ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*うっかり*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: うっかり, -うっかり-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
うっかり[ukkari] (adv) อย่างไม่ระมัดระวัง, โดยอุบัติเหตุ

Japanese-English: EDICT Dictionary
うっかり[ukkari] (adv, n, vs) carelessly; thoughtlessly; inadvertently; (P) #18,849 [Add to Longdo]
うっかりミス[ukkari misu] (n) honest mistake [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I forgot to bring the book. It just slipped my mind.うっかりして本を持ってくるのを忘れた。
I made a careless mistake.うっかり間違いを犯した。
I carelessly allowed the door to stand open.うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
I got on a wrong bus by mistake.ついうっかりしてバスを乗り間違えた。
I carelessly dropped a vase.ついうっかりして花瓶を落としてしまった。
A foolish impulse made me say what I should have left unsaid.ついうっかり言わないでおけばいいことを言ってしまった。
"Can you smell something burning?" "Oh, I went and burnt the toast."「なんだか焦げ臭いね」「うっかりパンを黒こげにしちゃったの」
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。 [ M ]
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
The judge laughed in spite of himself.裁判官はついうっかり笑ってしまった。
I almost forgot all about that.私はうっかりそれを忘れるところだった。
I was absent-minded momentarily.私はちょっとうっかりしていた。
He overlooked his assignment.彼は宿題をうっかり忘れた。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Got distracted. Uh-huh.[JP] うっかりしてた We Are Everyone (2013)
It just slipped my mind.[JP] ごめんなさい うっかりしてた Amber 31422 (2010)
I almost forgot.[JP] うっかり 忘れてた! Song of the Sea (2014)
The time, it just completely got away from me there.[JP] うっかりして 連絡が遅くなった ...And the Bag's in the River (2008)
That slip your mind, June?[JP] うっかり忘れてたのか? Deadfall (2012)
Careful what you wish for, Jimmy, because while I'm digging, I might accidentally reveal a few of the pies you've got your fingersstuckin aroundtown.[JP] その望みは要注意よ ジミー 私がほじくり出すと あなたが街に手をつけた事を うっかりバラしてしまうかもよ The Fourth Hand (2013)
I may have unintentionally slighted some king or other.[JP] ついうっかり 偉い人を侮辱したんだろう Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
Of course, I was hoping she might reveal something inadvertently.[JP] 彼女の協力は 期待してないさ もちろん うっかり何か 漏らしてくれたら いいんだが The Diabolical Kind (2014)
The husband leaves, forgets his phone, the wife finds the pictures...[JP] 夫はうっかり 携帯を置き忘れて 妻が写真を見つけ... The Angel of Death (2011)
You gave yourself away. The subconscious mind coming out in spite of yourself.[JP] うっかりミスは 無意識の表れさ Hollow Triumph (1948)
My client made an honest mistake.[JP] 依頼人は うっかりミスをした Corpse De Ballet (2014)
I hooked up with a man who was young enough to be my son.[JP] 息子みたいに若い男と うっかり できてしまって。 Second Virgin (2010)
I know, I screwed up.[JP] うっかりしてて She Spat at Me (2007)
I'll be damned. Walter, that's it.[JP] うっかりしてた それだ And Those We Left Behind (2011)
Well, I'm the only one here.[JP] うっかりしてたのか? Taxi Driver (1976)
Accidentally killed a bird... Not my favorite childhood memory.[JP] うっかり鳥を 殺したこともあるし Witness (2011)
Bauer's the kind of guy you say the wrong thing, he can go off.[JP] バウアーはそんな奴なんだ うっかりしたことを言うと 爆発するぞ Day 7: 8:00 a.m.-9:00 a.m. (2009)
I'm so stupid. I missed your birthday.[JP] うっかりお前の 誕生日を祝い忘れた〉 I.F.T. (2010)
I should have known better.[JP] うっかりしていたわ Into the Woods (2014)
- Mm-hm. - I'm so sorry, man. I totally gapped it.[JP] 本当にゴメン 完全にうっかりしてたよ Yes Man (2008)
He left it here on accident.[JP] うっかり 置いてったんだよ Disconnect (2012)
Maybe it just slipped his mind.[JP] うっかり忘れたのかも The Fourth Hand (2013)
To do that, you had to forget things, like Christmas.[JP] そうする為には うっかり忘れてしまう クリスマスみたいに Year's End (2012)
We tried to catch goose and she run very fast and I fall in the mud.[JP] ガチョウを捕まえようとしてたのですが、 逃げ足がとても速くて、 それで うっかり転んで 泥が... The Secret of Kells (2009)
Duke? What the hell were you up to?[JP] お前が冷静で うっかり 冷たくされずに済んで嬉しいよ デューク? 一体なにをしていたの? The Fourth Hand (2013)
I completely forgot you were gonna be here.[JP] 訪問日ね うっかりしてたわ Hereafter (2010)
Just one more. I accidentally closed my eyes.[JP] うっかり目を閉じちゃったの Despicable Me (2010)
However should you ever steal from my personal stores again my hand might just slip over your morning pumpkin juice.[JP] お前が今度 私の薬をくすねたら 手が滑ってうっかりたらすかもしれんぞ 朝食のかぼちゃジュースにな Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
If someone accidentally deletes something from a hard drive, is it gone for ever?[JP] ハードドライブから うっかり削除しちゃったら それは永久に戻らないの? Episode #1.6 (2013)
If she blabs, it'll be a disaster, for her.[JP] うっかり漏らせば 最悪なのは彼女だ Caballo sin Nombre (2010)
- On accident?[JP] - うっかり Disconnect (2012)
No, no, I didn't mean that. It was a slip.[JP] あれはうっかりミスよ Hollow Triumph (1948)
I was being stupid. I'm so sorry.[JP] それが、ついうっかりして もうしわけない The Contingency (2012)
- Well, they're married, you know. Oh, that explains everything.[JP] 彼はうっかり者だから Too Late for Tears (1949)
- Forget I ever...[JP] - つい うっかり... Crazy, Stupid, Love. (2011)
Tony, my Art Director, he's an oaf, and he accidentally knocked it over.[JP] アートディレクターのトニーがドジでね うっかりひっくり返してしまったんだ How to Lose a Guy in 10 Days (2003)
But I might as well have been speaking Japanese when I talked electronics.[JP] 電子工学の話題になった際 うっかり 日本語で話してしまっていた・・・ Seeds (2014)
Damn it.[JP] うっかりしてた Cancer Man (2008)
He confused my vagina with my anus... and took my temperature with a fire-engine red crayon.[JP] 消防車と同じ色の クレヨンを― うっかりアソコに入れられた My First Mister (2001)
I hardly missed it.[JP] うっかりしてた Kansas City Confidential (1952)
Oh, I forgot, I gotta pick up costumes for me and Allison.[JP] うっかりしてた 僕とアリソンの コスチュームを取って来なきゃ Yes Man (2008)
How clumsy of me! My, my, my.[JP] これはうっかりして Pinocchio (1940)
To this day, all the fairies are afraid to come out on Halloween night because if they do, Macha's owls will find them and take their feelings and turn them to stone.[JP] 今では 妖精は マハに怯えて ハロウィンの夜でさえ 出てこない。 うっかり マハのフクロウたちに 見つかれば 感情を奪われ 石に変えられる。 Song of the Sea (2014)
- You slipped up. - No![JP] うっかりしたな —違う Deal or No Deal (2008)
I made the mistake of failing to introduce myself.[JP] うっかり自己紹介するのを 忘れていた Eggtown (2008)
Slip, my eye. That's Freud.[JP] うっかりミスに フロイトは注目した Hollow Triumph (1948)
- That's what I call plain carelessness.[JP] - うっかりさんにも程があるわね Return to Oz (1985)
Well, I wouldn't expect a dickhead like you to know about legends like us.[JP] 君のようなうっかり者に 我々の伝説は分からんだろう Last Vegas (2013)
I forgot my phone.[JP] うっかり忘れものを してしまって、 携帯を... Captain America: The Winter Soldier (2014)
I forgot. You're about to die.[JP] うっかりしてた お前は死ぬんだ Ride Along (2014)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top