ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*だま*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: だま, -だま-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ダマーと[だまーと, damato] (n) ดินสอที่ใช้สำหรับมาร์คชิ้นงาน
ダマート[だまーと, damato] (n) ดินสอที่ใช้สำหรับมาร์คชิ้นงาน

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
騙す[だます, damasu] TH: ออกอุบายหลอกลวง  EN: to trick
騙す[だます, damasu] TH: โกง  EN: to cheat
枝豆[えだまめ, edamame] TH: ถั่วแระ(ที่ญี่ปุ่นนิยมต้มเกลือทานเป็นกับแกล้มเบียร์)
黙る[だまる, damaru] TH: นิ่งเงียบไม่พูดจา  EN: to be silent

Japanese-English: EDICT Dictionary
魂(P);魄;霊[たましい(魂;魄)(P);だましい(魂;魄);たま, tamashii ( tamashii ; haku )(P); damashii ( tamashii ; haku ); tama] (n) soul; spirit; (P) #2,443 [Add to Longdo]
こだま[kodama] (n) regular (stops at every station) Toukai-line Shinkansen #13,976 [Add to Longdo]
目玉[めだま, medama] (n) (1) eyeball; (2) (abbr) special feature; centerpiece; showpiece; drawcard; (3) special program; loss leader; (P) #18,367 [Add to Longdo]
騙し[だまし, damashi] (n) deceiving; cheating; fooling #18,598 [Add to Longdo]
お手玉;御手玉[おてだま, otedama] (n) (1) beanbag; beanbag juggling game; (2) bobbling the ball (baseball) [Add to Longdo]
お年玉(P);御年玉[おとしだま, otoshidama] (n) (See 年玉) New Year's gift (usu. money given to a child by relatives and visitors); (P) [Add to Longdo]
お目玉を食らう[おめだまをくらう, omedamawokurau] (exp, v5u) (See 大目玉を食らう) to get a good scolding [Add to Longdo]
けん玉;剣玉;拳玉[けんだま, kendama] (n) Japanese bilboquet (cup-and-ball game) [Add to Longdo]
だまし取る;騙し取る;騙しとる[だましとる, damashitoru] (v5r) to take something away by deception [Add to Longdo]
とくだま[tokudama] (n) Tokudama plantation lily; Hosta tokudama [Add to Longdo]
まだまだこれから[madamadakorekara] (exp) it's not over yet; you haven't seen anything yet; it's not over until the fat lady sings; it's too soon to tell; we're not out of the woods; (P) [Add to Longdo]
やり玉[やりだま, yaridama] (n) make an example of; singled out [Add to Longdo]
ガラス玉;硝子球;ガラス球;硝子玉[ガラスだま, garasu dama] (n) glass sphere; glass bead; glass marble [Add to Longdo]
グリグリ目玉[グリグリめだま, guriguri medama] (n) big and round eyes; googly eyes [Add to Longdo]
シャボン玉[シャボンだま, shabon dama] (n) soap bubble; (P) [Add to Longdo]
ビー玉[ビーだま, bi-dama] (n) (a) marble; (P) [Add to Longdo]
マグマ溜り[マグマだまり, maguma damari] (n) magma reservoir [Add to Longdo]
悪玉[あくだま;あくたま, akudama ; akutama] (n) bad character; bad person; villain; baddie [Add to Longdo]
悪玉化[あくだまか, akudamaka] (n, vs) scapegoating [Add to Longdo]
飴玉;あめ玉[あめだま, amedama] (n) candy [Add to Longdo]
一円玉[いちえんだま, ichiendama] (n) 1 Yen coin [Add to Longdo]
逸れ玉[それだま, soredama] (n) stray bullet [Add to Longdo]
逸れ弾[それだま, soredama] (n) stray bullet [Add to Longdo]
押し黙る;押黙る;押しだまる;おし黙る[おしだまる, oshidamaru] (v5r, vi) to keep silent [Add to Longdo]
黄肌鮪[きはだまぐろ;きわだまぐろ;キハダマグロ;キワダマグロ, kihadamaguro ; kiwadamaguro ; kihadamaguro ; kiwadamaguro] (n) (uk) (See 黄肌) yellowfin tuna (Thunnus albacares) [Add to Longdo]
火玉[ひだま, hidama] (n) falling star; fireball [Add to Longdo]
蟹瞞;蟹瞞し[かにだまし;カニダマシ, kanidamashi ; kanidamashi] (n) (uk) porcelain crab (any decapod crustacean of family Porcellanidae) [Add to Longdo]
棺を蓋いて事定まる[かんをおおいてことさだまる, kanwoooitekotosadamaru] (exp) (id) a person's worth is assessed only when their coffin is sealed [Add to Longdo]
肝っ魂;肝ったま;肝魂;肝玉;肝っ玉;胆玉[きもったま;きもだま(肝魂;肝玉;胆玉), kimottama ; kimodama ( kimo tamashii ; kimo tama ; tan tama )] (n) guts; pluck; nerve; spirit [Add to Longdo]
偽瓢虫[てんとうむしだまし;テントウムシダマシ, tentoumushidamashi ; tentoumushidamashi] (n) (1) (uk) handsome fungus beetle (any beetle of family Endomychidae); (2) (col) (See 二十八星瓢虫) 28-spotted ladybird (Epilachna vigintioctopunctata) [Add to Longdo]
決め球[きめだま, kimedama] (n) winning pitch; (P) [Add to Longdo]
血だまり;血溜まり;血溜り[ちだまり, chidamari] (n) puddle of blood; pool of blood [Add to Longdo]
言霊;言魂;こと霊[ことだま, kotodama] (n) soul or power of language [Add to Longdo]
五十円玉[ごじゅうえんだま, gojuuendama] (n) 50 yen coin [Add to Longdo]
五百円玉;500円玉[ごひゃくえんだま, gohyakuendama] (n) 500 yen coin [Add to Longdo]
御定まり;お定まり[おさだまり, osadamari] (n) usual; normal; stereotyped [Add to Longdo]
御目玉;お目玉[おめだま, omedama] (n) a scolding [Add to Longdo]
荒れ球[あれだま, aredama] (n) wild ball (usually a pitcher with poor control) (baseball) [Add to Longdo]
行司溜;行司溜り[ぎょうじだまり, gyoujidamari] (n) sumo referee's waiting place [Add to Longdo]
子供騙し[こどもだまし, kodomodamashi] (n, exp) trick that may deceive a child; transparent ploy; mere child's play; kid stuff; puerile trick [Add to Longdo]
枝豆[えだまめ, edamame] (n) edamame (green soybeans); (P) [Add to Longdo]
手玉[てだま, tedama] (n) beanbags; jackstones; cueball [Add to Longdo]
手玉に[てだまに, tedamani] (adv) (leading) someone by the nose [Add to Longdo]
手玉に取る[てだまにとる, tedamanitoru] (exp, v5r) to lead someone around by the nose [Add to Longdo]
十円玉[じゅうえんだま, juuendama] (n) 10 yen coin [Add to Longdo]
焼き玉機関[やきだまきかん, yakidamakikan] (n) hot-bulb or semi-diesel engine [Add to Longdo]
上玉[じょうだま, joudama] (n) fine jewel; best article; pretty woman [Add to Longdo]
色玉[いろだま, irodama] (n) (1) colored bead (coloured); colored ball; (2) (obsc) (See 石榴) pomegranate [Add to Longdo]
尻子玉[しりこだま, shirikodama] (n) mythical ball inside the anus that is sought after by kappa [Add to Longdo]
神田祭[かんだまつり, kandamatsuri] (n) Kanda Festival (held at Kanda Myoujin Shrine in Tokyo on May 15) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Hey, you shut up! You talk too much, the gangster said.「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。 [ M ]
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
The man is apparently deceiving us.あの男はあきらかに我々をだましている。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
It is mean of him to deceive an elderly lady.おばあさんをだますなんて彼は卑劣だ。
There is plenty of wear left in this suit yet.このスーツはまだまだ着られる。
Stand still and keep silent.じっと立っていて、だまっていなさい。
They were both silent for a while.しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time.すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
The man beguiled me of my money.その男はだまして私のお金を巻き上げた。
The young man tricked me into consenting.その男はまんまと私をだまして承知させた。
The old man was taken in by a salesman.その老人はセールスマンにだまされた。
If you do that, you will be cheating.そんなことをすれば、人をだますことになる。
You can't fool me with your honeyed words.そんな猫なで声で話したってだまされないよ。
You must be very simple to be taken in by such a story.そんな話にだまされるなんて、よくよくおめでたいね。
Many people were deceived to the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
Just take my word for it.だまされたと思ってやってみなさい。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
Pipe down, otherwise you will be hauled out.だまれ、さもないとほうり出されるぞ。 [ M ]
The data hasn't been compiled yet.データはまだまとめていません。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
The pianist played a trick on the audience.ピアニストは聴衆をだました。
Even after it was hit, the pole was still upright.ぶつかられた後でもその棒はまだまっすぐに立っていた。
You're still green.まだまだ若いなぁ。
I can no longer remain silent.もうこれ以上だまってられない。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。 [ M ]
Better be half hanged than ill wed.悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。
Bad as it was, it could have been worse.悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
I'd been cheated out of my life savings!一生かかって蓄えた貯金をだまし取られてしまったのだった。
Not knowing what to say, she remained silent.何を言ったらいいか分からなかったので、彼女はだまっていた。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
Don't be deceived by appearances.外見にだまされるな。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
The shout sound echoes loud.歓声は大きくこだまして。
Some are deceived by fair words.甘い話にだまされる人もいる。
Educational reforms still have a long way to go.教育の改革はまだまだこれからだ。
You've been had.君はだまされたんだ。 [ M ]
You have been imposed upon.君はだまされている。 [ M ]
You've been properly led up the garden path.君はまんまとだまされてきたのだよ。 [ M ]
You were taken in by her.君は彼女にだまされたのだ。 [ M ]
People are likely to be deceived by a smooth talker.口先のうまい人にはだまされやすい。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
I ask you, he's been cheating me!参ったよ、彼は私をだましていたんだ。
Children are likely to be taken in by those sales representatives.子供たちは、あのようなセールスにだまされやすい。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
ランダマイズルーチン[らんだまいずるーちん, randamaizuru-chin] randomizing routine [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
十円玉[じゅうえんだま, juuendama] 10-Yen-Stueck, 10-Yen-Muenze [Add to Longdo]
大和魂[やまとだましい, yamatodamashii] der_japanische_Geist [Add to Longdo]
定まる[さだまる, sadamaru] entschieden_werden [Add to Longdo]
枝豆[えだまめ, edamame] gruene_Sojabohne [Add to Longdo]
目玉[めだま, medama] Augapfel [Add to Longdo]
繭玉[まゆだま, mayudama] (Neujahrsdekoration_mit_kokonfoermigen, Keksen) [Add to Longdo]
負けじ魂[まけじだましい, makejidamashii] unnachgiebiger_Geist [Add to Longdo]
黙る[だまる, damaru] schweigen, verstummen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top