浜松 | [はままつ, hamamatsu] (n) Hamamatsu (city) #3,196 [Add to Longdo] |
縦;恣;擅 | [ほしいまま, hoshiimama] (adj-na) (uk) selfish; self-indulgent; arbitrary #4,501 [Add to Longdo] |
この儘;此の儘 | [このまま, konomama] (exp) (uk) as (it) is [Add to Longdo] |
なすがまま | [nasugamama] (exp) at someone's (something's) mercy [Add to Longdo] |
意のままに;意の儘に | [いのままに, inomamani] (exp, adv) at will [Add to Longdo] |
我が儘(P);我儘;我がまま;我侭;我が侭 | [わがまま, wagamama] (adj-na, n) (1) selfishness; egoism; self-indulgence; wilfulness; willfulness; (2) disobedience; (3) whim; (P) [Add to Longdo] |
間々;間間 | [まま, mama] (adv) occasionally; now and then; sometimes [Add to Longdo] |
丸の侭 | [まるのまま, marunomama] (n) in its entirety; whole [Add to Longdo] |
気の向くままに(P);気の向く侭に | [きのむくままに, kinomukumamani] (adv) at one's fancy (whim); (P) [Add to Longdo] |
気まま(P);気儘;気侭;氣儘 | [きまま, kimama] (adj-na, n) willful; wilful; selfish; selfishness; one's own way; (P) [Add to Longdo] |
気随気儘 | [きずいきまま, kizuikimama] (n) as one pleases [Add to Longdo] |
気儘勝手 | [きままかって, kimamakatte] (n, adj-na) self-willed; (doing or saying things) to suit one's own convenience [Add to Longdo] |
気儘放題 | [きままほうだい, kimamahoudai] (n, adj-na) as selfishly (willfully) as one pleases [Add to Longdo] |
玉繭 | [たままゆ, tamamayu] (n) (1) dupion (double cocoon formed jointly by two or more silkworms); dupioni; (2) cocoon [Add to Longdo] |
熊祭り;熊祭 | [くままつり, kumamatsuri] (n) (See 熊送り) Ainu bear festival [Add to Longdo] |
継姉 | [ままねえ, mamanee] (n) step-sister (elder); stepsister [Add to Longdo] |
継子 | [ままこ;けいし, mamako ; keishi] (n) stepchild [Add to Longdo] |
継親 | [ままおや, mamaoya] (n) stepparent [Add to Longdo] |
継息子;まま息子 | [ままむすこ, mamamusuko] (n) stepson [Add to Longdo] |
継父 | [けいふ;ままちち, keifu ; mamachichi] (n) stepfather [Add to Longdo] |
継粉 | [ままこ, mamako] (n) unmixed-in lump of flour [Add to Longdo] |
継母 | [けいぼ;ままはは, keibo ; mamahaha] (n) stepmother [Add to Longdo] |
継妹;庶妹 | [ままいも, mamaimo] (n) (arch) step-sister (younger); stepsister [Add to Longdo] |
継娘;まま娘 | [ままむすめ, mamamusume] (n) stepdaughter [Add to Longdo] |
狐につままれる;狐に抓まれる | [きつねにつままれる, kitsunenitsumamareru] (exp, v1) to be bewitched by a fox; to be confused [Add to Longdo] |
今が今まで | [いまがいままで, imagaimamade] (exp) till just now [Add to Longdo] |
今の今まで | [いまのいままで, imanoimamade] (exp) (See 今が今まで・いまがいままで) till just now [Add to Longdo] |
今まで(P);今迄 | [いままで, imamade] (adv) (See 今から) until now; so far; up to the present; (P) [Add to Longdo] |
今までにも | [いままでにも, imamadenimo] (n) up until now; as recently as the present [Add to Longdo] |
今まで通り;今までどおり | [いままでどおり, imamadedoori] (exp, n-adv, adj-no) in the same manner as before; the same as always [Add to Longdo] |
魂祭り;霊祭り;魂祭;霊祭 | [たままつり;れいさい(霊祭), tamamatsuri ; reisai ( rei matsuri )] (n) (See 盂蘭盆) ceremony honouring the spirits of ancestors (esp. the Bon festival) [Add to Longdo] |
在るが儘;有るが儘 | [あるがまま, arugamama] (exp) (uk) (See ありのまま) in truth; as it is; as you are; in practice [Add to Longdo] |
山繭;天蚕 | [やままゆ;てんさん;ヤママユ, yamamayu ; tensan ; yamamayu] (n) (uk) Japanese oak silkmoth (Antheraea yamamai) [Add to Longdo] |
山繭蛾 | [やままゆが;ヤママユガ, yamamayuga ; yamamayuga] (n) (uk) (See 山繭) Japanese oak silkmoth (Antheraea yamamai) [Add to Longdo] |
思いのまま | [おもいのまま, omoinomama] (n) as one pleases; to one's heart's content [Add to Longdo] |
思うがまま | [おもうがまま, omougamama] (exp) (See 思うまま) to one's heart's content or satisfaction [Add to Longdo] |
思うまま;思う儘 | [おもうまま, omoumama] (n) to one's heart's content or satisfaction [Add to Longdo] |
自由気儘;自由気まま | [じゆうきまま, jiyuukimama] (n, adj-na) free; unfettered; according to one's own whims; doing as one likes [Add to Longdo] |
自儘 | [じまま, jimama] (n) selfish(ness) [Add to Longdo] |
車回し | [くるままわし, kurumamawashi] (n) turnaround (e.g. at the end of a driveway) [Add to Longdo] |
勝手気まま(P);勝手気儘 | [かってきまま, kattekimama] (n, adj-na) self-willed; (doing or saying things) to suit one's own convenience; oblivious to the convenience of others; (P) [Add to Longdo] |
生のままで | [きのままで, kinomamade] (exp) straight (e.g. whiskey) [Add to Longdo] |
昔のまま | [むかしのまま, mukashinomama] (exp, adj-no) the way it was; the way it used be; as of old; in former times; (P) [Add to Longdo] |
赤熊髷 | [しゃぐままげ, shagumamage] (n) (See 赤熊・しゃぐま・1) hair tied with red yak's tail hair [Add to Longdo] |
其の儘(P);其のまま | [そのまま(P);そのまんま(其の儘), sonomama (P); sonomanma ( sono mama )] (adj-no) (uk) without change; as it is (i.e. now); (P) [Add to Longdo] |
着の身着の儘;着の身着の侭;着のみ着のまま;着の身着のまま | [きのみきのまま, kinomikinomama] (exp) (with) only the clothes one happens to wear [Add to Longdo] |
乳母 | [うば;めのと;おんば;にゅうぼ;ちうば;ちおも;ちも;にゅうも;まま, uba ; menoto ; onba ; nyuubo ; chiuba ; chiomo ; chimo ; nyuumo ; mama] (n) wet nurse; nursing mother [Add to Longdo] |
馬回り | [うままわり, umamawari] (n) a daimyo's (mounted) guards or retainers [Add to Longdo] |
白いままの紙 | [しろいままのかみ, shiroimamanokami] (n) blank (unwritten) paper [Add to Longdo] |
飯事 | [ままごと, mamagoto] (n) playing house [Add to Longdo] |