ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*本題*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 本題, -本題-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
本题[běn tí, ㄅㄣˇ ㄊㄧˊ,   /  ] the subject under discussion; the point at issue #38,544 [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
本題[ほんだい, hondai] TH: เรื่องสำคัญ
本題[ほんだい, hondai] TH: ปัญหาสำคัญ

Japanese-English: EDICT Dictionary
本題[ほんだい, hondai] (n) main question; real issue at hand #15,893 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Well, let's get down to business.さて本題にはいろうか。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
The speaker wandered away from the subject.講師は本題から脱線してしまった。
We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey.私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
Anyway, to get to what I wanted to ask you ... it's about the party. Are you free Friday?早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
His story departed from his main theme.彼の話は本題からそれた。
Let's not deviate from the subject.本題からそれないようにしましょう。
I'll get even with you!本題にはいろう。
Let's get down to brass tacks and talk business.本題に入って仕事の話をしよう。
Let's get down to business.本題に入ろう。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Getting down to business... they proceeded to research McDonald's hamburgers.[JP] 本題になって··· 彼らは研究に進ん マクドナルドのハンバーガー。 Pom Poko (1994)
Quit posturing, and let's get to it.[JP] 前置きは結構ですので 本題に入りましょう Eggtown (2008)
Raymond, I realize that you are a very busy man, so I'm gonna cut right to the chase.[JP] レイモンド 忙しいだろうから 本題に入る Chapter 12 (2013)
Now could we get on to something else?[JP] そうだ では本題に戻ろう 12 Angry Men (1957)
And I'm sure you were wondering, "when is this old fool gonna get around to brass tacks?"[JP] "この老人はいつ本題に?" と思ってるな Chapter 12 (2013)
Everything's a technicality from here on in, isn't it, Eddie?[JP] ここからは本題に 移るぞ エディ Limitless (2011)
Well, that's exactly what I'm getting at, Tom, with all due respect.[JP] そここそ私の本題 On Thin Ice (2013)
Let's cut to the chase.[JP] では本題に入りましょうか Tekkonkinkreet (2006)
I'm gonna cut to the chase, Mr. Jane.[JP] いきなり本題に入るが ジェーンさん Red and Itchy (2013)
Well, I think we should get down to our business, shall we?[JP] そろそろ本題に入るべきだと思うが いかがかな? Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
So let's get down to work.[JP] ではさっそく本題 The Movie Star (2012)
Forget it. Listen, let's just cut to the chase, all right, mister?[JP] いいから 本題に入りましょう Horrible Bosses (2011)
Then I'll cut right to the chase:[JP] じゃ すぐ本題に入ろう One Way to Get Off (2012)
- Let's not play this game.[JP] - 本題に入りましょう X-Men: First Class (2011)
I was, like, just trying to argue with him so he would just, like, you know, chill, but, uh-- how about you stop babbling, just tell us what happened to them?[JP] 反論しようとしたんだ・・・ だけど、彼は・・・ そんなことはどうでもいいから 本題に入れ The Economist (2008)
- I figured I'd dive right in.[JP] 早速 本題 Unholy Alliance (2011)
Real talk, real talk. Purple.[JP] 本題に入ろう 紫は? Don Jon (2013)
Listen Carl, I know that you are a very busy man So, I'm just gonna get right down to it[JP] お忙しいでしょうから 早速本題に移りますね Bad Teacher (2011)
Like you said, cut to the chase.[JP] 本題に入ろう Sunset (2010)
I don't know what it was or who it was, but this has something to do with it, right? Yes, that's a yes. You.[JP] だが どうあれ探すのが 本題だろ? The Watch (2012)
Now let's focus on the real problem. What's happening to Olivia?[JP] 本題に移りましょ オリビアに何が? A Better Human Being (2012)
Break out the ice.[JP] 本題に入れ Crazy Handful of Nothin' (2008)
Let's get to the point. When shall I start off?[JP] 本題に入りましょう Cat City (1986)
Now let's get to the main story.[JP] さて 本題に入ろうか God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
Now, ms.Connor, if you permit me to cut to the chase... you claim that you saw these men together early morning on june 19, do you not?[JP] コナーさん 本題に入らせていただきます あなたが2人を見たのは 6月19日の未明でしたよね? Tastes Like a Ho-Ho (2007)
- Here it comes.[JP] - やっと本題 Battle of the Damned (2013)
We're gonna get back on track here. Sir, we each have a boss, uh that, you know...[JP] 本題に戻ろう 俺達各々の上司が Horrible Bosses (2011)
We'll cover the basics, have his birthday cake, then we'll get into the nitty-gritty.[JP] 挨拶をして誕生日ケーキ それから本題に入る Zero Dark Thirty (2012)
Will you just cut to the chase?[JP] 本題に入ってくれる? Spooky Little Girl (2011)
Good, you're finally asking the rightquestions.[JP] 良いぞ ついに 本題にたどり着いたな The Blind Banker (2010)
Thanks for nothing, Gomie.[JP] 本題に入ろう Cancer Man (2008)
Go on.[JP] 本題 Excision (2012)
- Well, I'm gonna cut to the chase.[JP] 本題に入ろう Chapter 2 (2009)
It would have distracted the reader from the central theme.[JP] 本題のテーマから 読者の気を散らすだけよ Continuum (2013)
Anyway, I will cut to the chase.[JP] とにかく本題に入りましょう 50/50 (2011)
The upshot is we got us a nice, big, juicy, bloody fingerprint which belongs to Señor Tuco.[JP] さて本題だ 血まみれの死体から 鮮明な― 指紋を採取 Grilled (2009)
We're back on track, Watson.[JP] 本題に戻ったね ワトソン Lesser Evils (2012)
Let's get down to business. We never fully settled on a price.[JP] 本題に入ろう 値段の話が、まだだ Sideswipe (2012)
Let me get down to brass tacks.[JP] 本題に入ろう Better Call Saul (2009)
I really just need this quick and easy, you know?[JP] 単刀直入に 本題に入っていいわ No Más (2010)
As you wish. Straight to business.[JP] 君が望むように すぐに本題に入る Salvation (2013)
Let me cut to the chase.[JP] 本題にもどすが Tangled Up in Blue (2013)
Forget I asked.[JP] 本題 Designated Target (2007)
Let's cut to the chase, shall we?[JP] 本題に入ろう Plaisir d'amour (2008)
Whoa! Here's the deal man.[JP] おっと ここからが本題ですよ The Hangover Part II (2011)
Your mice will follow Grabowszky to Pokio.[JP] まあ 本題に戻ろう ねずみたちがポーキョーまで グラボフスキーの後をつける Cat City (1986)
Look, can we just get on with this?[JP] 本題に入ってくれませんか Gerontion (2013)
Your eyeglasses made those two deep impressions on the sides of your nose.[JP] そうだ では本題に戻ろう 眼鏡のせいで 鼻の両側に深い跡が付く 12 Angry Men (1957)
But after you're done grumbling, we would be interested to hear your report. Ready.[JP] その話は置いといて 本題に入ろうじゃないか Cat City (1986)
Madam president, forgive me for coming directly to the point.[JP] 本題に入ります Day 7: 6:00 p.m.-7:00 p.m. (2009)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top