progress (1993)
That's why George Washington chopped down that tree, called it macaroni.Deshalb fällte George Washington doch auch den Baum. Business Still Sucks (1994)
You see, he believes that the gods were awoken from their sleep by men cutting down the trees where no man should be. And the gods got angry.Er glaubt, daß die Götter zürnen, da sie von Männern geweckt wurden, die unerlaubt Bäume fällten. Outbreak (1995)
They probably cut this down for firewood.Sie fällten ihn vermutlich, um Feuerholz zu bekommen. Tattoo (1995)
When did you make this decision? Truthfully?Wann fällten Sie diese Entscheidung? Investigations (1996)
So while this man was giving us his best every minute of every day, I was busy judging him.Während der Mann ständig das Beste für uns gab, fällte ich ein Urteil über ihn. Investigations (1996)
Ever since the day you two crossed paths she has lied to you, tricked you stood in judgment of you.Seit dem Tag, an dem Sie einander begegneten, log sie Sie an, lockte Sie in die Falle, fällte ein Urteil über Sie. Behind the Lines (1997)
I don't remember when they made the decision but just before my seventh birthday... we left Earth for Adigeon Prime.Ich weiß nicht mehr, wann sie die Entscheidung fällten. Aber es war wohl kurz vor meinem siebten Geburtstag wir flogen nach Adigeon Prime. Doctor Bashir, I Presume (1997)
The monks came with their saws. And chopped down the trees.Die Mönche kamen mit ihren Sägen und fällten die Bäume. Ride (1998)
You don't even bother to ask how I feel, shithead!Dir fällte nicht mal ein mich zu fragen wies mir geht, du Scheißtyp! Rape Me (2000)
My family lived in one side and the other until wall... fall.Meine Familie lebte auf einer Seite und auf andere Seite, bis Mauer fällte... fiel. Inheritance (2001)
Who made this decision?Wer fällte diesen Entscheid? No Man's Land (2001)
The roaming Magyar kings were losing their power, so King Vajk made some pretty brash choices.Die Madjaren-Könige verloren ihre Macht, also fällte König Vajk harte Entscheidungen. Nikos the Impaler (2003)
Then, his son, Leszek, followed by the grandson Ziemomysl and the great grandson Mieszko, who cut down the sacred oaks overthrew the Gods of old and taught his fellow Polans to worship Jesus Christ.Und Mieschko, sein Urenkel, fällte die heiligen Eichen und verjagte die alten Götter. Er führte den christlichen Stara basn. Kiedy slonce bylo bogiem (2003)
Eventually, Gaia was forced to make a final judgment.Also fällte Gaia das endgültige Urteil: Appleseed (2004)
They cleared it to hunt. bloody idiots.Sie fällten, um zu jagen, die Idioten. Dalecarlians (2004)
Uh, last night I, I made a decision.Ich fällte gestern Abend eine Entscheidung, die schwerste meiner Karriere. Mr. Monk and the Other Detective (2005)
I think he had his share of responsibility, but so did the Saudis, who made a very calculating decision, to drop the price of oil dramatically, principally to ensure that none of these alternative fuelsIch denke er trug einen Teil der Verantwortung, ebenso wie die Saudis, die eine sehr berechnende Entscheidung fällten, den Ölpreis dramatisch zu senken. Who Killed the Electric Car? (2006)
America made a moral decision.Amerika fällte eine moralische Entscheidung. An Inconvenient Truth (2006)
In 1990, they reached a momentous decision.1990 fällten sie eine wichtige Entscheidung. SUPERMAN HAT SEINE KRÄFTE WIEDER Look, Up in the Sky! The Amazing Story of Superman (2006)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
fälltefelled [Add to Longdo]
gefälltes Urteiladjudicated [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top