ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*まま*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: まま, -まま-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
わかまま[wakamama] (adj) เอาแต่ใจตัวเอง

Japanese-English: EDICT Dictionary
浜松[はままつ, hamamatsu] (n) Hamamatsu (city) #3,196 [Add to Longdo]
縦;恣;擅[ほしいまま, hoshiimama] (adj-na) (uk) selfish; self-indulgent; arbitrary #4,501 [Add to Longdo]
この儘;此の儘[このまま, konomama] (exp) (uk) as (it) is [Add to Longdo]
なすがまま[nasugamama] (exp) at someone's (something's) mercy [Add to Longdo]
意のままに;意の儘に[いのままに, inomamani] (exp, adv) at will [Add to Longdo]
我が儘(P);我儘;我がまま;我侭;我が侭[わがまま, wagamama] (adj-na, n) (1) selfishness; egoism; self-indulgence; wilfulness; willfulness; (2) disobedience; (3) whim; (P) [Add to Longdo]
間々;間間[まま, mama] (adv) occasionally; now and then; sometimes [Add to Longdo]
丸の侭[まるのまま, marunomama] (n) in its entirety; whole [Add to Longdo]
気の向くままに(P);気の向く侭に[きのむくままに, kinomukumamani] (adv) at one's fancy (whim); (P) [Add to Longdo]
まま(P);気儘;気侭;氣儘[きまま, kimama] (adj-na, n) willful; wilful; selfish; selfishness; one's own way; (P) [Add to Longdo]
気随気儘[きずいきまま, kizuikimama] (n) as one pleases [Add to Longdo]
気儘勝手[きままかって, kimamakatte] (n, adj-na) self-willed; (doing or saying things) to suit one's own convenience [Add to Longdo]
気儘放題[きままほうだい, kimamahoudai] (n, adj-na) as selfishly (willfully) as one pleases [Add to Longdo]
玉繭[たままゆ, tamamayu] (n) (1) dupion (double cocoon formed jointly by two or more silkworms); dupioni; (2) cocoon [Add to Longdo]
熊祭り;熊祭[くままつり, kumamatsuri] (n) (See 熊送り) Ainu bear festival [Add to Longdo]
継姉[ままねえ, mamanee] (n) step-sister (elder); stepsister [Add to Longdo]
継子[ままこ;けいし, mamako ; keishi] (n) stepchild [Add to Longdo]
継親[ままおや, mamaoya] (n) stepparent [Add to Longdo]
継息子;まま息子[ままむすこ, mamamusuko] (n) stepson [Add to Longdo]
継父[けいふ;ままちち, keifu ; mamachichi] (n) stepfather [Add to Longdo]
継粉[ままこ, mamako] (n) unmixed-in lump of flour [Add to Longdo]
継母[けいぼ;ままはは, keibo ; mamahaha] (n) stepmother [Add to Longdo]
継妹;庶妹[ままいも, mamaimo] (n) (arch) step-sister (younger); stepsister [Add to Longdo]
継娘;まま[ままむすめ, mamamusume] (n) stepdaughter [Add to Longdo]
狐につままれる;狐に抓まれる[きつねにつままれる, kitsunenitsumamareru] (exp, v1) to be bewitched by a fox; to be confused [Add to Longdo]
今が今まで[いまがいままで, imagaimamade] (exp) till just now [Add to Longdo]
今の今まで[いまのいままで, imanoimamade] (exp) (See 今が今まで・いまがいままで) till just now [Add to Longdo]
今まで(P);今迄[いままで, imamade] (adv) (See 今から) until now; so far; up to the present; (P) [Add to Longdo]
今までにも[いままでにも, imamadenimo] (n) up until now; as recently as the present [Add to Longdo]
今まで通り;今までどおり[いままでどおり, imamadedoori] (exp, n-adv, adj-no) in the same manner as before; the same as always [Add to Longdo]
魂祭り;霊祭り;魂祭;霊祭[たままつり;れいさい(霊祭), tamamatsuri ; reisai ( rei matsuri )] (n) (See 盂蘭盆) ceremony honouring the spirits of ancestors (esp. the Bon festival) [Add to Longdo]
在るが儘;有るが儘[あるがまま, arugamama] (exp) (uk) (See ありのまま) in truth; as it is; as you are; in practice [Add to Longdo]
山繭;天蚕[やままゆ;てんさん;ヤママユ, yamamayu ; tensan ; yamamayu] (n) (uk) Japanese oak silkmoth (Antheraea yamamai) [Add to Longdo]
山繭蛾[やままゆが;ヤママユガ, yamamayuga ; yamamayuga] (n) (uk) (See 山繭) Japanese oak silkmoth (Antheraea yamamai) [Add to Longdo]
思いのまま[おもいのまま, omoinomama] (n) as one pleases; to one's heart's content [Add to Longdo]
思うがまま[おもうがまま, omougamama] (exp) (See 思うまま) to one's heart's content or satisfaction [Add to Longdo]
思うまま;思う儘[おもうまま, omoumama] (n) to one's heart's content or satisfaction [Add to Longdo]
自由気儘;自由気まま[じゆうきまま, jiyuukimama] (n, adj-na) free; unfettered; according to one's own whims; doing as one likes [Add to Longdo]
自儘[じまま, jimama] (n) selfish(ness) [Add to Longdo]
車回し[くるままわし, kurumamawashi] (n) turnaround (e.g. at the end of a driveway) [Add to Longdo]
勝手気まま(P);勝手気儘[かってきまま, kattekimama] (n, adj-na) self-willed; (doing or saying things) to suit one's own convenience; oblivious to the convenience of others; (P) [Add to Longdo]
生のまま[きのままで, kinomamade] (exp) straight (e.g. whiskey) [Add to Longdo]
昔のまま[むかしのまま, mukashinomama] (exp, adj-no) the way it was; the way it used be; as of old; in former times; (P) [Add to Longdo]
赤熊髷[しゃぐままげ, shagumamage] (n) (See 赤熊・しゃぐま・1) hair tied with red yak's tail hair [Add to Longdo]
其の儘(P);其のまま[そのまま(P);そのまんま(其の儘), sonomama (P); sonomanma ( sono mama )] (adj-no) (uk) without change; as it is (i.e. now); (P) [Add to Longdo]
着の身着の儘;着の身着の侭;着のみ着のまま;着の身着のまま[きのみきのまま, kinomikinomama] (exp) (with) only the clothes one happens to wear [Add to Longdo]
乳母[うば;めのと;おんば;にゅうぼ;ちうば;ちおも;ちも;にゅうも;まま, uba ; menoto ; onba ; nyuubo ; chiuba ; chiomo ; chimo ; nyuumo ; mama] (n) wet nurse; nursing mother [Add to Longdo]
馬回り[うままわり, umamawari] (n) a daimyo's (mounted) guards or retainers [Add to Longdo]
白いままの紙[しろいままのかみ, shiroimamanokami] (n) blank (unwritten) paper [Add to Longdo]
飯事[ままごと, mamagoto] (n) playing house [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
In 1900 he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
Arnold teaches us to see the object as it really is.アーノルドは物を実際にあるがままに見よと教える。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
Have you ever been to Hawaii?あなたはいままでにハワイへ行ったことがありますか。
You shouldn't say it.あなたはそのことを言わないままにしておく方がよい。
You must take life as it is.あなたは人生をあるがままに受け入れなければならない。
The matter has not been settled yet.あの件はあのままである。
You shouldn't indulge that child. It will make him very selfish.あの子を甘やかしてはいけません。とてもわがままになりますよ。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
Nothing has been heard from him since he left for America.あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。
Being too nervous to reply, he stared at the floor.あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。
A child is spoiled by too much attention.あまり大事にすると子供はわがままになってしまう。
It is difficult to tell the bare facts.ありのままの事実を伝えることは難しい。
Try to see things as they are.あるがままに物事を見るようにしなさい。
Life as it is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
Some apples rotted on the tree.いくつかのりんごは木になったまま腐った。
Leave the chairs as they are.イスはそのままにしておきなさい。
I have never been to Nikko.ままでに日光に行ったことがない。
No one has been able to reach the top of the mountain.ままで誰もその山頂に到達できていない。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
They talked for hours at cross purposes.うまく噛み合わないまま何時間も話し合った。
Leave the engine running.エンジンをかけたままにしておきなさい。
Grandfather talked to me with a pipe in his mouth.おじさんはパイプを口にしたまま私と話をした。
You can't say "No."おまえは何も否定できないまま
(Rev. Martin Luther) King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
Kate was lying with her eyes open.ケイトとは、目をひらいたまま、横たわっていた。
Kate is not popular among her classmates because she always tries have own way.ケイトはいつもわがままを通そうとするので級友に人気がない。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。 [ M ]
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
I like this house as it is.この家はこのままにしておきたい。
This house will not sell as it stands.この家は今のままでは売れないだろう。
Are you going to let this fried chicken go begging?この鶏の唐揚げをそのままにしておくのですか。
This bicycle has been left here since the beginning of this month.この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
This window has been broken for a month.この窓は一ヶ月割れたままになっている。
I've never heard of this actor.この役者のことはいままで聞いたことがない。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
Many of these words we are unable to recall at will.これらの語の多くを我々は意のままに思い出すことができない。
I fell asleep with my contacts out in.コンタクトレンズをしたまま寝てしまいました。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
Jane kept silent for a long time.ジェーンは長い間黙ったままだった。
However, his girlfriends is selfish and hardly worries about Brian.しかしながら彼女はわがままで、ほとんどブライアンの事を気にかけていません。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
Hold still for a moment, please.しばらくそのままでいてください。
John kept the door open.ジョンはドアを開けたままにしておいた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The line will remain open, Mr. Brubaker.[JP] わかった 通信したままにしておく The Crazies (1973)
She'll come out nearly dead with fright, wearing whatever she had on.[JP] 彼女はどうせ恐怖で 着の身着のまま War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
The wind keeps blowing, while my heart iyasenu mama kaze ga fuiteru ...cannot heal all the tears in it.[CN] 100)\1aH50\K30 }癒せぬまま 風が吹{ \K3 0 }いている Pierrot le Fou (1999)
How can I hold the perimeter and fight a small-scale war at the same time?[JP] まるで戦争だ このままでは街を救うことができない もっと人員を寄こせ The Crazies (1973)
Yeah. That looks far safer than allowing Hal to continue running things.[JP] ええ ハルに任せたまま よりも安全です 2001: A Space Odyssey (1968)
Let's go with it.[JP] このまま降りる Alien (1979)
Why are we still moving towards it?[JP] 真っ直ぐ向かったままだぞ? Star Wars: A New Hope (1977)
Sometimes you could swear the whole thing's falling to bits.[JP] "時々、このまま壊れると思う時がある" Grand Prix (1966)
Yes, he's passed him, and now he's passing Bob Turner in the BRM.[JP] そのまま ガーニーとターナーもパス Grand Prix (1966)
Just as I am, I leap into the stream, longing for its waters to engulf me in rapture, [JP] 焼けるような心を流れの中に 冷やそうとする 俺は あるがままの身を 小川に 躍らせる Siegfried (1980)
Will you shut your mouth, you obstinate fool?[JP] 愚か者のままでいるのか? ここをどけ 俺は知っている 道はあそこへ... Siegfried (1980)
Those boys skipped out of here owing me a lot of money for beer.[JP] あいつらはビールをたらふく飲んで そのまま逃げやがった The Blues Brothers (1980)
The wind keeps blowing, while my heart iyasenu mama kaze ga fuiteru ...cannot heal all the tears in it.[CN] 100)\1aH50\K30 }癒せぬまま 風が吹{ \K3 0 }いている Wild Horses (1999)
Those lost, anguished souls roaming unseen over the earth, seeking the divine light they'll not find, because it's too late![JP] 失われ 苦悩に満ちた魂が 見えないまま地上をさまよい 神の光を探してます The Blues Brothers (1980)
Well, kid, I'm gonna go like this.[JP] このままでいいわよ A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
The wind keeps blowing, while my heart iyasenu mama kaze ga fuiteru ...cannot heal all the tears in it.[CN] 100)\1aH50\K30 }癒せぬまま 風が吹{ \K3 0 }いている Black Dog Serenade (1999)
Shit, I wanna tell you boys that's some of the best goddamn music we've had at the Country Bunker in a longtime.[JP] ぜひとも言わせてくれ 長いことカントリー酒場をやってるが いままでで最高の演奏だった The Blues Brothers (1980)
We could have gone like this forever.[JP] 《このままでいたい》 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Hold it![JP] そのまま! What's Up, Tiger Lily? (1966)
Now lie still, I won't touch you.[JP] そうそのままで 何もしないから War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
The difference is her brother would not bring her water, but beat her.[JP] 反対にぶたれたのよ わがままが過ぎて The Mirror (1975)
Here I lie, the hoard is mine.[JP] わしは横になったままで 所有は続ける Siegfried (1980)
Iyasenu mama kaze ga fuiteru Cannot heal all the tears in it[CN] 100)\1aH50 }癒せぬまま 風が吹{ \K3 0 }いている Asteroid Blues (1998)
The wind keeps blowing, while my heart iyasenu mama kaze ga fuiteru ...cannot heal all the tears in it.[CN] 100)\1aH50\K30 }癒せぬまま 風が吹{ \K3 0 }いている My Funny Valentine (1998)
Then our first bargain stands. Freia follows us for ever![JP] それなら最初の取引のままだ フロイアは永遠にわしらに従う Das Rheingold (1980)
The helmet allows me to change my shape at will[JP] 思いのままに姿を変えられる Das Rheingold (1980)
The wind keeps blowing, while my heart iyasenu mama kaze ga fuiteru ...cannot heal all the tears in it.[CN] 100)\1aH50\K30 }癒せぬまま 風が吹{ \K3 0 }いている The Real Folk Blues: Part 1 (1999)
Only a jackass would carry that cannon in the streets like that.[JP] マグナムをそのまま 持ち歩くのはよくない Taxi Driver (1976)
I see you. The penthouse is still dark.[JP] 見える ペントハウスは暗いまま Someone's Watching Me! (1978)
This worrying and fretting is all for you, it'll finish me off in the end![JP] わしがこの家で汗水たらして働いている時 お前は気の向くまま遊び回っている Siegfried (1980)
A wife could ensure her husband's fidelity with the ornament dwarfs forge, toiling in the power of the ring[JP] 妻は夫の貞節を保証できるかもしれない 小人たちが指環の命ずるままに 精出して造りあげた飾りを Das Rheingold (1980)
Otherwise I'd still be unarmed.[JP] さもないと 俺は丸腰のままだったろう Siegfried (1980)
It's not a decision it's a state of mind.[JP] 確信はないけど... 。 心のままにね。 Live for Life (1967)
Right away, sir. - Now repeat after me.[JP] はい、社長 ーじゃあ、私のセリフをそのまま言え The Wing or The Thigh? (1976)
Our friend will escape and you let him do it.[JP] 奴が10分で逃げ出すから、思うままにさせろ The Wing or The Thigh? (1976)
Uh, we want to leave the line open, sir, to, uh, avoid voiceprint delay.[JP] 通信したままで 遅れないように The Crazies (1973)
Its origin and purpose are still a total mystery.[JP] その正体と目的は―― 不明のままである 2001: A Space Odyssey (1968)
- As you wish.[JP] - 仰せのまま Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
You knew his only chance was to get him in here.[JP] あのままでは助からないと 君もわかってたはずだ Alien (1979)
The wind keeps blowing, while my heart iyasenu mama kaze ga fuiteru ...cannot heal all the tears in it.[CN] 100)\1aH50\K30 }癒せぬまま 風が吹{ \K3 0 }いている Mushroom Samba (1999)
The wind keeps blowing, while my heart iyasenu mama kaze ga fuiteru ...cannot heal all the tears in it.[CN] 100)\1aH50\K30 }癒せぬまま 風が吹{ \K3 0 }いている Cowboy Funk (1999)
The wind keeps blowing, while my heart iyasenu mama kaze ga fuiteru ...cannot heal all the tears in it.[CN] 100)\1aH50\K30 }癒せぬまま 風が吹{ \K3 0 }いている Boogie-Woogie Feng-Shui (1999)
Teams number 1 and 34 battling neck-and-neck as they come down the short stretch.[JP] 1番と34番 両チーム 鍔迫り合いのまま バックストレッチへ Breaking Away (1979)
They will do anything for you.[JP] 君の言うがままだ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
Just leave her alone![JP] 《今のままで十分すてきだわ》 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Alive.[JP] 生かしたままで。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
You can take it home with you.[JP] そのまま持って帰っていいよ The Blues Brothers (1980)
Iyasenu mama kaze ga fuiteru Cannot heal all the tears in it[CN] 100)\1aH50\K30 }癒せぬまま 風が吹{ \K3 0 }いている Bohemian Rhapsody (1998)
Iyasenu mama kaze ga fuiteru Cannot heal all the tears in it[CN] 100)\1aH50\K30 }癒せぬまま 風が吹{ \K3 0 }いている Jupiter Jazz: Part 1 (1998)
480)\blur0.5\fs52.5 }Black Scene 877.5)\blur0.5 }Animation Number 'none' 618)\cHF6F8F9\fnBliss Pro OT }REMINISCENCE 416) }Nadeko Sengoku 866) }Animation Number 164[CN] 200) }あの日のままで ずっと待ってる Bakemonogatari (2009)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top