Search result for

保释

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -保释-, *保释*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
保释[bǎo shì, ㄅㄠˇ ㄕˋ,   /  ] release on bail; bail #34,141 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Is he out on bail?[CN] 他是获保释了吗? Head Over Heels (2001)
San Jose police picked up a suspect and they're holding them without bail[CN] 圣何塞警察局已经抓到嫌疑人了,并且不能保释 Antitrust (2001)
Turns out he's on bail for distribution on his way to smoke his ex-partner before trial.[CN] 结果找到了五百克的病毒 这家伙是保释出狱的毒犯,他正要去把他的前合伙人干掉 Training Day (2001)
I have to make bail.[CN] 我需要保释. 3000 Miles to Graceland (2001)
And you're probably gonna bail, but I am totally played out... and I need your help.[CN] 你可能要去保释, 但我完全发挥出来... ... 我需要你的帮助。 The Forsaken (2001)
You should call sometimes. You know, when you don't need bail money.[CN] 除了要保释金, 平常该打电话 Joy Ride (2001)
We didn't have the bail money so we came back to see if you could help.[CN] 我们不够钱保释他 就回来看看你有没有办法罗. The Avenging Fist (2001)
Mr. Waingrow's agreed to purchase the release bond provided you enter into a partnership with him.[CN] Waingrow先生答应支付你的保释金... . ...条件是你同意他做你的合伙人. 3000 Miles to Graceland (2001)
Do murderers usually get bail?[CN] 杀人犯经常被保释出去吗? Head Over Heels (2001)
So I signed the deal, took the rap and posted bail.[CN] 我签了口供,承认错失,保释候审 Blow (2001)
Somebody here to see you about bail.[CN] 有人要见你,谈保释的问题. 3000 Miles to Graceland (2001)
Ought to. Bailed him out of jail twice.[CN] 认识 我两次从监狱里保释他出来 Crocodile Dundee in Los Angeles (2001)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top