Search result for

-大将-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -大将-, *大将*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
大将[dà jiàng, ㄉㄚˋ ㄐㄧㄤˋ,   /  ] a general or admiral #11,354 [Add to Longdo]
丹瑞大将[Dān Ruì dà jiàng, ㄉㄢ ㄖㄨㄟˋ ㄉㄚˋ ㄐㄧㄤˋ,     /    ] Than Shwe (1933-), Myanmar general and politician, president of Myanmar from 1992 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
大将[たいしょう(P);だいしょう, taishou (P); daishou] (n, adj-no) (1) general; admiral; (n) (2) boss; leader; local kingpin; (3) (fam) (familiar or jocular term for addressing a male) old chap; mate; boss; chief; man; (4) athlete who competes in the last match of a team competition (kendo, judo, etc.); (P) #4,265 [Add to Longdo]
大将[だいしょうぐん;たいしょうぐん, daishougun ; taishougun] (n) (1) commander-in-chief; (2) (See 八将神) one of the eight gods of the koyomi #14,229 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
He was the cock of the walk.あいつは小山の大将だった。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将
Every cock crows on his own dunghill. [ Proverb ]人はだれでもお山の大将になれる。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
Matthew Hopkins witchfinder general.魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。

Japanese-German: JDDICT Dictionary
大将[たいしょう, taishou] General, Anfuehrer, Fuehrer [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top