ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*摘*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -摘-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zhāi, ㄓㄞ] to pick, to pluck, to select, to take
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  啇 [, ㄉㄧˋ]
Etymology: [ideographic] To pick 扌 a fruit off a branch 啇
Rank: 2026

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: pinch; pick; pluck; trim; clip; summarize
On-yomi: テキ, teki
Kun-yomi: つ.む, tsu.mu
Radical: , Decomposition:     
Rank: 564
[] Meaning: pick; pinch; summarize
On-yomi: ソウ, sou
Kun-yomi: つ.ねる, つ.める, つね.る, つま.む, tsu.neru, tsu.meru, tsune.ru, tsuma.mu
Radical: , Decomposition:     
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zhāi, ㄓㄞ, ] to take; to borrow; to pick (flowers, fruit etc); to pluck; to select; to remove; to take off (glasses, hat etc) #6,302 [Add to Longdo]
[zhāi yào, ㄓㄞ ㄧㄠˋ,  ] summary; abstract #8,909 [Add to Longdo]
[cǎi zhāi, ㄘㄞˇ ㄓㄞ,   /  ] pluck; pick #16,444 [Add to Longdo]
[zhāi chú, ㄓㄞ ㄔㄨˊ,  ] to excise #19,047 [Add to Longdo]
[zhāi qǔ, ㄓㄞ ㄑㄩˇ,  ] to pluck; to take #19,768 [Add to Longdo]
[wén zhāi, ㄨㄣˊ ㄓㄞ,  ] digest (of literature); to make a digest (of data); summary #26,988 [Add to Longdo]
[zhāi lù, ㄓㄞ ㄌㄨˋ,   /  ] to extract; to excerpt #33,392 [Add to Longdo]
[zhāi cháo, ㄓㄞ ㄔㄠˊ,  ] to extract; to excerpt #53,600 [Add to Longdo]
[zhāi yì, ㄓㄞ ㄧˋ,   /  ] quoted (from); translation of selected passages #65,866 [Add to Longdo]
[zhǐ zhāi, ㄓˇ ㄓㄞ,  ] to criticize; to point out #68,592 [Add to Longdo]
[zhāi yǐn, ㄓㄞ ㄧㄣˇ,  ] quote #107,940 [Add to Longdo]
[zhāi jì, ㄓㄞ ㄐㄧˋ,   /  ] to take notes; to excerpt #152,929 [Add to Longdo]
[bào zhāi, ㄅㄠˋ ㄓㄞ,   /  ] news digest [Add to Longdo]
[zhāi jiè, ㄓㄞ ㄐㄧㄝˋ,  ] to borrow money [Add to Longdo]
[zhāi yóu, ㄓㄞ ㄧㄡˊ,  ] high points (of a document); resume [Add to Longdo]
读者文[dú zhě wén zhāi, ㄉㄨˊ ㄓㄜˇ ㄨㄣˊ ㄓㄞ,     /    ] Reader's Digest [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[してき, shiteki] (n) การบ่งชี้
[つむ, tsumu] เด็ด, คีบ, บีบ, หนีบ

Japanese-English: EDICT Dictionary
[してき, shiteki] (n, vs) pointing out; identification; (P) #834 [Add to Longdo]
つまみ食い;まみ食い;み食い;撮み食い[つまみぐい, tsumamigui] (n, vs) (1) eating with one's fingers; (2) snitching food; snatched food; secret eating; food snatched and eaten without the meal starting; (3) embezzlement; misappropriation; exploiting something; (4) flirting [Add to Longdo]
りんごみ;林檎[りんごつみ, ringotsumi] (n) (obsc) picking apples; harvesting apples [Add to Longdo]
一撮み;一撮;一[ひとつまみ, hitotsumami] (n) (1) pinch (of something); one piece; (2) easy victory [Add to Longdo]
[はなつみ, hanatsumi] (n, vs) flower picking [Add to Longdo]
芽を[めをつむ, mewotsumu] (exp, v5m) to nip something in the bud; to nip the buds [Add to Longdo]
[くわつみ, kuwatsumi] (n) picking mulberry leaves; mulberry-leaf pickers [Add to Longdo]
み;御まみ;おみ;おまみ[おつまみ, otsumami] (n) snacks to go with alcohol [Add to Longdo]
広汎子宮全出術[こうはんしきゅうぜんてきしゅつじゅつ, kouhanshikyuuzentekishutsujutsu] (n) extended hysterectomy [Add to Longdo]
講義[こうぎてきよう, kougitekiyou] (n) syllabus [Add to Longdo]
撮み洗い;み洗い[つまみあらい, tsumamiarai] (n) washing only the soiled part (of a garment) [Add to Longdo]
子宮[しきゅうてきしゅつ, shikyuutekishutsu] (n) hysterectomy [Add to Longdo]
腫瘍出手術[しゅようてきしゅつしゅじゅつ, shuyoutekishutsushujutsu] (n) lumpectomy [Add to Longdo]
食積み;食積;食い積み;食み;食い[くいつみ, kuitsumi] (n) (1) New Year food for entertaining a guest served in multilayered lacquered boxes; (2) (arch) (See 蓬莱飾り・ほうらいかざり) Kansai New Year decoration (made from food) (Edo name) [Add to Longdo]
性腺[せいせんてきじょ, seisentekijo] (n) castration [Add to Longdo]
[ぜんてきしゅつ, zentekishutsu] (n) total removal of an organ or tissue [Add to Longdo]
掻いむ;掻いまむ;かい[かいつまむ, kaitsumamu] (v5m, vt) (uk) to sum up; to summarize; to summarise [Add to Longdo]
[ちゃつみ, chatsumi] (n) tea harvesting (picking) [Add to Longdo]
み歌[ちゃつみうた, chatsumiuta] (n) tea-picking song [Add to Longdo]
嫡出子;出子(iK)[ちゃくしゅつし(嫡出子);てきしゅつし, chakushutsushi ( chakushutsu ko ); tekishutsushi] (n) legitimate child [Add to Longdo]
まみ出す;撮み出す[つまみだす, tsumamidasu] (v5s, vt) to pick out; to throw out [Add to Longdo]
まみ上げる;つまみ上げる[つまみあげる, tsumamiageru] (v1) to take a pinch of something (e.g. salt); to pick up in one's fingers [Add to Longdo]
み(P);まみ;撮み;抓み[つまみ, tsumami] (n) (1) (uk) knob; handle; button; (2) { comp } (file) handle; (3) snack (to have with a drink); side dish; (suf) (4) a pinch (e.g. of salt); (n, n-suf) (5) picking; harvesting; (P) [Add to Longdo]
み菜;まみ菜;撮み菜[つまみな, tsumamina] (n) rape seedlings [Add to Longdo]
み取る[つまみとる;つみとる, tsumamitoru ; tsumitoru] (v5r, vt) to pluck; to pick; to nip off [Add to Longdo]
み草[つみくさ, tsumikusa] (n) picking herbs and wildflowers [Add to Longdo]
み捻子;撮み捻子[つまみねじ, tsumamineji] (n) (uk) thumbscrew [Add to Longdo]
み物;撮み物(iK)[つまみもの, tsumamimono] (n) relish; drinking snack [Add to Longdo]
[つむ, tsumu] (v5m, vt) to pluck; to pick; to trim; (P) [Add to Longdo]
む(P);まむ;撮む;抓む[つまむ, tsumamu] (v5m, vt) (uk) to pinch; to hold; to pick up; (P) [Add to Longdo]
[てきか, tekika] (n, vs) thinning out superfluous fruit [Add to Longdo]
[てきが, tekiga] (n, vs) thinning out buds [Add to Longdo]
[てっき, tekki] (n, vs) summarization; summarisation; epitome [Add to Longdo]
[てきしゅ, tekishu] (n, vs) picking; plucking up [Add to Longdo]
[てきしゅつ, tekishutsu] (n, vs) picking out; exposing; taking out; -ectomy (suf) (surgical removal); (P) [Add to Longdo]
心;[てきしん, tekishin] (n, vs) thinning (buds and branches) [Add to Longdo]
[つみれ, tsumire] (n) (uk) fish balls; fish dumplings [Add to Longdo]
[てきはつ, tekihatsu] (n, vs) exposing; unmasking; laying bare; (P) [Add to Longdo]
[てきよう, tekiyou] (n) summary; outline [Add to Longdo]
[てきろく, tekiroku] (n, vs) summary [Add to Longdo]
非嫡出子;非出子(iK)[ひちゃくしゅつし(非嫡出子);ひてきしゅつし, hichakushutsushi ( hi chakushutsu ko ); hitekishutsushi] (n) illegitimate child [Add to Longdo]
み;鼻まみ[はなつまみ, hanatsumami] (n) uncouth person; disgusting fellow; nuisance; outcast; bore [Add to Longdo]
綿[わたつみ, watatsumi] (n) picking cotton [Add to Longdo]
扁桃出術[へんとうてきしゅつじゅつ, hentoutekishutsujutsu] (n) tonsillectomy [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指した。
The berries were ripening almost as fast as we could gather them.イチゴは私たちがむはしから熟しかけていた。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指しなければならない。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指しました。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指したい。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指の件を改善すべく努力いたします。
This fruit has not matured enough to be picked.この果物はみ取られるほどのは成長していない。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指してくれた。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指した。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指した。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指した。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指したということで重要であった。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指されることが多い。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指するだけの勇気がなかった。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指する声もある。
Gather ye rosebuds while ye may.バラのつぼみはめるうちにめ。
I would like to have something to munch on with my beer.ビールのまみがほしい。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指される。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指されなければならない。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指しました。
The surgeon took out his patient's appendix.外科医は患者の盲腸を出した。
Your point may be a little off target but it certainly is close.君の指、中らずといえども遠からずだね。 [ M ]
The kids are picking flowers in the garden.子供達は庭で花をんでいる。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指ください。
Please point out my mistake.私の誤りを指して下さい。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指したい。
We went picking strawberries.私はいちごをみに行った。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指されて、きまり悪い思いをした。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指されて決まり悪い思いをした。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指してもらった。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指している。
I pointed out that we needed more money for the poor.私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指した。
We picked flowers in the garden.私達は庭で花をんだ。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上記の記事にある3つの誤りを指しておきたい。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指させてもらいます。
When spring comes, people go out to pick wild plants.春が来ると人々はのぐさをみに出かけます。
This is the season to pick fresh tea.新茶をむ季節になった。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指した。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指した。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指した。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指した。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指した。
Investigators uncovered an assassination plot.捜査員らは暗殺計画を発しました。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誇りを指することにはある種のよろこびがある。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指することにはある種の喜びがある。
This is the season to pick fresh tea.みの季節になった。
Let's pick flowers from the garden.庭の花をみましょう。
His suggestions are always very much to the point.彼の指はいつもたいへん要領を得ている。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指した。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Who do you think those flowers are for she's been picking?[CN] 你觉得她经常的那些花是给谁的 The Remains of the Day (1993)
You can take your glasses off now.[CN] 你可以把你的 现在下眼镜。 Behind the Waterfall (1995)
I was told we would eat bananas.[CN] 停下你在干什么? 我来这香蕉 Time of the Gypsies (1988)
There I engaged to inoffensive pointed out to him the certain evils of his choice of your sister as a prospective bride.[JP] 僕達は 姉上が妻には ふさわしくないと彼に指 Episode #1.4 (1995)
She stays with us. She comes to Italy with us.[CN] 他们可以采香蕉 橘子意大利人 都是有钱人 Time of the Gypsies (1988)
I predict every last one will be a Roslin lackey, hand-picked by the power behind the throne, [JP] 一人残らずロズリンの 従僕になると予想するね 奥の王座から権力を使ってむのさ Colonial Day (2005)
I have been listening very carefully and... it seems to me that this man has some very good points to make.[JP] 今まで注意深く聞いて この方の指は納得できる 12 Angry Men (1957)
The thing is, constant warnings are maddening for anyone aspiring to be an overlord.[JP] うるさくしすぎると 成長の芽をむかと The Boys Are Back (2009)
You've made your point.[JP] よいところを指した Black Water (2007)
I'll take care of it. Thank you for the heads-up.[JP] あとは私が 指に感謝する Caballo sin Nombre (2010)
Reached in the treetop for the cherries... as elated... as it still is.[JP] 木に登り サクランボをんで 得意になったのも 今も同じ Wings of Desire (1987)
The girls didn't have gloves, and their bare hands would get pricked by the thorns.[CN] 她说从前不像现在有什么塑胶手套 花的女孩都是直接用手采花 红花的刺把她们的手刺伤了 Only Yesterday (1991)
That's exactly the point this gentleman has been making.[JP] この方が指してるのも そこだ 12 Angry Men (1957)
I'm not at all delighted with everything I see around me.[JP] "あなたのご指にも 承服できかねます" The Mirror (1975)
Pure white petals picked from a flower grown only in Micronesia.[CN] 从麦克罗尼西亚才找得到的 花朵上下的纯白花瓣 Pheromone, My Lovely (1993)
Safflower?[CN] 红花? Only Yesterday (1991)
Up till now. This is private property, sir. I'm going to have to ask you to leave.[JP] 今の今まで 誰もそれを指しない ここは私有地です どうぞお引取り下さい そうか 私はどこにも行かないぞ VS. (2009)
They call him a self made entrepreneur and at the same time he's indicted for tax evasion wrapped up in scandals[JP] 一代の企業家なんて呼ばれながら 一方では脱税を発されたり 疑獄事件を起こしたり Metro ni notte (2006)
Why don't you take off those shades? I want to see your eyes.[CN] 下眼镜 我想看看你的眼睛 Thelma & Louise (1991)
Yes, harvesting rice. This year, I'm picking safflower.[CN] 对呀 上次是帮忙割稻 今年我要回去红花 Only Yesterday (1991)
I'm waiting for the Reader's Digest version.[CN] 我在等《读者文》的版本 Neverending Battle (1993)
No, because he could critique your writing, and maybe show you why you're having so much trouble.[JP] 批評してもらえるかも? どこが問題か 指してくれるかも Midnight in Paris (2011)
Why don't you go and pick me some flowers?[CN] 帮我一朵花给我 La Vie de Bohème (1992)
You took a bullet outta me.[JP] 私から弾丸出したじゃない Queen's Gambit (2008)
I got a phone call from Van Pelt.[JP] ソベルから出した弾丸検査の結果を 鑑識が出しました Carnelian, Inc. (2009)
I was just picking you some flowers. Oh? Men still do that, don't they?[JP] 貴方に花をんでました 男はまだ やりますよね? The Bridges of Madison County (1995)
You've made some excellent points, but I still believe the boy is guilty.[JP] 鋭い指 12 Angry Men (1957)
It's like this car was made for a cowboy hat.[CN] 您坐着都不用牛仔帽 The Hot Spot (1990)
I believe I've pointed out some pretty gaping holes in your system.[JP] セキュリティホールを 指したに過ぎません The Social Network (2010)
In short, to recap in a slightly clearer version in the words of David Cassidy, in fact while he was with The Partridge Family I think I love you.[CN] 总之,我以大卫卡西迪的话 要地说一篇 他在『鹧鸪家族』中写着 Four Weddings and a Funeral (1994)
Testified against two staff sergeants in Baghdad who broke the rules of engagement.[JP] バグダッドで二等軍曹の 責任追及で証言... -交戦規制違反の発に協力 Pound of Flesh (2010)
Either way, we're going to have to take it out before we can jump.[JP] いずれにせよ、ジャンプの前に こいつをみ取らねば You Can't Go Home Again (2004)
It wasn't difficult to realize that horse and rider seemed to be obeying superior orders.[CN] 天作之合一般 骑士下玫瑰 策马而去 Like Water for Chocolate (1992)
Now the auto companies have sued california to prevent this law from taking effect because, as they point out, 1 1 years from now this would mean that california would have to have cars for sale that are as efficient 1 1 years from now[JP] 今、2つの自動車メーカがこの 法律の発効を阻止するに カリフォルニア州を告訴しています なぜなら、彼らが指しているように、 この法律は An Inconvenient Truth (2006)
Maybe I should've picked something else.[CN] 或许我应别的东西 Mississippi Burning (1988)
Pleasantly tired, I thought about the flower-pickers of old.[CN] 愉快地疲倦的我想像起 好久好久以前的花女的际遇 Only Yesterday (1991)
I'm extracting the bullet.[JP] 弾を出する The Day the Earth Stood Still (2008)
Our mystery woman's got a problem. She's gotta get that metal out.[JP] 謎の女は弾を出する必要がある The Good Wound (2009)
You have to grow it, do the harvest, and slice it. Throwing them away just like that![CN] 又要种,又要,又要切 你说不要就不要啊? Chungking Express (1994)
Juliet took out my appendix a couple of days ago.[JP] 2-3日前にジュリエットが 盲腸出手術をしてくれた There's No Place Like Home: Part 1 (2008)
No sooner are you done picking, than they bloom again.[CN] 等我们全部完一轮回头一看好像新开的红花 不知道在什么时候又偷偷的绽放了 Only Yesterday (1991)
It's time to eliminate them before they grow any stronger.[JP] 彼等が力を持ち始める前に 芽をむのよ Pound of Flesh (2010)
Is it out? The bullet? It's not out.[JP] 弾の出はできたの? The Good Wound (2009)
"The fairy of peach blossom planted the peach blossom trees. " "She traded the flowers for sweet wine. "[CN] 桃花仙人种桃树 又桃花换酒钱 Flirting Scholar (1993)
Want to go to Gray's Orchard and pick some peaches?[CN] Want to go to Gray's Orchard and pick some peaches? 走去格雷家的果园桃子不? No. My Girl (1991)
Yes, good point. Ok, wait for me.[JP] うん、いい指だ ちょっと待って The Wing or The Thigh? (1976)
Have you nurtured well that glorious boy to pick you the fruit[JP] お前が眼をかけていた小僧が 果実をみ取ってくれるだろう Siegfried (1980)
And I don't like to be accused of participating in the genocide of the human race based solely on the word of a woman whom I have already indicated to you may well be a Cylon agent.[JP] そして、僕は関与を 非難される事を好まない... 人類の大虐殺の罪を、たった一言... それも僕がすでに指した サイロンであろう女性の言葉で Six Degrees of Separation (2004)
Sokhon, Sophon, get out to pull up the water lilies.[CN] 索可安索芬 采水百合 The Rice People (1994)
If someone picks the flower, the plant grows another bloom to produce more seeds.[JP] 誰かが花をんでも 別の花が咲き種を残す Speak (2004)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[してき, shiteki] hinweisen [Add to Longdo]
[つむ, tsumu] -pfluecken [Add to Longdo]
[てきしゅつ, tekishutsu] herausnehmen, auswaehlen, enthuellen [Add to Longdo]
[てきはつ, tekihatsu] Aufdeckung, Enthuellung [Add to Longdo]
[てきよう, tekiyou] Zusammenfassung (der wichtigsten Punkte) [Add to Longdo]
[ちゃつみ, chatsumi] Teepfluecken [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top