ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*咱们*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 咱们, -咱们-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
咱们[zán men, ㄗㄢˊ ㄇㄣ˙,   /  ] we (including the person spoken to) #2,296 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We bombed last night[CN] 昨晚咱们太衰了 Step Up 2: The Streets (2008)
Uh-uh. We're just getting started.[CN] 咱们才刚刚开始 Lost Boys: The Tribe (2008)
Then we pay your debts and go to Spain.[CN] 然后还了你的债,咱们就去西班牙 Revanche (2008)
Let's go see the kids.[CN] 咱们去看看孩子们。 What Doesn't Kill You (2008)
I still think it's nicer than our place.[CN] 我还是觉得这儿比咱们的地方好 Lost Boys: The Tribe (2008)
So here we are. Let's show him a little something.[CN] 咱们过去 让他开开眼 Lost Boys: The Tribe (2008)
Yeah? Let's go.[CN] 好吗 咱们 Lost Boys: The Tribe (2008)
We're screwed.[CN] 咱们遇到麻烦了 Lost Boys: The Tribe (2008)
Oh, yes.[CN] 对啊 对啊 把咱们的地址贴在 Lost Boys: The Tribe (2008)
We've got to clear it out.[CN] 咱们得收拾一下 Episode #2.2 (2008)
- We gotta go. You're lagging.[CN] - 咱们们该走了,别磨蹭 Step Up 2: The Streets (2008)
Let's go.[CN] 咱们 Lost Boys: The Tribe (2008)
She's here to, uh... help us out[CN] 她是来... 帮咱们的? Step Up 2: The Streets (2008)
The anomaly detector, Professor. You ahhh... remember, you said that we should talk about it.[CN] 那个时空裂缝探测器 教授 记得吗 你说过咱们得讨论一下 Episode #2.2 (2008)
We'll just start our own crew.[CN] - 组就组吧,咱们的舞团 Step Up 2: The Streets (2008)
...and it's Chris-fucking-Emerson and his hot piece-of-ass sister, Nicole?[CN] 这不是他妈的克里斯·爱梅森和他 -火辣妹子妮可吗 -咱们 Lost Boys: The Tribe (2008)
- So we have to get rid of the fog? - Yeah.[CN] 所以咱们得驱散雾气? Episode #2.2 (2008)
Chris. No, that's stupid, we just got here.[CN] 克里斯 这太蠢了 咱们才刚到 Lost Boys: The Tribe (2008)
- BOY 2: Here, get him![CN] - 那咱们来! Never Back Down (2008)
Let me just get this straight then.[CN] 咱们把事情说清楚 你要和 Lost Boys: The Tribe (2008)
Sounds good. Director Collins'd never let us rehearse here[CN] 听来不错,但柯林斯导师 不会让咱们在这儿排练的 Step Up 2: The Streets (2008)
But, first, you gotta give the Councillor a drink.[CN] 咱们得先约议员先生喝个茶 RocknRolla (2008)
- What are we gonna do?[CN] - 咱们该怎么办? Step Up 2: The Streets (2008)
So, what have we got? Some kind of chemical leak.[CN] -那么 咱们有什么发现? Episode #2.2 (2008)
Chris, where are we gonna sleep?[CN] 克里斯 咱们在哪里睡 Lost Boys: The Tribe (2008)
Maybe we'll get out of here for a little bit, okay?[CN] 咱们先出去一会 好吗 Lost Boys: The Tribe (2008)
Drive this surfboard right up your...[CN] 我会踩着冲浪板直接开到你 -咱们 Lost Boys: The Tribe (2008)
We'll see about that.[CN] 咱们走着瞧 Revanche (2008)
I think we're all right now.[CN] 我想咱们现在安全了 Episode #2.2 (2008)
Look, I say we just go to the gravesite and see what they want.[CN] 我说 咱们还是去趟墓地 看看他们想怎么样 April Fool's Day (2008)
We'll see how things go.[CN] 咱们看看这么做行不行 Revanche (2008)
Sophie, I'll meet you in the rehearsal.[CN] 苏菲,咱们排练时见 Step Up 2: The Streets (2008)
I knew we shouldn't have gone to that party.[CN] 我就知道咱们不应该去派对 Lost Boys: The Tribe (2008)
I know you're not, but you're still my responsibility, so let's go.[CN] 我知道不是了 但保护你是我的责任 咱们走吧 Lost Boys: The Tribe (2008)
Help us out?[CN] 咱们的? Step Up 2: The Streets (2008)
You take the stairs to the 12th floor. I'll meet you there.[CN] 你从楼梯上12楼 咱们那里见 Episode #2.2 (2008)
- We live here. Maybe we can get together again, Nicole.[CN] 也许咱们俩可以再在一起 妮可 Lost Boys: The Tribe (2008)
We'll see.[CN] 咱们拭目以待吧 Revanche (2008)
Come on, man, we bouncing.[CN] 快点儿,伙计 咱们该走了 Step Up 2: The Streets (2008)
Let's go kill some vampires.[CN] 咱们去杀几个吸血鬼 Lost Boys: The Tribe (2008)
It's only five million quid and all our jobs on the line.[CN] 只不过是五百万镑的生意 和咱们的饭碗 Episode #2.2 (2008)
Oh hi Kyle. I made dinner for us.[CN] 嘿 Kyle 我为咱们俩准备了晚餐 Between Love & Goodbye (2008)
We have to get to the nest and get my sister before she feeds.[CN] 咱们得赶回老巢 在我妹妹吸血之前救她出来 Lost Boys: The Tribe (2008)
- Us. - OK.[CN] - 咱们 Step Up 2: The Streets (2008)
We didn't get to finish what we started.[CN] 咱们开始做的事还没结束 Lost Boys: The Tribe (2008)
Yo, let's go.[CN] 咱们 Step Up 2: The Streets (2008)
Two older brothers, one bathroom.[CN] 咱们来赛一场看看 Never Back Down (2008)
- We gotta roll, so we'll see y'all[CN] - 该出发了,咱们回头见 Step Up 2: The Streets (2008)
Um, why don't-- why don't we get you some water?[CN] 嗯 为什么不 咱们去喝杯水如何? April Fool's Day (2008)
Now now Mr. Peterson, we aren't going to start up all that silliness again, are we?[CN] 乖乖彼得森 咱们再也不去干那些傻事了 对不 Bronson (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top