“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*めった*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: めった, -めった-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
めった刺し;滅多刺し[めったざし, mettazashi] (n) stabbing repeatedly [Add to Longdo]
めった切り;滅多切り[めったきり, mettakiri] (n) hacking to pieces [Add to Longdo]
めった打ち;滅多打ち[めったうち, mettauchi] (n) showering with blows [Add to Longdo]
湿った[しめった, shimetta] (adj-f) moist; damp; wet [Add to Longdo]
滅多[めった, metta] (adj-na, n) (uk) thoughtless; reckless; seldom (neg. verb); careless; (P) [Add to Longdo]
滅多に[めったに, mettani] (adv) (with neg. verb) rarely; seldom; (P) [Add to Longdo]
滅多に見られない図[めったにみられないず, mettanimirarenaizu] (n) (obsc) seldom seen sight [Add to Longdo]
滅多に無い;滅多にない[めったにない, mettaninai] (adj-i) (uk) rare [Add to Longdo]
滅多矢鱈[めったやたら, mettayatara] (adj-na, n) reckless; indiscriminate [Add to Longdo]
滅諦[めったい, mettai] (n) { Buddh } (See 四諦) truth of the cessation of suffering [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
There are few if any such kind men.あんな親切な人たちはまずめったにいない。
Our dog seldom bites.うちの犬がかみつくことはめったに無い。
Dad rarely gets back home before midnight.お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
Statesmen of this stamp are hard to find.こういうタイプの政治家はめったにいない。
These structure would rarely, if ever, occur in spoken English.この構文は口語英語ではまずめったに生じないだろう。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees even in midsummer.この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I have seldom seen such a beautiful sunset as this.こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。
But he did not often smile.しかし、彼はめったに笑いませんでした。
It hardly ever rains there.そこはめったに雨が降らない。
It seldom snows in this part of the country.その国のその地域では雪はめったに降らない。
It hardly ever rains in the area.その地域はめったに雨が降らない。
Rarely have I met such a graceful dancer.そんなに気品のあるダンサーはめったに見たことがない。
We have seldom seen such a sight!そんな光景はめったにお目にかかれない。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
Bill is seldom ever on time.ビルは時間を違えないことはめったにない。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
I seldom go to a library.めったに行かない。
It hardly ever rains here.めったに当地では雨が降りません。
Rarely does he go out on Sunday.めったに彼は日曜日に外出しない。
Barking dogs seldom bite.よく吠える犬はめったにかみつかない。
I used to go fishing quite often; but now I rarely go.以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
When writing English, she rarely makes a mistake.英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。
Englishmen rarely talk to strangers in the train.英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。
Our meeting rarely starts on time.我々のミーティングが時間通りに始まることはめったにない。
The robber bashed her head in.強盗は彼女の頭をめった打ちにした。
Bridges are burning and chances are few.橋は燃えチャンスはめったに訪れない。
Living near her house, I seldom see her.近くに住んでいるが、めったに彼女に会わない。
Careful of his health, he seldom falls ill.健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。
A dog seldom bites unless it is attacked.犬は攻撃されなければめったにかまないものだ。
Opportunity seldom knocks twice.好機が二度訪れることはめったにない。
Now I seldom go to the movies.今、私はめったに映画を見に行きません。
They have scarcely gone out since the baby was bone.子供が生まれてからめったに彼らはは出かけない。
In our country we seldom open gifts in the presence of the giver.私たちの国ではいただいた方の前ではめったに贈り物を開けない。
I can seldom find time for reading.私には読書の時間がめったにない。
My brother seldom, if ever, goes to church.私の弟は、たとえあるにしてもめったに教会へ行かない。
My mother seldom watches TV at night.私の母は夜めったにテレビを見ない。
I rarely touch coffee.私は、コーヒーを飲むことはめったに無い。
Living, as I do, in such a large town, I can seldom go fishing.私はこのとおり大きな町に住んでいるのでめったに魚釣りに行けない。
I'm such a coward that I rarely visit the dentist.私はとても臆病者なのでめったに歯医者に行かない。
Rarely do I listen to the radio.私はめったにラジオを聴きません。
I am seldom at leisure.私はめったに暇なときがない。
I am a poor correspondent.私はめったに手紙を書かない。
I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
I rarely catch a cold.私はめったに風邪をひかない。
I often call, but seldom write a letter.私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。
I rarely saw him at school.私は学校でめったに彼に会ったことがない。
Seldom do I see him.私は彼とめったに合わない。
When I started traveling, I rarely felt lonely.私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They're not always this cute.[JP] こんなにカワイイのは めったにいない The Cake Eaters (2007)
I'm rarely conflicted about the decisions I make.[JP] 僕は 自分が下す決断にめったに迷ったりしない M. (2013)
Well, there's something you don't see every day.[JP] こんなのめったに見られないぞ Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
How can anyone breathe with a low ceiling? The view.[JP] 低い天井じゃ呼吸もできないわね この眺めったら! Blue Jasmine (2013)
We rarely get the chance to talk to someone who knows Red John so well.[JP] レッド・ジョンをよく知ってる人物と 話が出来る機会なんて めったにないもの The Crimson Hat (2012)
We don't see rich people here anymore.[JP] 富豪はめったに来ない Soylent Green (1973)
No, not often.[JP] めった Blue Is the Warmest Color (2013)
even if they're about to make a donation.[JP] 動揺する事は めったにない Never Let Me Go (2010)
So everyone knows about that terrible evening when Zachariah hacked his former friends to pieces, yeah?[JP] で みんな ザッカライアが以前の友人達を めった切りにした 恐ろしい晩のことは 知ってるよね? 多くの人が知らないのは Blood Brothers (2009)
Strange as it may seem, the admiration dies off. Those connoisseurs...[JP] いや めったに 考えたりしません Stalker (1979)
In fact, they barely had enough to eat.[JP] なにしろ、彼の家では、お腹いっぱい食事が できることなど、めったになかったのです。 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
I had my girl type these up for you in the off chance that, you know, you saw things my way.[JP] 女性っぽい書類は めったにお目にかかれない代物です Any Day Now (2012)
You hardly ever see each other, [JP] めったに会えないわけだし Until the Lights Come Back (2005)
The Hong Kong gangster who gave him to me said, [JP] あの種類はなぁ めったに 人には なつかないらしいからな Fantastipo (2005)
I mean woman?[JP] 「この魔法の世界でも ドラゴンは めったに目撃されない Fairy Tail (2009)
don't you find?[JP] まあ、人はめったに右 彼らの目の前で、あなたが見つけていない事を気づきませんか? The Da Vinci Code (2006)
It takes a long time to harvest, so it's rare, and so is this brand.[JP] 収穫するまでに 長い時間がかかる だから珍しいの この製品もめったにない The Woman (2013)
They rarely do, in my experience.[JP] 私の経験ではめったに分からないようです Kissed by Fire (2013)
We were barely making ends meet as it was.[JP] 「一生、勤め続けられるなんて、めったにないからな」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
Besides, we have found, then and now, that the police rarely take church complaints seriously when we do file them.[JP] そのうえ 我々が失踪届を出しても 警察が めったに教会の訴えを 本気で取り上げたりしないことは わかっていましたから The Red Barn (2013)
Whores rarely sink.[JP] 売春婦は めったに沈まない The Wolf and the Lion (2011)
Always a relief to say that and actually mean it.[JP] めったに本気で言えない ABQ (2009)
Rarely.[JP] めったにない Darkness on the Edge of Town (2013)
- But that rarely happens.[JP] めったに遅れないんですけどね The Gentle Twelve (1991)
How often can I offer a customer something really fantastic?[JP] こんな品は めったに お目にかかれませんよ Soylent Green (1973)
"Sure, why not? "That would be amazing. "Thank you so much for the opportunity.[JP] こんな体験は めったにできない 感謝しなくちゃ Cat's in the Bag... (2008)
Which is like a rarity in life, that anyone ever comes through.[JP] そういうのって めったにないわよね Mean Girls 2 (2011)
Do you want it or not?[JP] めったにないチャンスなんだよ Get Me a Lawyer (2007)
I mean, not... not often.[JP] めったにないけど・・ Dog Tags (2008)
It's not every day we get a visit from a professional.[JP] プロの方に来てもらえるなんて めったに無いことですもの Something Rotten in Redmund (2012)
He didn't bring people up here very often.[JP] めったに来ないの Soylent Green (1973)
High in the jade ferment. Rarely touched by mortals.[JP] 人間にはめったに 手の届かぬ場所じゃ The Forbidden Kingdom (2008)
I mean, I bashed it...[JP] めった打ちにしてやった・・ Wild Bill (2011)
Harry, you rarely get asked to do things in this house, but when you do, I want you to do them.[JP] めったに頼み事はしてない なのに言われなきゃしない The Boys Are Back (2009)
Who'll be sniggering then?[JP] きれいな目を皆ができてるけど、 いいギター仕立屋はめったに見つからないよ。 RRRrrrr!!! (2004)
You don't find that ashore very often.[JP] 寄る辺は めったに見つからない Phantom (2013)
I fought with the hill tribes-- so many adventures, so much to be thankful for.[JP] 丘部族とも戦った めったにできない冒険だった The North Remembers (2012)
Their kiosk placement blows.[JP] - 売り場がめったに無いわ Up in the Air (2009)
Not usually.[JP] めったにないわ My Little Pony: Equestria Girls (2013)
It's quite rare for a president's chief of staff to climb the Hill.[JP] 大統領のチーフは めったに来ない Chapter 1 (2013)
It's not very often we've seen a crowd in one city so evenly divided, Jim.[JP] ファンがこのように 真っ二つに─ 分かれる事は めったにありません Grudge Match (2013)
I don't get here often enough. That's the problem.[JP] めったに来れないからね Midnight in Paris (2011)
You did everything right. You're good, kind, honest people.[JP] めったにないことなんです Stalker (1979)
And it's rare-ish that they hold jobs as a COO of a billion-dollar corporation.[JP] それに 10億ドルもの会社の 最高執行責任者として 仕事を続けられることなんて めったにない The Rat Race (2012)
how nice. It's not everyone that has a friend to serve his breakfast.[JP] 朝食を作る友だちなんて めったにいないよ You're in Love, Charlie Brown (1967)
Yes, pretty powerful.[JP] めったに無い強い酒ですよ Tikhiy Don (1957)
This place is huge. I'm never home.[JP] ここは広いし 私はめったに家に帰らない The Roommate (2011)
It's a pretty rare ship, very expensive.[JP] めったに見れない船だね、高そう Dooku Captured (2009)
I'm having a major epiphany here.[JP] めったに無いぞ Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
I've never seen anything like it.[JP] まず自分で調べたい こんなことはめったにない The Church (1989)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top