ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: て, -て- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ なんてこったい | (interjection) oh my god! | 動物学的に | [どうぶつがくてきに] (adj) Zoologically | 線引小切手 | [せんびきこぎって] Crossed cheque | 転造 | [てんぞう] (n, vt) Roll forming |
|
| ちょっと待って | [ちょっとまって, chottomatte] (colloq) คอยเดี๋ยว | てんこ盛り | [てんこもり, tenkomori] (adv) กองเท่าภูเขา, กองทับกันสูงๆ | について | [について, nitsuite] (vi) เกี่ยวกับ เช่น ぎじゅつ についてเกี่ยวกับเทคโนโลยี | アテネ | [あてね, atene] (n) กรุงเอเธนส์ | テスト | [てすと, tesuto] (n) ทดสอบ | テニス | [てにす, tenisu] (n) กีฬาเทนนิส | テロ | [てろ, tero] (n) การก่อการร้าย, See also: テロリズム | テロリズム | [てろりずむ, terorizumu] (n) การก่อการร้าย, See also: テロ | 丁寧 | [ていねい, teinei] (adj) สุภาพ | 仍って | [よって, yotte] เพราะว่า, โดย, ด้วย, เหตุว่า | 使い勝手 | [つかいがって, tsukaigatte] (n) ความสะดวกในการใช้ เช่น 使い勝手がいい (ใช้ง่าย) หรือ 使い勝手が悪い (ใช้ยาก) | 依って | [よって, yotte] เพราะว่า, โดย, ด้วย, เหตุว่า | 停留所 | [ていりゅうじょ, teiryuujo] (n) ที่หยุดรถประจำทางหรือรถบัส | 停電 | [ていでん, teiden] (vt) ไฟฟ้าดับ | 全て | [すべて, subete] (n) ทั้งหมด, Syn. 全部 | 初めて | [はじめて, hajimete] (n, adv) เป็นครั้งแรก | 各駅停車 | [かくえきていしゃ, kakuekiteisha] (n) รถไฟธรรมดา, รถไฟที่จอดทุกสถานี | 因って | [よって, yotte] เพราะว่า, โดย, ด้วย, เหตุว่า | 国語辞典 | [こくごじてん, kokugojiten] (n) พจนานุกรมภาษาญี่ปุ่น (ญี่ปุ่น-ญี่ปุ่น) | 地下鉄 | [ちかてつ, chikatetsu] (n) รถไฟใต้ดิน | 地点 | [ちてん, chiten] (n) จุดที่ | 天国 | [てんごく, tengoku] (n) สวรรค์, แดนสุขาวดี, Syn. 極楽, Ant. 地獄 | 天気予報 | [てんきよほう, tenkiyohou] (n) พยากรณ์อากาศ | 天然記念物 | [てんねんきねんぶつ, tennenkinenbutsu] (n) สัตว์, พืช หรือสิ่งที่มีอยู่ในธรรมชาติที่ได้รับการสงวนตามกฎหมาย | 天皇 | [てんのう, tennou] (n) พระจักรพรรดิ | 天秤座 | [てんびんざ, tenbinza] (n) ราศีตุลย์ | 安定 | [あんてい, antei] (n) ความมั่นคง | 官邸 | [かんてい, kantei] (n) ทำเนียบ, บ้านพักอย่างเป็นทางการของผู้นำประเทศ | 定刻 | [ていこく, teikoku] (n) ตารางเวลา, กำหนดการ | 定温 | [ていおん, teion] (n) อุณหภูมิคงที่ | 寺 | [てら, tera] (n) วัดของศาสนาพุทธ | 寺小屋 | [てらこや, terakoya] (n) โรงเรียนวัด | 射手座 | [いてざ, iteza] (n) ราศีีธนู | 射程 | [しゃてい, shatei] (n) ระยะเป้ายิง | 平均点 | [へいきんてん, heikinten] (n) คะแนนเฉลี่ย | 店員 | [てんいん, ten'in] (n) พนักงานของร้าน | 性転換手術 | [せいてんかんしゅじゅつ, seitenkanshujutsu] (n) การผ่าตัดแปลงเพศ | 手伝う | [てつだう, tetsudau] (vt) ช่วยเหลือ | 手紙 | [てがみ, tegami] (n) จดหมาย | 手袋 | [てぶくろ, tebukuro] (n) ถุงมือ | 指定 | [してい, shitei] (vt) เลือก, กำหนด | 指定席 | [していせき, shiteiseki] (n) ที่นั่งจอง | 提供 | [ていきょう, teikyou] (n) ให้, จัดหาให้ | 提携 | [ていけい, teikei] (n) การร่วมมือ | 方程式 | [ほうていしき, houteishiki] (n) สมการ | 日当手当 | [にっとうてあて, nittouteate] (n) เบี้ยเลี้ยงรายวัน | 明けましておめでとうございます | [あけましておめでとうございます, akemashiteomedetougozaimasu] (phrase) สวัสดีปีใหม่ | 明後日 | [あさって, asatte] (n) มะรืน | 暫定 | [ざんてい, zantei] (n) กำหนดไว้ชั่วคราว | 暫定政府 | [ざんていせいふ, zanteiseifu] (n) รัฐบาลชั่วคราว |
| 定形業務 | [ていけいぎょうむ, teikeigyoumu] (n) งานประจำ routine work | 強制的 | [きょうせいてき, kyouseiteki] (adv) ในเชิงบังคับ | 定足数 | [ていそくすう, teisokusuu] (n) องค์ประชุม | 育児手当 | [いくじてあて, ikujiteate] (n) เงินสงเคราะห์บุตร | 定着 | [ていちゃく, teichaku] (n, vt) ยึดติด, เป็นที่ยอมรับ | 点検 | [てんけん, tenken] (n, vi) (การ)ตรวจสภาพ, See also: S. 検査, R. 調査 | そんえきぶんきてん損益分岐点 | [てんけん, son'ekibunkiten son'eki bunkiten] (n) จุดคุ้มทุน | 手付金 | [てつけきん, tetsukekin] (n) เงินมัดจำ, See also: S. 手付 | テトリス | [てとりす, tetorisu] (uniq) เกมเตอร์ทริส (เกมตัวต่อ) (คอมพิวเตอร์เกม) http://en.wikipedia.org/wiki/Tetris Image: | お手上げだ | [おてあげだ, oteageda] หมดตำราแล้ว, ทำอะไรไม่ได้แล้ว | 指揮幕僚課程 | [しきばくりょうかてい, shikibakuryoukatei] (n) หลักสูตรเสนาธิการทหาร | 定数 | [ていすう, teisuu] (n, vt) จำนวนที่กำหนดไว้, จำนวนคงที่, ค่าคงที่ | 想定 | [そうてい, soutei] การสมมุติ, การทึกทัก | お転婆 | [おてんば, otenba] (n) สวัสดีตอนเช้า Image: | 式典 | [しきてn, shikite n] (n) พิธี, พระราชพิธี | 小数点 | [しょうすうてん, shousuuten] (n) จุดทศนิยม | 小数点 | [しょうすうてん, shousuuten] (n) จุดทศนิยม | ลองดู | (vt) ลอง...ดู | 手摺り | [てすり, tesuri] (n) ราวสำหรับมือจับของขั้นบันไดหรือแท่น | 連れて行く | [つれていく, tsureteiku] (vt) พา(คน)ไป | 対照的 | [たいしょうてき, taishouteki] แตกต่างกันอย่างชัดเจน | サテン | [さてん, saten] ซาติน | ステートメント | [すてーとめんと, sutetomento] (n) แถลงการณ์, See also: R. คำแถลง, ถ้อยแถลง | 指摘 | [してき, shiteki] (n) การบ่งชี้ | 焦点 | [しょうてん, shouten] (n) แก่นของปัญหา | 停止 | [ていし, teishi] การหยุดชะงัก, การยับยั้ง, การหยุด(กระทำสิ่งต่างๆ) | 天然 | [てんねん, tennen] ธรรมชาติ | 天然 | [てんねん, tennen] ธรรมชาติ | テーマ | [てーま, tema] (n) หัวข้อ | 交差点 | [こうさてん, kousaten] (n) สี่แยก | 欺瞞的 | [ぎまんてき, gimanteki] (adj) ซึ่งฉ้อโกง | 定理 | [ていり, teiri] ทฤษฎีบท | 鉄道 | [てつどう, tetsudou] ทางรถไฟ | 特典 | [とくてん, tokuten] การปฏิบัติที่เอื้อประโยชน์เป็นพิเศษเฉพาะผู้เกี่ยวข้อง | 日程 | [にってい, nittei] กำหนดการ(งาน การเดินทาง) | 適用 | [てきよう, tekiyou] 1.การนำ(กฏ)มาใช้ 2.การประยุกต์ใช้ | 添乗員 | [てんじょういん, tenjouin] พนักงานบริการประจำรถ(เครื่องบิน) | 鉄橋 | [てっきょう, tekkyou] 1.สะพานเหล็ก 2.สะพานทางรถไฟ | 科学的管理 | [かがくてきかんり, kagakutekikanri] (n) การควบคุมอย่างมีหลักการทางวิทยาศาสตร์ | 選定 | [せんてい(する), sentei ( suru )] (n, vt) การคัดเลือก | 然して | [そして, soshite] และ | 手加減 | [てかげん, tekagen] ออมมือ เช่น 真剣勝負だから手加減はしません | 哲学 | [てつがく, tetsugaku] ปรัชญา | なんちゃって | [なんちゃって, nanchatte] (adj, phrase) คำว่า なんちゃって มีความหมายใกล้เคียงกับคำว่า กำมะลอ, จอมปลอม, ปลอม หรือ ไม่ใช้ของแท้ มักนำเอาไปขยายหน้าคำนามได้เป็นความหมาย อะไรอะไรจอมปลอม (พูดโดยใส่ความรุ้สึกอารมณ์ประชดประชัน) | 手順 | [てじゅん, tejun] วิธีการ | アビリティー | [あびりていー, abiritei] (vt) ความสามารถ | 天秤 | [てんびん, tenbin] (n) ตาชั่ง | 火傷防止手袋 | [やけどぼうしてぶくろ, yakedoboushitebukuro] (n) ถุงมือกันไฟ | 定評 | [ていひょう, teihyou] (adv) ชื่อเสียงเป็นที่ยอมรับ | テルテル坊主 | [てるてるぼうず, teruterubouzu] (n) ตุ๊กตาไล่ฝน |
| 建てる | [たてる, tateru] TH: สร้าง EN: to build | 低調 | [ていちょう, teichou] TH: เสียงต่ำ EN: low tone | 低調 | [ていちょう, teichou] TH: เสียงทุ้ม EN: undertone | 低調 | [ていちょう, teichou] TH: ราบเรียบน่าเบื่อ EN: dullness | すべて | [すべて, subete] TH: ทั้งหมด EN: all | 立てる | [たてる, tateru] TH: ตั้ง | 立てる | [たてる, tateru] TH: ทำให้ดำรงอยู่ | 育てる | [そだてる, sodateru] TH: เลี้ยงดู EN: to be brought up | 手掛ける | [てがける, tegakeru] TH: จัดการ EN: to handle | 手掛ける | [てがける, tegakeru] TH: จัดการดูแล EN: to manage | 手掛ける | [てがける, tegakeru] TH: เคยทำ | 手掛ける | [てがける, tegakeru] TH: ดำเนินการ EN: to work with | 手掛ける | [てがける, tegakeru] TH: ดูแลเอาใจใส่ EN: to look after | 前もって | [まえもって, maemotte] TH: ล่วงหน้า EN: beforehand | 前もって | [まえもって, maemotte] TH: (ทำ)ไว้ก่อน EN: previously | 日本的 | [にほんてき, nihonteki] TH: แบบญี่ปุ่น, แนวทางแบบญี่ปุ่น EN: typically Japanese | 後天的 | [こうてんてき, koutenteki] TH: สิ่งที่เกิดภายหลังจากที่ถือกำเนิดมา EN: a posteriori | 持って行く | [もっていく, motteiku] TH: เอาไป | 視点 | [してん, shiten] TH: มุมมองหรือทัศนคติ EN: point of view | 視点 | [してん, shiten] TH: วิสัยทัศน์ EN: visual point | 決定的 | [けっていてき, ketteiteki] TH: ถึงที่สุด EN: conclusive | 決定的 | [けっていてき, ketteiteki] TH: แน่นอน EN: definite | 決定的 | [けっていてき, ketteiteki] TH: ขั้นสุดท้าย | 当てる | [あてる, ateru] TH: ทาย | 設定 | [せってい, settei] TH: จัดตั้ง EN: establish | 転送 | [てんそう, tensou] TH: ส่งสารที่ได้รับไปให้ผู้อื่นต่อ EN: to forward | 内定 | [ないてい, naitei] TH: การตกลงกันเป็นการภายใน | 不定 | [ふてい, futei] TH: ไม่แน่นอน | 寺内 | [てらうち, terauchi] TH: ชื่อเฉพาะ EN: Terauchi (pl, pn) | 慌てる | [あわてる, awateru] TH: รีบร้อน EN: to become confused (disconcerted, disorganized) | 奉る | [たてまつる, tatematsuru] TH: มอบให้(แก่ผู้ที่สูงกว่า) EN: to offer | システム | [しすてむ, shisutemu] TH: ระบบ EN: system | 除いて | [のぞいて, nozoite] TH: ยกเว้น EN: except | 捨てる | [すてる, suteru] TH: โยนทิ้ง EN: to throw away | 捨てる | [すてる, suteru] TH: สละทิ้ง EN: to resign | 捨てる | [すてる, suteru] TH: ทอดทิ้ง EN: to cast aside | 手伝う | [てつだう, tetsudau] TH: ช่วยเหลือ EN: to help | 手伝う | [てつだう, tetsudau] TH: ให้ความช่วยเหลือ | 指定 | [してい, shitei] TH: ระบุ EN: designation (vs) | 指定 | [してい, shitei] TH: การระบุคุณสมบัติเฉพาะ EN: specification | 指定 | [してい, shitei] TH: การกำหนด EN: assignment | 相手 | [あいて, aite] TH: ผู้ที่กระทำอะไรร่วมกัน EN: companion | 相手 | [あいて, aite] TH: คู่ครอง หรือ ผู้ที่กระทำอะไรร่วมกัน EN: partner | 相手 | [あいて, aite] TH: ผู้ร่วมงาน EN: company | ホテル | [ほてる, hoteru] TH: โรงแรม EN: hotel | 目的 | [もくてき, mokuteki] TH: จุดประสงค์ EN: purpose | 組み立てる | [くみたてる, kumitateru] TH: ก่อขึ้นมา EN: to set up | 組み立てる | [くみたてる, kumitateru] TH: ประกอบ(ชิ้นส่วน) EN: to assemble | 充てる | [あてる, ateru] TH: กำหนดขึ้น EN: to set aside | 出来立て | [できたて, dekitate] TH: เพิ่งเสร็จใหม่ ๆ |
| て | [te] (aux) (で after certain verb forms) (See で・5) indicates continuing action #9 [Add to Longdo] | として | [toshite] (exp) (1) as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of); (2) apart from... (used to change the topic); (3) (before a negative form) even (e.g. "not even a single person"); (4) (See とする・1) (after a volitional form) thinking that...; trying to...; (P) #33 [Add to Longdo] | 出典 | [しゅってん, shutten] (n) source (e.g. quotation); authority; (P) #125 [Add to Longdo] | 鉄道 | [てつどう, tetsudou] (n) railroad; (P) #181 [Add to Longdo] | 点 | [てん, ten] (n) (1) (uk) dot; point; mark; (2) (ちょぼ, チョボ only) (See 義太夫) gidayuu musicians (in kabuki) #269 [Add to Longdo] | 点 | [てん, ten] (n, n-suf) (1) spot; mark; (2) point; dot; (3) mark (e.g. in exam); score; points; (ctr) (4) counter for goods or items; (P) #269 [Add to Longdo] | 事典 | [じてん(P);ことてん, jiten (P); kototen] (n) cyclopedia; encyclopedia; (P) #309 [Add to Longdo] | にて | [nite] (prt) indicates location of action (formal literary form of "de"); at; in; (P) #355 [Add to Longdo] | に関して | [にかんして, nikanshite] (exp) related to; in relation to #372 [Add to Longdo] | 指定 | [してい, shitei] (n, vs) designation; specification; assignment; appointment; pointing at; (P) #415 [Add to Longdo] | 提案 | [ていあん, teian] (n, vs) proposal; proposition; suggestion; (P) #434 [Add to Longdo] | 決定 | [けってい, kettei] (n, vs) decision; determination; (P) #439 [Add to Longdo] | 店 | [てん, ten] (n) (1) (abbr) (See 御店) merchant's home; (2) (See 店子) rented home; (3) (orig. meaning, also written as 棚) (See 店棚) store; shop #497 [Add to Longdo] | 店 | [てん, ten] (n-suf) (See 土産店) -store; -shop; (P) #497 [Add to Longdo] | に対して | [にたいして, nitaishite] (exp) (See に対する) towards; against; regarding; in contrast with #500 [Add to Longdo] | 体;態 | [てい, tei] (n) appearance; air; condition; state; form #521 [Add to Longdo] | 館;屋形 | [やかた;たち(館);たて(館), yakata ; tachi ( kan ); tate ( kan )] (n) (1) mansion; small castle; (2) (hon) nobleman; noblewoman; (3) (やかた only) boat cabin #532 [Add to Longdo] | 転送 | [てんそう, tensou] (n, vs) transfer; transmission; (telephone call, e-mail, etc.) forwarding #545 [Add to Longdo] | 手 | [て, te] (n) (1) (occ. pronounced た when a prefix) (See お手・おて・1) hand; arm; (2) (col) (See お手・おて・3) forepaw; foreleg; (3) handle; (4) hand; worker; help; (5) trouble; care; effort; (6) means; way; trick; move; technique; workmanship; (7) hand; handwriting; (8) kind; type; sort; (9) (See 手に入る) one's hands; one's possession; (10) (See 手に余る) ability to cope; (11) hand (of cards); (12) (See 山の手・1) direction; (P) #546 [Add to Longdo] | 特定 | [とくてい, tokutei] (adj-na, n, vs, adj-no) specific; special; particular; (P) #619 [Add to Longdo] | 提供 | [ていきょう, teikyou] (n, vs) offer; tender; program sponsoring; programme sponsoring; furnishing; provisioning; supply; (P) #627 [Add to Longdo] | 予定 | [よてい, yotei] (n, vs) plans; arrangement; schedule; program; programme; expectation; estimate; (P) #635 [Add to Longdo] | 得点 | [とくてん, tokuten] (n, vs) score; points made; marks obtained; runs; (P) #646 [Add to Longdo] | 時点 | [じてん, jiten] (n) point in time; occasion; (P) #749 [Add to Longdo] | 父 | [ちち(P);とと;ちゃん;てて(ok);かぞ(ok);かそ(ok);しし(ok);あて(ok), chichi (P); toto ; chan ; tete (ok); kazo (ok); kaso (ok); shishi (ok); ate (ok)] (n) (hum) (とと and ちゃん are used by children) (See 母・はは) father; (P) #759 [Add to Longdo] | 設定 | [せってい, settei] (n, vs) (1) establishment; creation; posing (a problem); setting (movie, novel, etc.); scene; (2) { comp } options or preference settings (in computer software); configuration; assignment; setup; (P) #765 [Add to Longdo] | 目的 | [もくてき, mokuteki] (n) purpose; goal; aim; objective; intention; (P) #794 [Add to Longdo] | 全て(P);総て;総べて;凡て | [すべて, subete] (adj-no, n-adv, n) all; the whole; entirely; in general; wholly; overall; (P) #796 [Add to Longdo] | 提出(P);堤出(iK) | [ていしゅつ, teishutsu] (vs) (1) to present; to submit (e.g. a report or a thesis); to hand in; to file; to turn in; (n) (2) presentation; submission; filing; (P) #808 [Add to Longdo] | 指摘 | [してき, shiteki] (n, vs) pointing out; identification; (P) #834 [Add to Longdo] | 限定 | [げんてい, gentei] (n, vs, adj-no) limit; restriction; (P) #855 [Add to Longdo] | 帝国 | [ていこく, teikoku] (n) (1) empire; (adj-no) (2) imperial; (P) #857 [Add to Longdo] | 寺 | [てら, tera] (suf, ctr) counter for temples #878 [Add to Longdo] | 寺 | [てら, tera] (n) temple (Buddhist); (P) #878 [Add to Longdo] | 相手 | [あいて, aite] (n) (1) companion; partner; company; (2) other party; addressee; (3) opponent (sports, etc.); (P) #949 [Add to Longdo] | 定義 | [ていぎ, teigi] (n, vs) definition; (P) #1,014 [Add to Longdo] | 運転 | [うんてん, unten] (n, vs, adj-no) operation; motion; driving; (P) #1,033 [Add to Longdo] | 初めて(P);始めて;甫めて | [はじめて, hajimete] (adv, adj-no) (1) (See 始める・1) for the first time; (adv) (2) (after the -te form of a verb) only after ... is it ...; only when ... do you ...; (P) #1,041 [Add to Longdo] | 天 | [てん(P);あめ;あま, ten (P); ame ; ama] (n) (1) sky; (2) (てん only) heaven; (3) (てん only) { Buddh } svarga (heaven-like realm visited as a stage of death and rebirth); (4) (てん only) { Buddh } deva (divine being of Buddhism); (P) #1,066 [Add to Longdo] | 観点 | [かんてん, kanten] (n) point of view; (P) #1,099 [Add to Longdo] | 程度 | [ていど, teido] (n, n-adv, n-suf) degree; amount; grade; standard; of the order of (following a number); (P) #1,176 [Add to Longdo] | 辞典(P);辭典(oK);言葉典;ことば典 | [じてん(辞典;辭典)(P);ことばてん, jiten ( jiten ; jiten )(P); kotobaten] (n) dictionary; (P) #1,218 [Add to Longdo] | 展開 | [てんかい, tenkai] (n, vs) (1) development; evolution; unfolding; (2) expansion; deployment; building up; (P) #1,266 [Add to Longdo] | 自動的 | [じどうてき, jidouteki] (adj-na) automatic; (P) #1,324 [Add to Longdo] | にかけて | [nikakete] (exp) (1) till; to; over (a period); through (e.g. Monday through Thursday); about (approx. time or place); on; (2) concerning (an area of expertise); (3) to swear by (one's sword, God, etc.); (P) #1,340 [Add to Longdo] | 敵 | [てき, teki] (n) (1) opponent; rival; adversary; (2) menace; danger; threat; enemy; (P) #1,353 [Add to Longdo] | 国鉄 | [こくてつ, kokutetsu] (n) (abbr) (See 国有鉄道, 日本国有鉄道) national railway (esp. Japan National Railways); (P) #1,376 [Add to Longdo] | 伝;伝手 | [つて, tsute] (n) intermediary; influence; good offices; connections; someone to trust; go-between; pull #1,400 [Add to Longdo] | 発展 | [はってん, hatten] (n, vs) (1) development; growth; advancement; unfurling; (2) expansion; extension; enlargement; (3) (recently often associated with gay sex) (See 発展場) playing around; having an active sex life; (P) #1,425 [Add to Longdo] | 天皇 | [てんのう(P);すめらぎ;すめろぎ, tennou (P); sumeragi ; sumerogi] (n) Emperor of Japan; (P) #1,437 [Add to Longdo] |
| You are crazy. | あなたは狂ってる。 | Who's Emily? | エミリーってだれ? | Turn it off. | それ消して。 | I love you. | 愛してる。 | Let me out! | 出してくれ。 | Keep in touch. | 連絡してね。 | Oh! how awful! | ああ、何て恐ろしい。 | Do you have rice? | ご飯は置いてますか。 | Off it went. | それは出ていった。 | All were silent. | みんな黙っていた。 | (On a bicycle) Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze. | (自転車に乗って)フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。 | As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | I was acutely aware that.. | 〜と痛切に感じている。 | "What does U. F. O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess." | 「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」 | Say 'ahhh'. | 「アー」といってください。 | "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | "Can I use your dictionary? "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | "What are you always thinking about?" asked the little white rabbit. | 「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | "I believe you like your job" "On the contrary, I hate it". | 「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」 | She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 [ M ] | They say love is blind. | 「あばたもえくぼ」って言うからね。 | "Forever and always?" asked the little black rabbit. | 「いつも、そしていつまでも?」と小さい黒いウサギはききました。 | "Forever and always!" replied the little white rabbit. | 「いつも、そしていつまでもよ!」と小さい白いウサギはいいました。 | "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | "Would you like to work for me, Tony?" asked Mr Wood. | 「うちで働いてみたいかね」とウッドさんが尋ねました。 | Grandpa bought it for me! | おじいちゃんに買ってもらったんだー! | "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | "Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet." | 「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」 | "Don't say such rubbish!" said the farmer. | 「おんどりゃー馬鹿言ってんじゃねー」農家は言った。 | When I told her I'd never seen such a homely girl, she accused me of sexual harassment. | 「お前みてえなおかちめんこは初めて見た」と言ったら、「セクハラだ」と言われた。 | "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | You didn't do a very good job, I said. | 「きみらはあんまりいい仕事をしていないね」私は言った。 [ M ] | "How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk." | 「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」 | "Do you mind my smoking here?" "No, not at all." | 「ここでたばこを吸ってもいいですか」「はい、いいです」 | "May I park here?" "No, you must not." | 「ここに駐車してもよろしいですか」「いいえ、いけません」 | "This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not. | 「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。 | "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆を使ってもいいですか」「はい、いいです」 | "May I take this umbrella?" "No, you may not." | 「この傘を持っていってもよいですか」「いいえ、いけません」 | "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | "Define your terms," requested the businessman at the contract hearings. | 「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。 | "This is what I was looking for," he exclaimed. | 「これが探していたものだ」と彼は叫んだ。 | "This looks pretty interesting," Hiroshi says. | 「これはとてもおもしろそうだね」と博が言います。 | "Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher. | 「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。 | "George?" said the housewife. "Who's George?" | 「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」 | "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 [ F ] | I'll be back in a minute he added. | 「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。 | "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | One of these days is none of these days. | 「そのうちに」はいつになっても来ない。 |
| Too much time has passed by amarinimo toki wa sugite shimatta ...to lament that we were deeply in love. | [CN] 100)\1aH50\K20 }あまりにも時は過ぎてしまった Speak Like a Child (1998) | The analysis team found no physical evidence of the creature you describe. | [CN] だ猂て喷舱祇瞷 砆防狥﹁⊿Τネ㏑格禜 Aliens (1986) | Help! | [JP] 助けて Escape (2012) | My beloved father, certain letters have come to light which might change things a bit around here. | [CN] 克稲Τㄇ獺ンそぇ渤 硑Θ硂ńㄇ跑て Born to Be King (1983) | Kawaita hitomi de dare ka naite kure Someone, cry for me with parched eyes | [CN] 100)\1aH50\K60 }渇いた瞳で誰か泣いてくれ Bohemian Rhapsody (1998) | I didn't even... Ripley's last trip, the syn... The artificial person... | [CN] иぃ笵立炊产Ω︽ êネて硑 Aliens (1986) | He who? | [JP] 彼って? Nostalgia (1983) | I'll be in med lab. | [CN] иて喷 Aliens (1986) | - Stay! | [JP] -待て V/H/S (2012) | Yeah. | [JP] 着てる Pilot (2011) | It's the med lab. Hudson! | [CN] 琌洛励て喷 Aliens (1986) | - 065. Bearing constant. | [CN] 065, ⊿Τ跑て Das Boot (1981) | Say again? All after incinerators. | [CN] 滦 场癶礗て膌 Aliens (1986) | What now? | [JP] また話せて良かった Firewall (2012) | The moment I wake up... before I put on my makeup | [CN] иてЗ玡 и毛穦稲и My Best Friend's Wedding (1997) | Kawaita hitomi de dareka naite kure Someone, cry for me with parched eyes. | [CN] 100)\1aH50\K60 }渇いた瞳で誰か泣いてくれ My Funny Valentine (1998) | What? | [JP] 何だって? The Italian Job (2003) | What? | [JP] 何だって? Now Is Good (2012) | The heat and humidity are supposed to climb. | [CN] 荐㎝奸楞箇璸穦碿て The Shining (1980) | Stand. | [JP] 立て Planet Terror (2007) | Too much time has passed by amarinimo toki wa sugite shimatta ...to lament that we were deeply in love. | [CN] 100)\1aH50\K20 }あまりにも時は過ぎてしまった Cowboy Funk (1999) | Kawaita hitomi de dare ka naite kure Someone, cry for me with parched eyes | [CN] 100)\1aH50\K60 }渇いた瞳で誰か泣いてくれ Sympathy for the Devil (1998) | What? | [JP] 何て? Twin Streaks (1991) | Too much time has passed by amarinimo toki wa sugite shimatta ...to lament that we were deeply in love. | [CN] 100)\1aH50\K20 }あまりにも時は過ぎてしまった Hard Luck Woman (1999) | In 19 minutes this area is gonna be a cloud of vapour. | [CN] 筁19だ牧硂琍瞴穦てΘ废 Aliens (1986) | Help! | [JP] 助けて! Vacancy (2007) | Those two specimens are worth millions to the bio-weapons division. | [CN] 硂ㄢ夹セ癸ネて猌竟场ㄓ弧基计κ窾じ Aliens (1986) | All right, Drake, this way. You should be able to cut through the med lab to Operations. | [CN] 紈筽 硂娩 砛眖て喷北 Aliens (1986) | Try. | [JP] 言ってみて Second Thoughts (2013) | Amarinimo toki wa sugitte shimatta Lament that we were deeply in love | [CN] 100)\1aH50\K20 }あまりにも時は過ぎてしまった Sympathy for the Devil (1998) | Run! | [JP] 逃げて! The Huntsman: Winter's War (2016) | Go. | [JP] 行って! Eyeborgs (2009) | Amarinimo toki wa sugitte shimatta Lament that we were deeply in love | [CN] 100)\1aH50\K20 }あまりにも時は過ぎてしまった Jupiter Jazz: Part 1 (1998) | Iyasenu mama kaze ga fuiteru Cannot heal all the tears in it | [CN] 100)\1aH50 }癒せぬまま 風が吹{ \K3 0 }いている Asteroid Blues (1998) | The wind keeps blowing, while my heart iyasenu mama kaze ga fuiteru ...cannot heal all the tears in it. | [CN] 100)\1aH50\K30 }癒せぬまま 風が吹{ \K3 0 }いている My Funny Valentine (1998) | Kawaita hitomi de dare ka naite kure Someone, cry for me with parched eyes | [CN] 100)\1aH50 }渇いた瞳で誰か泣いてくれ Asteroid Blues (1998) | Remarkable piece of machinery. Completely automated. | [CN] 郴м 笆て Aliens (1986) | Come in. | [JP] 入って Strangerland (2015) | Go. | [JP] 気をつけて The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) | - About what? | [JP] - 何について? C.O.D. (2012) | - 1 .8%%%. | [CN] て阂秖? Das Boot (1981) | Apá, go! | [JP] 行って! A Better Life (2011) | Amarinimo toki wa sugitte shimatta Lament that we were deeply in love | [CN] 100)\1aH50 }あまりにも時は過ぎてしまった Asteroid Blues (1998) | Chihiro... | [JP] ...千尋って... Spirited Away (2001) | It's common practice to have a synthetic on board. | [CN] 篋ㄒ差常Τネて Aliens (1986) | - How? | [JP] - どうやって? Hazard Pay (2012) | I did. | [JP] してるよ Dungeons & Dragons (2008) | Inside were some dogs all frozen solid in various poses. | [CN] 何にも変わって いないけれど 如今你一點點都沒有改變 Love & Pop (1998) | Too much time has passed by amarinimo toki wa sugite shimatta ...to lament that we were deeply in love. | [CN] 100)\1aH50\K20 }あまりにも時は過ぎてしまった Heavy Metal Queen (1998) | - It seems constant. Ahead of us. | [CN] ⊿跑て, и玡 Das Boot (1981) |
| 10進小数点 | [10しんしょうすうてん, 10 shinshousuuten] decimal point [Add to Longdo] | あて先 | [あてさき, atesaki] destination [Add to Longdo] | あて先変更 | [あてさきへんこう, atesakihenkou] redirection [Add to Longdo] | あて先変更の発信者による禁止 | [あてさきへんこうのはっしんしゃによるきんし, atesakihenkounohasshinshaniyorukinshi] redirection disallowed originator [Add to Longdo] | たいてい | [たいてい, taitei] double quote (") [Add to Longdo] | はん用定義 | [はんようていぎ, hanyouteigi] generic definitions [Add to Longdo] | はん用的試験項目 | [はんようてきしけんこうもく, hanyoutekishikenkoumoku] generic test case [Add to Longdo] | はん用的試験項目群 | [はんようてきしけんこうもくぐん, hanyoutekishikenkoumokugun] generic test suite [Add to Longdo] | を単位として | [をたんいとして, wotan'itoshite] in increments of [Add to Longdo] | アーキテクチャ | [あーきてくちゃ, a-kitekucha] architecture [Add to Longdo] | アイテム | [あいてむ, aitemu] item [Add to Longdo] | アウトラインユーティリティ | [あうとらいにゅーていりてい, autorainyu-teiritei] outline utility [Add to Longdo] | アクセスコンテキスト | [あくせすこんてきすと, akusesukontekisuto] access context [Add to Longdo] | アクセス点 | [アクセスてん, akusesu ten] access point [Add to Longdo] | アクティビティ間コンテキスト定義集合 | [アクティビティかんコンテキストていぎしゅうごう, akuteibitei kan kontekisuto teigishuugou] inter-activity defined context set [Add to Longdo] | アクティブ | [あくていぶ, akuteibu] active [Add to Longdo] | アクティブウィンドウ | [あくていぶういんどう, akuteibuuindou] active window [Add to Longdo] | アクティブフィルタ | [あくていぶふぃるた, akuteibufiruta] active filter [Add to Longdo] | アクティブマトリクスディスプレイ | [あくていぶまとりくすでいすぷれい, akuteibumatorikusudeisupurei] active matrix display [Add to Longdo] | アダプテーションレイヤ | [あだぷてーしょんれいや, adapute-shonreiya] adaptation layer [Add to Longdo] | アダルトコンテンツ | [あだるとこんてんつ, adarutokontentsu] adult content [Add to Longdo] | アッテネータ | [あってねーた, attene-ta] attenuator [Add to Longdo] | アドレス可能点 | [アドレスかのうてん, adoresu kanouten] addressable point [Add to Longdo] | アドレス指定可能な記憶域をもたない計算器 | [アドレスしていかのうなきおくいきをもたないけいさんき, adoresu shiteikanounakiokuikiwomotanaikeisanki] calculator without addressable storage [Add to Longdo] | アドレス指定能力 | [アドレスしていのうりょく, adoresu shiteinouryoku] addressability [Add to Longdo] | アドレス指定例外 | [アドレスしていれいがい, adoresu shiteireigai] addressing exception [Add to Longdo] | アドレス定数 | [アドレスていすう, adoresu teisuu] address constant [Add to Longdo] | アドレス定数リテラル | [アドレスていすうリテラル, adoresu teisuu riteraru] address constant literal [Add to Longdo] | アルファテスト | [あるふぁてすと, arufatesuto] alpha test [Add to Longdo] | イベント指定子 | [イベントしていし, ibento shiteishi] event descriptor [Add to Longdo] | インターオペラビリティ | [いんたーおぺらびりてい, inta-operabiritei] interoperability [Add to Longdo] | インターネットソサエティ | [いんたーねっとそさえてい, inta-nettososaetei] Internet Society [Add to Longdo] | インテグレーティドルーチング | [いんてぐれーていどるーちんぐ, integure-teidoru-chingu] integrated routing [Add to Longdo] | インテリジェンス | [いんてりじえんす, interijiensu] intelligence [Add to Longdo] | インテリジェントハブ | [いんてりじえんとはぶ, interijientohabu] intelligent hub [Add to Longdo] | インテリジェントマルチプレクサ | [いんてりじえんとまるちぷれくさ, interijientomaruchipurekusa] intelligent mux, intelligent multiplexer [Add to Longdo] | インプリメンテーション | [いんぷりめんてーしょん, inpurimente-shon] implementation (of a system) [Add to Longdo] | ウィルスプロテクション | [ういるすぷろてくしょん, uirusupurotekushon] virus protection [Add to Longdo] | ウィンドウシステム | [ういんどうしすてむ, uindoushisutemu] window system [Add to Longdo] | エキスパートシステム | [えきすぱーとしすてむ, ekisupa-toshisutemu] expert system [Add to Longdo] | エクステント | [えくすてんと, ekusutento] extent [Add to Longdo] | エクステンドメモリ | [えくすてんどめもり, ekusutendomemori] extended memory [Add to Longdo] | エクステンドメモリプロック | [えくすてんどめもりぷろっく, ekusutendomemoripurokku] extended memory block (EMB) [Add to Longdo] | エラーの検出と訂正 | [エラーのけんしゅつとていせい, era-nokenshutsutoteisei] Error Checking and Correcting (ECC) [Add to Longdo] | エラー訂正 | [エラーていせい, era-teisei] error correction [Add to Longdo] | エラー訂正符号 | [エラーていせいふごう, era-teiseifugou] Error-Correcting Code (ECC) [Add to Longdo] | エルゴード的 | [エルゴードてき, erugo-do teki] ergodic [Add to Longdo] | エンティティ | [えんていてい, enteitei] entity [Add to Longdo] | エンドシステム | [えんどしすてむ, endoshisutemu] end system [Add to Longdo] | オープンシステム | [おーぷんしすてむ, o-punshisutemu] open system [Add to Longdo] |
| お転婆 | [おてんば, otenba] ausgelassenes_Maedchen, Wildfang [Add to Longdo] | に飽かして | [にあかして, niakashite] ...ni akashite, ohne_Ruecksicht_auf [Add to Longdo] | カール大帝 | [かうるたいてい, kaurutaitei] (Kaiser) Karl_der_Grosse [Add to Longdo] | 一時的 | [いちじてき, ichijiteki] voruebergehend [Add to Longdo] | 一般的 | [いっぱんてき, ippanteki] -allgemein [Add to Longdo] | 丁 | [てい, tei] GERADE ZAHL, BLATT (PAPIER), STUECK, HAEUSERBLOCK [Add to Longdo] | 丁 | [てい, tei] gerade_Zahl, Blatt (Papier), Stueck, Haeuserblock [Add to Longdo] | 丁 | [てい, tei] gerade_Zahl, Blatt (Papier), Stueck, Haeuserblock [Add to Longdo] | 丁 | [てい, tei] NR.4 (IN EINER REIHE), D, ERWACHSENER, T-FORM [Add to Longdo] | 丁 | [てい, tei] Nr.4 (In einer Reihe), D, Erwachsener, T-Form [Add to Longdo] | 丁 | [てい, tei] Nr.4 (in e.Reihe), D, Erwachsener, T-Form [Add to Longdo] | 丁寧 | [ていねい, teinei] hoeflich, sorgfaeltig, gewissenhaft [Add to Longdo] | 不敵 | [ふてき, futeki] furchtlos, verwegen [Add to Longdo] | 不貞 | [ふてい, futei] Unkeuschheit, Untreue [Add to Longdo] | 両手 | [りょうて, ryoute] beide_Haende [Add to Longdo] | 主観的 | [しゅかんてき, shukanteki] subjektiv [Add to Longdo] | 予定 | [よてい, yotei] Plan, Programm, Erwartung [Add to Longdo] | 争点 | [そうてん, souten] Streitpunkt, strittiger_Punkt [Add to Longdo] | 二階建て | [にかいだて, nikaidate] zweistoeckig [Add to Longdo] | 交差点 | [こうさてん, kousaten] Kreuzung [Add to Longdo] | 亭 | [てい, tei] RESTAURANT, PAVILLON, LAUBE [Add to Longdo] | 亭主 | [ていしゅ, teishu] Hausherr, Gastgeber, Gastwirt, Ehemann [Add to Longdo] | 人為的 | [じんいてき, jin'iteki] kuenstlich [Add to Longdo] | 仕手 | [して, shite] Hauptdarsteller (im No usw.) [Add to Longdo] | 仕立て屋 | [したてや, shitateya] Schneider [Add to Longdo] | 代表的 | [だいひょうてき, daihyouteki] repraesentativ [Add to Longdo] | 仮定 | [かてい, katei] Annahme, Hypothese, Voraussetzung [Add to Longdo] | 仰天 | [ぎょうてん, gyouten] Erstaunen, Ueberraschung, Bestuerzung [Add to Longdo] | 企てる | [くわだてる, kuwadateru] planen, unternehmen, versuchen [Add to Longdo] | 低地 | [ていち, teichi] Niederung, Tiefland [Add to Longdo] | 低成長 | [ていせいちょう, teiseichou] geringes_Wachstum [Add to Longdo] | 低所得 | [ていしょとく, teishotoku] niedriges_Einkommen [Add to Longdo] | 低能 | [ていのう, teinou] niedrige_Intelligenz, Geistesschwaeche [Add to Longdo] | 低迷 | [ていめい, teimei] tief_haengen, eine_Tiefstand_erreichen [Add to Longdo] | 依然として | [いぜんとして, izentoshite] wie_immer, wie_frueher [Add to Longdo] | 保守的 | [ほしゅてき, hoshuteki] konservativ [Add to Longdo] | 停 | [てい, tei] HALTEN, ANHALTEN [Add to Longdo] | 停止 | [ていし, teishi] Einstellung, (voelliger) Stillstand [Add to Longdo] | 停滞 | [ていたい, teitai] Stockung, Anhaeufung [Add to Longdo] | 停留所 | [ていりゅうじょ, teiryuujo] Haltestelle [Add to Longdo] | 偵 | [てい, tei] AUSKUNDSCHAFTEN [Add to Longdo] | 偵察 | [ていさつ, teisatsu] auskundschaften, aufklaeren [Add to Longdo] | 傘立て | [かさたて, kasatate] Schirmstaender [Add to Longdo] | 働き手 | [はたらきて, hatarakite] Arbeiter, Ernaehrer [Add to Longdo] | 儀典長 | [ぎてんちょう, gitenchou] Protokollchef [Add to Longdo] | 充てる | [あてる, ateru] zuweisen, verwenden [Add to Longdo] | 先哲 | [せんてつ, sentetsu] alter_Philosoph, alter_Weiser [Add to Longdo] | 全般的 | [ぜんぱんてき, zenpanteki] allgemein, insgesamt [Add to Longdo] | 公邸 | [こうてい, koutei] Dienstwohnung, Amtssitz [Add to Longdo] | 具体的 | [ぐたいてき, gutaiteki] konkret [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |