ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*口調*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 口調, -口調-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
人口调查[rén kǒu diào chá, ㄖㄣˊ ㄎㄡˇ ㄉㄧㄠˋ ㄔㄚˊ,     /   調 ] census [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
口調[くちょう, kuchou] (n) tone (e.g. of voice, etc.); (verbal) expression; (P) #10,008 [Add to Longdo]
演説口調[えんぜつくちょう, enzetsukuchou] (n, adj-no) oratorical tone [Add to Longdo]
口調[ここうちょうさ, kokouchousa] (n) national census; door-to-door census [Add to Longdo]
口調[でぐちちょうさ, deguchichousa] (n) exit poll [Add to Longdo]
口調[じんこうちょうさ, jinkouchousa] (n) census [Add to Longdo]
弁明口調[べんめいくちょう, benmeikuchou] (n) apologetic (defensive) tone of voice [Add to Longdo]
命令口調[めいれいくちょう, meireikuchou] (n) tone of command; authoritative tone; commanding tone [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
On entering the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The old man leans forward and says softly.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
His tone was very annoyed.彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
She spoke in soft accents.彼女は柔らかな口調で話した。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Which one stands out in your mind as the auto parts store?[JP] 特定の店を指す口調だった Jack Reacher (2012)
You sound just like a lawyer. Let's have the facts.[JP] まるで弁護士口調だな で それでどうした? Kansas City Confidential (1952)
The way you light up when you talk about your dream.[JP] 夢を語る時の 君の口調が好きなんだ The Princess and the Frog (2009)
That hurts me when you speak to me in a passive-aggressive way.[JP] いつも嫌味っぽい 口調だな Seeing Things (2014)
I must say he conducts his affairs very oddly.[JP] 仕事の話で あんな口調を? Gosford Park (2001)
In-flec-tion. Right? Listen, just listen to my tone.[JP] 抑揚だ 聞くんだ、私の口調 The Accountant (2016)
How was her tone?[JP] - 彼女の口調は どうだった? Red Sauce (2009)
- Aw, hell, I know that tone.[JP] - その口調 分かってる Single Strand (2014)
Because your tone suggests otherwise.[JP] 何と言うか 君の口調からは そうは思えんが Marine One (2011)
Pleasure to be in business with you.[JP] 口調は同じです Crimson and Clover (2015)
Well, it started off boring and slow... with Not Sure trying to bullshit everyone with a bunch of smart talk.[JP] "ノット・シュア"はカマ口調で 聴衆を馬鹿にしたように話しました Idiocracy (2006)
You know, my tone... lecturing you a lot and I just haven't really asked... you know, if you're okay.[JP] <その キツい口調で> <説教がましかった 悪気は... > Colossal (2016)
Those guys were seriously weird. I mean who even talks like that?[JP] 難関だな あの口調、聞いたろ? Annabelle Hooper and the Ghosts of Nantucket (2016)
Wait, you went over there as a reporter, not as a friend?[JP] そんな乱暴な口調で? それでも友達か The Politics of Time (2012)
-Yeah, that's why we abort.[JP] 口調整だ District 9 (2009)
Natsumi tends to say, "I did it for you.[JP] 基本 夏美の口調って "何々してあげた"なんですよね Natsumi & Fuyumi (2016)
You seem to be acting as if you have done something wrong, when it's obvious you've done everything right.[JP] 正しい事をしたのは明らかなのに 何か悪い事をしたような口調ですね Temple Grandin (2010)
- Mr. Jane this is Agent Vint Molinari, Missing Persons.[CN] -簡先生 我是維特·莫裏納裏探員 失蹤人口調查組的 The Blood on His Hands (2010)
As I walked the streets, your name was spoken of in reverent tones by the city's finest.[JP] 私が街を歩けば お前の名が交わされていた 街の警官が 敬意を込めた口調 Le Grand Guignol (2014)
I'm actually here to see my sister who is too busy to write or visit me.[JP] お前あんな口調? 陛下 クリムゾンは曲者です 軽率 ワガママ Crimson and Clover (2015)
I don't like your tone, rookie.[JP] その口調だとイヤだな、ルーキー Rookies (2008)
The way my dad was talking, sounds like he would've thrown me in a nuthouse.[JP] あのパパの口調からして、 僕なら精神病院送りだね Flipped (2010)
I don't find your tone appropriate, Detective.[JP] 口調が適切じゃないわ 刑事 Pilot (2012)
They're gonna torture him.[JP] 彼女が"採用"と言った時の口調... The Sunshine State (2008)
Eugene did three years in Allenwood after he assaulted a census worker.[JP] ユージーンは 人口調査員を襲って アレンウッド連邦刑務所に 3年間服役していた No Lack of Void (2014)
I compared the vote tallies to our exit polls.[JP] 投票集計を出口調査と比較した Prophets (2014)
He carried no weapon... and spoke softly, saying that he...[JP] 武器も持たず− 穏やかな口調で 彼はこう言った How to Train Your Dragon 2 (2014)
You clenched when you said that. It was practically audible.[JP] 口調が固いね はっきりわかった The Man with the Twisted Lip (2014)
I'm nervous that you're going to be swayed... by smooth talk and a haircut, and forget about the most important aspect of this case.[JP] 私が不安なのは 皆さんが 滑らかな口調や 髪型などに魅了され この案件の最も重要な点を 忘れはしないかと いう事です Ted 2 (2015)
- ugh. i remember when your dad stopped, cold turkey.[JP] パパの口調とソックリね The Getaway (2009)
Well, all it takes is a firm slap and an authoritative tone, you can make a cow do whatever you want.[JP] まあ、平手打ちをして 怒鳴り口調なら 牛は、いう事を聞く The Tandyman Can (2015)
Need me to bail you out of a jam?[JP] 口調は同じです Crimson and Clover (2015)
I must say I don't care much for your insinuations, or your tone.[JP] 君の当てこすりやその口調は 感心しないね Dark Cousin (2012)
[ laughs maniacally ] Brilliant.[JP] おかしな事言うな 奴がそんな口調 Crimson and Clover (2015)
Leave her alone. If you're not drunk, don't talk like you are.[JP] 酔ってないって言うなら そんな口調 およしなさい Birdman or (The Unexpected Virtue of Ignorance) (2014)
Sort of.[JP] いいか、その口調好かんな 飛行機乗り、で Colonial Day (2005)
I don't like the tone of your voice.[JP] お前の口調は嫌いだ Rock the Kasbah (2015)
Well, he didn't do anything, Ron.[JP] 何で責め口調なの? The Hollars (2016)
Was I not supposed to notice that tone?[JP] 私がその口調に 気づかないと思った? Crucible (2013)
I liked the way he'd talk.[JP] 奥様をけなす口調が 好きだったわ Gosford Park (2001)
The state official I spoke to... made it sound like your status had gone under the radar for some time.[JP] さっきの役人の口調じゃ 貴方の扱いは久しく 関心を惹かなかったけれど Ted 2 (2015)
And what you mean by that, despite the tone that we agreed you wouldn't use, is that you may not have expressed yourself very well at dinner.[JP] それってどう言う意味か、 今の口調を言い変えると、 夕食の時に自分をうまく 表現できなかったと。 Strange Visitor from Another Planet (2016)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top