ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*埋*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -埋-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ภาษา ญี่ปุ่น (JP) - อังกฤษ (EN) (UNAPPROVED version -- use with care )
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
め戻し[うめもどし, umemodoshi] (vt, phrase, jargon) Backfill

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, mái, ㄇㄞˊ] to bury; to conceal; to plant
Radical: , Decomposition:   土 [, ㄊㄨˇ]  里 [, ㄌㄧˇ]
Etymology: [pictophonetic] earth
Rank: 1640

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: bury; be filled up; embedded
On-yomi: マイ, mai
Kun-yomi: う.める, う.まる, う.もれる, うず.める, うず.まる, い.ける, u.meru, u.maru, u.moreru, uzu.meru, uzu.maru, i.keru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1110

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[mái, ㄇㄞˊ, ] bury #3,509 [Add to Longdo]
[mán, ㄇㄢˊ, ] to blame #3,509 [Add to Longdo]
[mán yuàn, ㄇㄢˊ ㄩㄢˋ,  ] to complain #11,510 [Add to Longdo]
[mái fú, ㄇㄞˊ ㄈㄨˊ,  ] ambush #15,277 [Add to Longdo]
[mái zàng, ㄇㄞˊ ㄗㄤˋ,  ] bury #18,118 [Add to Longdo]
[mái tóu, ㄇㄞˊ ㄊㄡˊ,   /  ] to immerse oneself in; engrossed in sth; to lower the head (e.g. to avoid rain) #18,136 [Add to Longdo]
[mái cáng, ㄇㄞˊ ㄘㄤˊ,  ] to bury; hidden #19,056 [Add to Longdo]
[yǎn mái, ㄧㄢˇ ㄇㄞˊ,  ] to bury #20,671 [Add to Longdo]
[mái mò, ㄇㄞˊ ㄇㄛˋ,   /  ] oblivion #29,952 [Add to Longdo]
头苦干[mái tóu kǔ gàn, ㄇㄞˊ ㄊㄡˊ ㄎㄨˇ ㄍㄢˋ,     /    ] to bury oneself in work (成语 saw); to be engrossed in work; to make an all-out effort; up to the neck in work #31,484 [Add to Longdo]
隐姓[yǐn xìng mái míng, ㄧㄣˇ ㄒㄧㄥˋ ㄇㄞˊ ㄇㄧㄥˊ,     /    ] to conceal one's identity; living incognito #54,671 [Add to Longdo]
[mái míng, ㄇㄞˊ ㄇㄧㄥˊ,  ] to conceal one's identity; to live incognito #150,616 [Add to Longdo]
中心置关系从句[zhōng xīn mái zhì guān xì cóng jù, ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄣ ㄇㄞˊ ㄓˋ ㄍㄨㄢ ㄒㄧˋ ㄘㄨㄥˊ ㄐㄩˋ,         /        ] center-embedded relative clauses [Add to Longdo]
[mái dān, ㄇㄞˊ ㄉㄢ,   /  ] to pay the bill in a restaurant [Add to Longdo]
线[mái xiàn, ㄇㄞˊ ㄒㄧㄢˋ,  线 /  ] sunken cord (used in bookbinding) [Add to Longdo]
[yā mái, ㄧㄚ ㄇㄞˊ,   /  ] to crush and bury [Add to Longdo]
[shāo mái, ㄕㄠ ㄇㄞˊ,   /  ] to bury; funeral rites [Add to Longdo]
隐迹[yǐn jì mái míng, ㄧㄣˇ ㄐㄧˋ ㄇㄞˊ ㄇㄧㄥˊ,     /    ] to live incognito [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
伏歯[まいふくし, maifukushi] (n) ฟันคุด
め戻し[うめもどし, umemodoshi, umemodoshi , umemodoshi] (vt, phrase, jargon) กลบหน้าดิน (ศัพท์ก่อสร้าง)

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
める[うめる, umeru] TH: ฝัง  EN: to bury
める[うめる, umeru] TH: กลบ  EN: to fill up

Japanese-English: EDICT Dictionary
[まいそう, maisou] (n, vs, adj-no) burial; (P) #4,129 [Add to Longdo]
[まいぞう, maizou] (n, vs) buried property; treasure trove; (P) #12,622 [Add to Longdo]
め立て(P);立て[うめたて, umetate] (n) filling up; reclamation; (P) #16,846 [Add to Longdo]
める[うめる, umeru] (v1, vt) (1) to bury (e.g. in the ground); (2) to fill up (e.g. audience fills a hall); to fill (a seat, a vacant position); (3) to plug gaps; to stop a gap; (4) to make amends; to cover up for something; (5) to put cold water in a bath; (6) to cover; to scatter something over; (P) #18,509 [Add to Longdo]
める(P);填める[うずめる, uzumeru] (v1, vt) (1) to cover; to bury (e.g. one's face in hands); to submerge; (2) to fill (completely); to stuff; to pack; to cram; to fill up; (P) #18,509 [Add to Longdo]
オブジェクトのリンクとめ込み[オブジェクトのリンクとうめこみ, obujiekuto no rinku toumekomi] (n) { comp } Object Linking and Embedding; OLE [Add to Longdo]
[かりうめ, kariume] (n) temporary burial [Add to Longdo]
[かりまいそう, karimaisou] (n, vs) temporary burial [Add to Longdo]
活け炭;け炭[いけずみ, ikezumi] (n) banked fire; live charcoal banked up and covered with ash [Add to Longdo]
空きをめる[あきをうめる, akiwoumeru] (exp, v1) to fill a gap [Add to Longdo]
穴をめる[あなをうめる, anawoumeru] (exp, v1) to fill in a hole; to plug up a hole; to fill in for a vacancy [Add to Longdo]
め(P);穴うめ[あなうめ, anaume] (n, vs) (1) filling in gaps; filling in blanks (in a form, etc.); (2) covering up a deficit; making up for something (e.g. one's mistake); (P) [Add to Longdo]
骨をめる[ほねをうずめる, honewouzumeru] (exp, v1) to die in (a foreign land); to engage in something until death comes; to do something for the rest of one's life [Add to Longdo]
世にもれる[よにうずもれる, yoniuzumoreru] (exp, v1) to live in obscurity [Add to Longdo]
生かる;活かる;かる[いかる, ikaru] (v5r, vi) (1) (esp. 生かる, 活かる) to be arranged (flowers, etc.); to be on display; (2) (esp. かる) to be buried [Add to Longdo]
生き[いきうめ, ikiume] (n) burying alive; (P) [Add to Longdo]
生きめる[いきうめる, ikiumeru] (v1) to bury (somebody) alive [Add to Longdo]
[いきうめ, ikiume] (n) buried alive [Add to Longdo]
雪にまった小道[ゆきにうまったこみち, yukiniumattakomichi] (n) lane buried deep in snow [Add to Longdo]
単層込み試験[たんそううめこみしけん, tansouumekomishiken] (n) { comp } embedded testing [Add to Longdo]
工法[ちんまいこうほう, chinmaikouhou] (n) underwater tunnel construction by sinking prefabricated box culverts [Add to Longdo]
土にめる[つちにうめる, tsuchiniumeru] (exp, v1) to bury in the ground [Add to Longdo]
ける[いける, ikeru] (v1) (1) to bury something in the ground; (2) to cover coals with ash; to bank a fire [Add to Longdo]
まる[うずまる(P);うまる(P), uzumaru (P); umaru (P)] (v5r, vi) to be buried; to be surrounded; to overflow; to be filled; (P) [Add to Longdo]
み火[うずみび, uzumibi] (n) banked fire [Add to Longdo]
め合せる;め合わせる[うめあわせる, umeawaseru] (v1, vt) to make amends; to compensate for; to make up for [Add to Longdo]
め合わす;め合す;めあわす[うめあわす, umeawasu] (v5s, vt) (See め合わせる) to make up for; to compensate for [Add to Longdo]
め合わせ;め合せ[うめあわせ, umeawase] (n) compensation [Add to Longdo]
め込み[うめこみ, umekomi] (n, adj-f) embedding; implantation; built-in [Add to Longdo]
め込みプロセッサ[うめこみプロセッサ, umekomi purosessa] (n) { comp } embedded processor [Add to Longdo]
め込む[うめこむ, umekomu] (v5m) to bury; to embed [Add to Longdo]
め字[うめじ, umeji] (n) { comp } fill character [Add to Longdo]
め草[うめくさ, umekusa] (n) (page) filler [Add to Longdo]
め草文字[うめくさもじ, umekusamoji] (n) { comp } padding character [Add to Longdo]
め木[うめき, umeki] (n) wooden plug [Add to Longdo]
め木細工[うめきざいく, umekizaiku] (n) mosaic woodwork [Add to Longdo]
め立てる[うめたてる, umetateru] (v1, vt) to reclaim; to fill up [Add to Longdo]
め立てゴミ[うめたてゴミ, umetate gomi] (n) landfill waste [Add to Longdo]
め立て地(P);立地[うめたてち, umetatechi] (n) reclaimed land; (P) [Add to Longdo]
もれる[うもれる(P);うずもれる;うづもれる, umoreru (P); uzumoreru ; udumoreru] (v1, vi) to be buried; to be covered; to be hidden; (P) [Add to Longdo]
もれ木[うもれぎ, umoregi] (n) (1) bogwood; bog oak; (2) oblivion; obscurity [Add to Longdo]
[まいこつ, maikotsu] (n, vs) burial of ashes [Add to Longdo]
[まいしょく, maishoku] (n, adj-no) enthesis [Add to Longdo]
[まいせつ, maisetsu] (n, vs) putting (laying) underground [Add to Longdo]
設ケーブル[まいせつケーブル, maisetsu ke-buru] (n) { comp } buried cable [Add to Longdo]
[まいせん, maisen] (n) underground cable [Add to Longdo]
葬地[まいそうち, maisouchi] (n) burial place (ground); cemetery; graveyard [Add to Longdo]
葬虫[しでむし;シデムシ, shidemushi ; shidemushi] (n) (uk) carrion beetle (any beetle of family Silphidae, inc. burying beetles) [Add to Longdo]
蔵金[まいぞうきん, maizoukin] (n) buried gold; buried treasure [Add to Longdo]
蔵物[まいぞうぶつ, maizoubutsu] (n) buried property; buried treasure; treasure trove; deposits [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
J.F. Kennedy was buried in Arlington Cemetery.J.F.ケネディはアーリントン墓地に葬された。
I have to cover his loss.あいつの損をめてやらなくちゃならないんだ。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山にもれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.いくどとなくおのをめては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
This is a place where animals are buried.ここは動物たちが葬されている場所です。
This beautiful autumn weather we've been having makes up for the wet summer.このところの美しい秋晴れは、雨の多かった夏のめ合わせをしてくれている。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝がまっているという話だ。
This is to make up for the last time.これはこの前のときのめ合わせです。
The place is deep in broken glass.そのあたりは、一面に割れたガラスでもれているんですって。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴めに懸命である。
Many people visited the shrine where the saint lay buried.その聖者が葬されている聖堂を多くの人々が訪れた。
We will make up for the loss.その損失をめ合わせることにします。
The town lay buried for centuries.その町は何世紀もの間もれていた。
The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree.その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下にめてある。
Please let me make it up to you.どうかめ合わせをさせてください。
There's no way I can make it up to you.どうめ合わせしたら良いかわかりません。
We must make up for lost time.なくした時間をめ合わせなければならない。
If I could have a wish, I'd wish I could make up for lost time.もしも叶うなら、私は失った時間のめ合わせをしたい。
I must make up for lost time by driving fast.わたしは運転速度を速めて時間のめ合わせをしなければならない。
We must make up for the loss.われわれはその損害のめ合わせをしなければならない。
Our dog buries its bone in the garden.家の犬は庭に骨をめる。
We were looking for buried treasure.我々はめられた宝をさがしていた。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆でまっていた。
The pirates buried their treasure in the ground.海賊は宝を地中にめた。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.近道を行って時間のロスをめ合わせるつもりだ。
Fill in the blanks.空所をめろ。
I must make up for lost time.空費した時間のめ合わせをしなければならない。
You must make up for lost time.君は無駄にした時間のめ合わせをしなければならない。 [ M ]
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面にめる。
Expensive meals can't compensate for lack of sleep.高い食事も睡眠不足のめ合わせにはなりません。
I'll make up for it.今度、め合わせするよ。
I can't treat you today, but I'll make up for it next week.今日はおごれないが来週はめ合わせをするよ。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作をめ合わせるだろう。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字のめ合わせの一般的方法は債券発行です。
The small dog dug a hole and put his food in it.子犬は穴を掘って、食べ物を中にめた。
I wish to be buried in this country.私はこの国に骨をめるつもりです。
I must make up for the loss.私はその損害のめ合わせをしなくてはならない。
I must make up for lost time by driving fast.私は急いで運転することで時間がないのをめ合わさなければならない。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員のめ合わせをしなければならない。
I must make up for lost time.私は失った時間のめ合わせをしなければならない。
I made up for lost time.私は失った時間をめ合わせた。
I worked hard to compensate for the loss.私は損害をめ合わせするために一生懸命働いた。
I had to make up for the loss.私は損失のめ合わせをしなければならなかった。
I hurried to make up for the lost time.私は遅れた時間をめ合わせようと急いだ。
When I came to Japan, I burned my bridges.私は日本に骨をめる覚悟でやってきた。
I must make up for lost time by driving fast.私はめ合わせをするために運転を早めた。
We must make up for the loss in some way.私達はなんとかしてその損失のめ合わせをしなくてはならない。
It's difficult to make up for lost time.失った時をめ合わせるのは難しい。
We must make up for lost time.失った時間のめ合わせをしなけばならない。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If that house was me, what part of me was buried in those graves?[CN] 如果那座房子是我 那么我的哪一部分藏在那些坟墓里面? Pursued (1947)
Buried until that boy came here.[CN] 葬了 直到那男人来了 The Red House (1947)
Solomon says, "A strange woman lieth in wait, as for prey."[CN] 所罗门说,"陌生女人伏好像强盗 The Lodger (1944)
He puts in a stick of dynamite to start the water running.[CN] 居然了炸药掘水源 3 Godfathers (1948)
Now, Harry, I want you to kneel down and start pulling the sand into the hole.[JP] 今度はひざまづいて 穴を砂でめろ Creepshow (1982)
If I'd known we'd be buried side by side I'd never have taken this apartment.[CN] 如果我知道我们以后在一起 我一定不买这套公寓 The Awful Truth (1937)
. ..50 miles right below our feet.[JP] 50マイルにめられている Forbidden Planet (1956)
I figured we owed him a decent send-off.[CN] 我想我们应该把他好好 The Killers (1946)
She lost the coin toss. I had to bury her further down the beach.[JP] ずっと遠くにめたんだ Creepshow (1982)
You should have seen her as she sat on it in her silks and jewels.[CN] 你应该见过她 坐上面,在她的丝绸和珠宝里 Saratoga Trunk (1945)
Although I suppose we barristers ought not to complain about that.[CN] 所以咱们还是别怨了 The Lady Vanishes (1938)
It's full of leathery objects, like eggs or something.[JP] 何か たくさん... 卵のようなもので め尽くされてる Alien (1979)
Bury the fucking thing![JP] 土にめろ! A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
No, the only thing we're sure of is it was buried four million years ago.[JP] ただ 400万年前に められたことは間違いない 2001: A Space Odyssey (1968)
They trapped Edgar here. Grabbed old Fred right here.[JP] いいか、エドガーが引っかかったのがここ、 フレッド爺さんがまってたのがここだ Tremors (1990)
She shot him. Hushed up.[CN] 她朝他开了枪, Saratoga Trunk (1945)
I don't blame people for their mistakes. But I do ask that they pay for them. Thanks, Dad.[JP] 君のミスは責めないが め合わせはさせる うれしいね Jurassic Park (1993)
A Volume of Ancient Sumarian burial practices and funerary incantations.[JP] 過去の葬の呪文 The Evil Dead (1981)
We're burying Ole this afternoon, Mr. Reardon.[CN] 我们今天下午要葬奥尔 瑞奥德恩先生 The Killers (1946)
Means you're figurin' on burying' me here.[JP] ここで わしをめなくて すむってことだ Rough Night in Jericho (1967)
Can't be about Mike, he was put in a coffin four years ago.[JP] マイクなら4年前に めたわよ Farewell, My Lovely (1975)
Give it to me, I'll bury it.[JP] 私がめてやるわ Tikhiy Don (1957)
It was buried 40 feet below the lunar surface near the crater "Tyco. "[JP] それは月面下40フィート―― ティコクレーター近くに められていた 2001: A Space Odyssey (1968)
How long will a man lie i' the earth ere he rot?[CN] 一个人在地里要多久才能腐烂 Hamlet (1948)
What makes you think he'll like it better under a lot of dirt than in the belly of a shark?[CN] What makes you think he'll like it better under a lot of dirt 你怎么知道他喜欢在粪土下 than in the belly of a shark? 而不是葬身鱼腹? Strange Cargo (1940)
He filled it with treasure, gold and jewels.[JP] 彼は、宝物でそれをめ 金や宝石。 Pom Poko (1994)
They buried him here.[JP] 建築家はここにめられた The Church (1989)
This skull hath lain in the earth three and twenty year.[CN] 这骷髅在地下了有23年了 Hamlet (1948)
Nah. He's dead and buried 2 years ago.[CN] 不是 他也死了 二年前 The Enforcer (1951)
I don't want to spend my entire life dusting down old books.[JP] 気にしていない 残りの人生を 古い本にもれて終わりたくない The Church (1989)
I dematerialized old Lady Sudbury... after she'd been firmly entrenched in the private chapel for over 17 years.[CN] 我召唤了萨德伯里老太太 在她已经在被于私人礼堂17年后 Blithe Spirit (1945)
Why, how unchivalrous of you.[CN] 怨什么! Gone with the Wind (1939)
The woman that was washed up at Edgecombe, the woman that is now buried in the family crypt, [CN] 被冲上埃奇库姆海岸的女人 现在葬在家族墓地里的那个女人 Rebecca (1940)
It may be burial alive or castration.[JP] 生きながらめられるか? 1984 (1984)
Farben has men in South America planted there before the war.[CN] 法宾是在战前就由南美伏在那 Notorious (1946)
I cover up in this grave by myself[CN] 我把自己在这个坟墓里面 Song at Midnight (1937)
Buried alive![CN] 被活 Snow White and the Seven Dwarfs (1937)
Only thing... We got our orders and laid her away the same as anybody else.[CN] 只有一件事,我们接到命令, 把她象其他人一样掉了 I Wake Up Screaming (1941)
Not just an old fella lonesome underground.[CN] 他不是一个身地下的无名老人 The Grapes of Wrath (1940)
He'll bury us all.[CN] -壯得很 他會了我們 La Poison (1951)
I woke up fixing to bury him.[CN] 我可不想葬他 The Yearling (1946)
Bury this straight away. Dangerous. U kidding?[JP] すぐ、これをめてください、 危険だ La Grande Vadrouille (1966)
Eugh! According to an old legend, Nostradamus was buried here.[JP] 言い伝えでは ノストラダムスが葬されているらしい Demons (1985)
-Get those graves dug. Keep busy.[JP] - 彼等の葬の準備を、忙しいな Forbidden Planet (1956)
We're going to bury her.[JP] 彼女をめなきゃ The Evil Dead (1981)
Every colonist had one surgically implanted.[JP] 入植者全員に め込まれてる Aliens (1986)
You're not on Sunset now.[JP] - 金はめてないよな Too Late for Tears (1949)
Without water, the dust will rise and cover us as though we never existed.[JP] 水がなければ 全て砂にもれる 跡形もなく Chinatown (1974)
Ah, he weren't decoratin' no ambusher...[CN] 他授勋给的不是一个伏偷袭者... Pursued (1947)
This woman stufied the insides back with her own hands.[CN] 他被在一个死人坑里 她把他的尸体挖出来 Shoah (1985)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
オブジェクトのリンクとめ込み[オブジェクトのリンクとうめこみ, obujiekuto no rinku toumekomi] Object Linking and Embedding, OLE [Add to Longdo]
単層込み試験[たんそううめこみしけん, tansouumekomishiken] embedded testing [Add to Longdo]
め字[うめじ, umeji] fill character [Add to Longdo]
め草文字[うめくさもじ, umekusamoji] padding character [Add to Longdo]
設ケーブル[まいせつケーブル, maisetsu ke-buru] buried cable [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
まる[うまる, umaru] begraben_sein, sich_fuellen, sich_anfuellen [Add to Longdo]
める[うめる, umeru] vergraben, begraben, fuellen [Add to Longdo]
もれる[うもれる, umoreru] begraben_sein, zurueckgezogen_leben, in_Vergessenheit_geraten [Add to Longdo]
[まいぼつ, maibotsu] begraben_sein, verschuettet_sein, in_Vergessenheit_geraten [Add to Longdo]
[まいそう, maisou] begraben, beerdigen [Add to Longdo]
[まいぞう, maizou] unterirdische_Lagerstaette [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top