ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*つべこべ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: つべこべ, -つべこべ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
つべこべ[tsubekobe] (adv, adv-to) (on-mim) complaining; nitpicking [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Eat what you are served, no buts about it.つべこべ言わずに、出されたものを食べなさい。
Quit your bellyaching. You goin' to do it, or not!?つべこべうるさいよ。やるのかやらないのか!?

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
As far as the world is concerned... you received an Abnegation result... because that is what I manually entered.[JP] つべこべ言わず、あなたには 「無欲」の結果が出たの 私は、その様に 手入力したからね Divergent (2014)
What do you have to blame these authorities for?[JP] 俺達の政権に つべこべ言うな Tikhiy Don (1957)
No complaints! Dinner![JP] (小沼佐吉) つべこべ言うな 飯だ Metro ni notte (2006)
Most good citizens are just along for the ride and they fucking bitch and moan and complain about everything when it doesn't work out.[JP] よい市民は大抵 人任せで 良い結果がでないと つべこべ文句ばかり言う Seeking Justice (2011)
excuses.[JP] 厳し目に見積もっても半年後には ≪(浅野)つべこべ Episode #1.5 (2013)
You got lucky today, Ottway. You should be lying there with them. Don't push it![JP] ラッキーだったな オットウェイ お前が死んでいたかもしれないんだぜ つべこべ言うな! The Grey (2011)
Give me a break![JP] - つべこべ言うな! Captain America: Civil War (2016)
Dispatching walkers is well within my skill set, so screw you for suggesting otherwise.[JP] ウォーカーに対しては 俺の技術の範囲内だ だからつべこべ言うな Twice as Far (2016)
I own you. I can treat you any way I want.[JP] つべこべ言わず 従っていればいい The Show Must Go On (2014)
Cut the bullshit.[JP] つべこべうるせぇ。 Kung Fury (2015)
I'm taking you to a show. - What else do you want?[JP] つべこべ言うな Demons (1985)
If I'm not mistaken, we're about to drink this upscale booze in plastic cups in your shitty apartment at 7:00 in the morning, so ease up off the sommelier shit and grab me some fucking Funyuns![JP] この朝の7時から お前のボロアパート行って 高級な酒を飲むんだろ つべこべ言わずに 買ってこい Fire with Fire (2012)
Hey, you know something? Set this up for me.[JP] つべこべ言わず手配しろ She Spat at Me (2007)
So, son, you gotta suck it up and move on![JP] つべこべ言わずに我慢して どっかへ行け! Red Letter Day (2013)
You don't have a choice![JP] つべこべ言うな The Jungle Book (2016)
Jesus, I do something right for a change and you fuckers get on my case.[JP] 変わる為に正しい事をやるんだ お前らがつべこべ言うから The World's End (2013)
Don't say anything about this... and I'll fix it.[JP] つべこべ言うな... 何とかする Beyond the Reach (2014)
Stop trying to scare us. Come on.[JP] つべこべ言わず さあ! Avengers: Age of Ultron (2015)
- Never discuss an order.[JP] - 命令につべこべ言うな April 9th (2015)
- Why are you making problems from such a little thing?[JP] - 小さいことでつべこべ言うな Into the White (2012)
And don't worry about him. Just keep working.[JP] つべこべ言わずに 働け The Box (2010)
HAVE THE JETS BEEN CLEANSED[JP] つべこべ言うな 言ったようにやれ! ノズルはきれいなの The Man from U.N.C.L.E. (2015)
Taking it like a champ![JP] つべこべ言うな! Last Day on Earth (2016)
Now knock off the bullshit and sing the song.[JP] つべこべ言わず歌って Jersey Boys (2014)
What do you have to blame these authorities for?[JP] 俺達の政権に つべこべ言うな Tikhiy Don II (1958)
She's no longer your concern.[JP] つべこべ言うな Beauty and the Beast (1991)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top