“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ไม่เข้าเรื่อง*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ไม่เข้าเรื่อง, -ไม่เข้าเรื่อง-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ไม่เข้าเรื่อง(adv) not sensible, Syn. ไม่เข้าท่า, ไม่เข้าแก็ป, ไม่ได้ความ, ไม่ได้เรื่อง, ไม่เป็นเรื่อง, ไม่เป็นสับปะรด, Example: เขามักจะทำอะไรไม่เข้าเรื่องเสมอ ทำให้เป็นที่เบื่อหน่ายแก่ทุกคน
ไม่เข้าเรื่อง(adv) not sensible, Syn. ไม่เข้าท่า, ไม่เข้าแก็ป, ไม่ได้ความ, ไม่ได้เรื่อง, ไม่เป็นเรื่อง, ไม่เป็นสับปะรด, ไม่เอาไหน**, Example: เขามักจะทำอะไรไม่เข้าเรื่องเสมอ ทำให้เป็นที่เบื่อหน่ายแก่ทุกคน

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
เข้าเรื่องมักใช้ในความปฏิเสธ เช่น พูดไม่เข้าเรื่อง ทำไม่เข้าเรื่อง.
ดันทุรังว. ดื้อดึงไม่ยอมแพ้, ดื้อดึงไม่เข้าเรื่อง, ดัน ก็ว่า.
แส่ก. เข้าไปยุ่งในเรื่องของคนอื่นหรือเรื่องที่มิใช่หน้าที่ของตน (เป็นคำไม่สุภาพ) เช่น แส่ไม่เข้าเรื่อง แส่หาเรื่อง

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Nonsense, Maurice!ไม่เข้าเรื่องน่า เมอริซ! Madagascar (2005)
He's never been the last of the red hot lovers... but, recently, it's got to the point where he's jealous of stiff wind.คือพ่อเค้าก็ไม่ได้ถึงกับ แหยไม่เป็นเรื่องหรอกนะ แต่รู้สึกเดี๋ยวนี้ ดูพ่อเค้า เริ่มหึงอะไรไม่เข้าเรื่องแล้ว Imagine Me & You (2005)
Going around silly things like that.มายุ่งไม่เข้าเรื่องจริงเชียว Jenny, Juno (2005)
Give me an A.ไม่เข้าเรื่อง ไหนเล่นคีย์ เอ ซิ The Page Turner (2006)
Barking up the wrong tree, pal. Barking up the wrong tree, pal.ยุ่งไม่เข้าเรื่อง ไอ้บ้า Chapter Three 'One Giant Leap' (2006)
Man, shut the fuck up!เสือกไม่เข้าเรื่อง The Brave One (2007)
You may think you're showing a little spirit in front of your lady friend, but if you talk back to me again, I'll feed your tongue to the dogs, you impertinent little pup!คงคิดว่าตัวเองเป็นพระเอกสินะ แต่ถ้าสามหาวกับข้าอีกล่ะก็ จะตัดลิ้นเจ้าให้หมากินซะเลย เจ้ามันสอดไม่เข้าเรื่อง เจ้าลูกหมา! Stardust (2007)
You stuck your nose where it didn't belong.แกนี่ยุ่งไม่เข้าเรื่องจริงๆนะ Chapter Five 'Angels and Monsters' (2008)
You are making a mistake.นายกำลังจุ้นไม่เข้าเรื่อง Chapter Three 'Building 26' (2009)
You twat. Didn't you know?นายมันงี่เง่า ไม่เข้าเรื่องจริงๆ Cook (2009)
You had no business.ยุ่งไม่เข้าเรื่อง Good Mourning (2009)
You had no business.ยุ่งไม่เข้าเรื่องเลย Good Mourning (2009)
See? You were worried about nothing.เห็นมั้ย กังวลไม่เข้าเรื่อง How About a Friendly Shrink? (2010)
Maybe I should, uh, dive off the deep end.บางทีผมไม่ควรจะ... แส่ไม่เข้าเรื่องนะ The Plateau (2010)
There's also the risk of a much more catastrophic overload...ซึ่งมากพอที่จะทำให้มันรับไม่ไหว ไม่เข้าเรื่องเลย ซ่อมมันซะ Trial and Error (2010)
No way.นี่มันไม่เข้าเรื่องเอาซะเลย Episode #1.4 (2010)
Of course, it's your friend I'm most happy to run into again.แน่นอนเพื่อน แกมันยุ่งไม่เข้าเรื่อง In Time (2011)
Listen, why don't I just cut right to the chaseฟังนะ ทำไมเราไม่เข้าเรื่องกันซักทีล่ะ Yes/No (2012)
You need to stop sticking your nose in where it doesn't belong and leave Lily out of this.แกควรจะเลิกแส่ไม่เข้าเรื่องนะ แล้วปล่อยลิลี่ไปจากเรื่องนี้ Portrait of a Lady Alexander (2012)
Why don't you start by telling us why we're having this emergency meeting?ทำไมคุณถึงไม่เข้าเรื่องสักที ว่าทำไมถึงต้องเรียกประชุมฉุกเฉินนี่ Codename: Jackal (2012)
That's my business. Don't you ask me no shit like that.เรื่องของฉัน หยุดถามไม่เข้าเรื่องซะที Moonlight (2016)

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
impertinent(adj) ซึ่งไม่เข้าเรื่อง, See also: ซึ่งไม่เกี่ยวข้อง, Syn. irrelevant, Ant. relevant

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
blue gag n.เรื่องตลกไม่เข้าเรื่องที่ไม่อาจนำขึ้นแสดงได้
impertinence(อิมเพอ' ทะเนินซฺ) n. ความทะลึ่ง, ความโอหัง, ความเสือก, ความไม่เข้าเรื่อง, ความไม่เหมาะสม, Syn. insolence
impertinent(อิมเพอ' ทิเนินทฺ) adj. ทะลึ่ง, โอหัง, เสือก, ไม่เข้าเรื่อง, ไม่เหมาะสม, หยาบคาย. impertinently adv., See also: impertinent-ness n., Syn. impudent, rude

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top