“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*เสียสติ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: เสียสติ, -เสียสติ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
เสียสติ(v) be insane, See also: go mad, Syn. บ้า, เสียจริต, ฟั่นเฟือน, วิกลจริต, Ant. มีสติ, Example: เด็กคนนี้รู้ว่าตัวเองถูกปฏิเสธเลยเสียสติไป

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
เสียสติว. มีสติฟั่นเฟือน, คุ้มดีคุ้มร้าย.
คลั่ง ๑(คฺลั่ง) ก. แสดงอาการผิดปรกติอย่างคนบ้า, เสียสติ
บ้า ๑ว. เสียสติ, วิกลจริต, สติฟั่นเฟือน, หลงใหลหรือมัวเมาในสิ่งนั้น ๆ จนผิดปรกติ เช่น บ้ากาม บ้ายศ บ้าฟุตบอล
มอม ๑ทำให้เสียสติด้วยของมึนเมามีเหล้าเป็นต้น เช่น มอมเหล้า มอมกัญชา.

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Dementiaจิตเสื่อม, อาการทางระบบประสาทคล้ายคนเสียสติ, อาการทางจิตและประสาท, เสื่อมพิการทางจิต, สมองเสื่อม, เฉื่อยชา, ปัญญาเสื่อม, อาการทางประสาท, สติวิปลาส, ความจำเสื่อม, อาการทางระบบประสาทคล้ายคนเสียสติ, จิตปรวนแปร, หลง, โรคสมองเสื่อม, โรควิกลจริตจิตเสื่อม [การแพทย์]
Depressionการกด, กดลง, ความซึมเศร้า, โรคซึมเศร้า, อาการซึมเศร้า, ซึมเศร้า, การซึมเศร้า, จิตใจหดหู่, อารมณ์ซึมเศร้า, อารมณ์เศร้า, เศร้าเสียใจ, อารมณ์เศร้าซึม, โรคซึมเศร้า, ซึม, การซึมเศร้า, ความเศร้า, อาการทางระบบประสาทคล้ายคนเสียสติ, การเป็นคนเงียบเหงาซึมเศร้า, อาการหดหู่ใจ [การแพทย์]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh, boy- - He's cracked.โอ้ ไม่ เขาบ้าไปแล้ว เขาเสียสติไปแล้ว Aladdin (1992)
He might really be insane.เขาอาจจะเสียสติไปจริงๆ Basic Instinct (1992)
- You must be mad.- แกเสียสติไปแล้วเหรอ Cool Runnings (1993)
Have you lost your fucking mind?คุณเสียสติร่วมเพศของคุณ? Pulp Fiction (1994)
Are you mad? Everything depends on that!ไม่สร้างรูปสลักรึบ้าล่ะเสียสติกันรึ ทุกอย่างขึ้นอยู่กับเรื่องนี้เท่านั้น Rapa Nui (1994)
And this kid is...และเด็กคนนี้ เสียสติ Don Juan DeMarco (1994)
You want me to tell you some story like my grandmother's so you will think I am sane.คุณอยากให้ผมเล่าเรื่องเหมือนของย่าผมไหม เพื่อคุณจะได้คิดว่าผมเสียสติ Don Juan DeMarco (1994)
Can you not tell when you meet a woman who's completely insane?คุณบอกไม่ได้หรือว่าตอนไหน ที่คุณพบผู้หญิงที่เสียสติไปโดยสิ้นเชิง Don Juan DeMarco (1994)
You are insane.คุณนี่เสียสติ Heat (1995)
I suppose I went mad for a moment.ผมคงเสียสติไปชั่วครู่ Rebecca (1940)
That guy at the Times kept looking at me like I was some kind of lunatic.ผู้ชายที่ไทม์ มองผมเหมือนกับว่าผมเสียสติ Oh, God! (1977)
And all I want to say is, that young man is out of his mind.ผมแค่อยากจะพูดว่าชายคนนั้น เขาเสียสติไปแล้ว Oh, God! (1977)
She was in hysterics almost.หล่อนกำลังเกือบเสียสติ. Suspiria (1977)
I must be out of my mind.ฉันต้องเสียสติไปแล้วแน่ๆ Field of Dreams (1989)
They're crazy. They're out of their minds.พวกนั้นมันบ้า เสียสติกันหมดแล้ว Night of the Living Dead (1990)
You're losing it girl.เธอกำลังเสียสติแล้ว Night of the Living Dead (1990)
You can talk to me about losing it, when you stop screaming at each other.คุณหยุดแหกปากใส่กันและกันก่อน ค่อยมาว่าฉันเสียสติ Night of the Living Dead (1990)
Have you completely lost your mind?สงสัยจะเสียสติไปแล้ว Good Will Hunting (1997)
- Completely lunatic.- เสียสติโดยสิ้นเชิง Titanic (1997)
Maybe I'm losing my mind.ฉันอาจเสียสติ แต่... The Truman Show (1998)
But you'd keep bobbing like an idiotแต่คุณก็โยกตัวเหมือนเสียสติ The Legend of 1900 (1998)
They're trying to drive me nuts: "Sign. Your girlfriend confessed."พวกเขากำลังทำฉันเสียสติ อย่าง "เซ็นสิ เพื่อนคุณสารภาพแล้ว" Brokedown Palace (1999)
Have you gone totally off your rocker ?คุณเสียสติไปมั้ง The Legend of Bagger Vance (2000)
My very own father, who says that he was a good friend of yours... until you lost your mind in the war.พ่อผมเอง พ่อที่บอกคุณเป็นเพื่อนรัก... - ... ก่อนคุณเสียสติหลังสงคราม The Legend of Bagger Vance (2000)
Jesus, you're really losing your mindแกเสียสติไปแล้วหรือไง Failan (2001)
You're acting crazy. What's going on?ท่าทางคุณเหมือนคนเสียสติ / เกิดอะไรขึ้น A Walk to Remember (2002)
How you two tragically lost your minds at the sight of her mangled body.น่าเศร้า ที่เธอสองคนเสียสติไป เมื่อแลเห็นร่างแหลกเหลวของเด็กนั่น Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002)
It is remarkable how similar the pattern of love is to the pattern of insanity.รูปแบบความรักช่างไม่ต่างอะไรกับความเสียสติ The Matrix Revolutions (2003)
No, he wasn't.เปล่า เขาไม่ได้เสียสติ The Matrix Revolutions (2003)
He wouldn't even take any ammunition. He was totally out of his goddamn mind.เขาไม่เอากระสุนไปด้วย เขาเสียสติไปแล้ว The Matrix Revolutions (2003)
Have you gone completely insane?นี่เธอเสียสติเต็มขั้นแล้วรึไง? Love Actually (2003)
There is nothing to see. You're making yourself ridiculous.ไม่มีอะไรให้ต้องรู้ ลูกน่ะเสียสติไปแล้ว Girl with a Pearl Earring (2003)
They say it makes me faint.พวกเขาบอกว่ามันทำให้ฉันเสียสติ Uninvited (2003)
But I don't really go unconsciousแต่ฉันไม่ได้เสียสติไปจริงหรอกนะ Uninvited (2003)
And Moon Jung-Sook looked totally out of her sensesและมูนจองสุก ก็ดูเหมือนกับเสียสติ Uninvited (2003)
Is his mom losing' her marbles?แม่ของเขาเสียสติไปแล้วหรอ? Toy Story (1995)
Have you lost your minds?ไม่ ไม่! เธอเสียสติไปแล้วเหรอ? James and the Giant Peach (1996)
They've lost their minds!พวกเขาเสียสติแน่ๆ! James and the Giant Peach (1996)
Have you lost your mind?นายเสียสติไปแล้วรึ? Anastasia (1997)
I'd say you've lost your mind...ผมอยากจะว่าคุณเสียสติ... The Day After Tomorrow (2004)
Are you completely insane? You could have gotten yourself killed!คุณคงเสียสติไปแล้ว ที่คุณทำเมื่อกี๊มันอาจทำให้คุณตายได้นะ Sky Captain and the World of Tomorrow (2004)
Are you insane?แกเสียสติรึไง Saving Face (2004)
He broke down after his partner was killed. But that didn't stop him from harassing me.เขาเสียสติหลังจากที่คู่หูของเขาถูกฆ่าตาย แต่นั่นก็ไม่ได้ทำให้เขาเลิกตามรังควานฉันได้ Saw (2004)
Insanity. I don't know.เสียสติ ไม่รู้สิ Hotel Rwanda (2004)
She lost her mindนังนี่มันเสียสติไปแล้ว Windstruck (2004)
Right? That's really whacked...ใช่ไม๊ นั่นมันเสียสติไปแล้ว Romance of Their Own (2004)
They'd have cracked four years ago.นั่นทำงานให้นายไม่ได้ พวกเขาเครียดจนเสียสติตลอด 4 ปีที่ผ่านมา Mr. Monk and the Girl Who Cried Wolf (2004)
- What are you, mental?- คุณเสียสติไปแล้วเหรอ Mr. Monk and the Panic Room (2004)
Little internal situation. Actually my friend just went a little crazy.เหตุการณ์เล็ก ๆ ภายใน จริง ๆคือเพื่อนฉันเค้าเสียสติไปหน่อยน่ะ Madagascar (2005)
Have you lost your senses?เสียสติไปแล้วเหรอ? The Constant Gardener (2005)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เสียสติ[sīa sati] (v, exp) EN: lose one's mind ; crack up ; be insane ; go mad  FR: perdre l'esprit ; perdre la raison ; craquer ; ne pas tenir le coup
เสียสติ[sīa sati] (adj) FR: dérangé ; détraqué

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
be off one's chump(idm) เสียสติ, See also: ไม่รู้สึกรับผิดชอบชั่วดี, ไม่มีสติ, Syn. go off
be off one's head(idm) เสียสติ, See also: ไม่รู้สึกรับผิดชอบชั่วดี, ไม่มีสติ, Syn. go off
be off one's nut(idm) เสียสติ, See also: ไม่รู้สึกรับผิดชอบชั่วดี, ไม่มีสติ, Syn. go off
be off one's rocker(idm) เสียสติ, See also: ไม่รู้สึกรับผิดชอบชั่วดี, ไม่มีสติ, Syn. go off
be out of one's mind(idm) บ้า, See also: เสียสติ
drive mad(phrv) ทำให้คลุ้มคลั่ง, See also: ทำให้บ้าคลั่ง, ทำให้เสียสติ, Syn. drive crazy, drive out, go berserk, run amok, send berserk
get out of one's mind(idm) วิตกกังวลมาก, See also: ประสาทเสีย, คลั่ง, เสียสติ, Syn. be out of
go mad(phrv) เสียสติ, See also: คลุ้มคลั่ง, บ้า
go overboard(phrv) เสียสติ (คำไม่เป็นทางการ), See also: บ้า
lose one's marbles(idm) บ้า, See also: เสียสติ
lose one's mind(idm) บ้า, See also: เสียสติ
off one's nut(idm) บ้า, See also: เสียสติ, เพี้ยน, Syn. off one's trolley, Ant. off one's trolley
off one's rocker(idm) บ้า, See also: เสียสติ, เพี้ยน, Syn. off one's nut, Ant. off one's nut
off one's trolley(idm) บ้า, See also: เสียสติ, เพี้ยน, Syn. off one's nut, Ant. off one's nut
out of one's head(idm) บ้า, See also: เสียสติ
out of one's mind(idm) บ้า, See also: เสียสติ
madly(adv) อย่างบ้าคลั่ง, See also: อย่างเสียสติ, อย่างรุนแรงโดยไร้เหตุผล, Syn. insanely, crazily, uncontrollably, Ant. sanely
madman(n) คนบ้า (คำหยาบ), See also: คนเสียสติ, ไอ้บ้า, Syn. lunatic, maniac, looney
go haywire(sl) เสียสติ, See also: เป็นบ้า

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
possessed(พะเซสทฺ') adj. ถูกครอบงำทางจิตใจ, ถูกผีเข้า, เสียสติ, ข่มใจ., See also: possessed of มีครอบครอง.

English-Thai: Nontri Dictionary
bedlamite(n) คนบ้า, คนวิกลจริต, คนเสียสติ
insanity(n) ความบ้า, ความวิกลจริต, ความวิปลาส, ความเสียสติ
lunatic(adj) บ้า, วิกลจริต, เสียสติ, ฟั่นเฟือน, วิปลาส
lunatic(n) คนบ้า, คนวิกลจริต, คนฟั่นเฟื่อน, คนเสียสติ, คนสติวิปลาส
madman(n) คนบ้า, คนวิกลจริต, คนเสียสติ, คนสติฟั่นเฟือน

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
out of mindสูญเสียจิตใจ เป็นบ้า เสียสติ

German-Thai: Longdo Dictionary
ausrasten(vt) |rastete aus, ist ausgerastet| เสียสติ, ก้าวร้าววู่วามจากการไม่สามารถควบคุมอารมณ์ได้

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top