ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 條, -條- |
| [條, tiáo, ㄊㄧㄠˊ] clause, condition; string, stripe Radical: 木, Decomposition: ⿲ 亻 [rén, ㄖㄣˊ] 丨 [shù, ㄕㄨˋ] 条 [tiáo, ㄊㄧㄠˊ] Etymology: [ideographic] A person 亻 counting 丨; 条 provides the pronunciation Variants: 条 | | [条, tiáo, ㄊㄧㄠˊ] clause, condition; string, stripe Radical: 木, Decomposition: ⿱ 夂 [zhǐ, ㄓˇ] 木 [mù, ㄇㄨˋ] Etymology: - Variants: 條, Rank: 214 | | [滌, dí, ㄉㄧˊ] to wash, to sweep; to purify, to cleanse Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 條 [tiáo, ㄊㄧㄠˊ] Etymology: [pictophonetic] water Variants: 涤 | | [縧, tāo, ㄊㄠ] cord, ribbon, sash Radical: 糹, Decomposition: ⿰ 糹 [sī, ㄙ] 條 [tiáo, ㄊㄧㄠˊ] Etymology: [pictophonetic] silk Rank: 9899 |
|
| 條 | [條] Meaning: article; counter for articles, clauses, paragraphs, etc.; twig; ray of light On-yomi: ジョウ, チョウ, デキ, jou, chou, deki Kun-yomi: えだ, すじ, eda, suji Radical: 木, Decomposition: ⿸ 攸 木 Variants: 条 | 条 | [条] Meaning: article; clause; counter for articles, clauses, paragraphs, etc.; twig; item; stripe; streak On-yomi: ジョウ, チョウ, デキ, jou, chou, deki Kun-yomi: えだ, すじ, eda, suji Radical: 木, Decomposition: ⿱ 夂 木 Variants: 條, Rank: 363 | 篠 | [篠] Meaning: bamboo grass On-yomi: ゾウ, ショウ, zou, shou Kun-yomi: しの, ささ, すず, shino, sasa, suzu Radical: 竹, Decomposition: ⿱ 𥫗 條 Variants: 筱, Rank: 1556 |
| 条 | [tiáo, ㄊㄧㄠˊ, 条 / 條] strip; item; article; clause (of law or treaty); classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers etc) #269 [Add to Longdo] | 条件 | [tiáo jiàn, ㄊㄧㄠˊ ㄐㄧㄢˋ, 条 件 / 條 件] condition; prerequisite; factor #510 [Add to Longdo] | 条例 | [tiáo lì, ㄊㄧㄠˊ ㄌㄧˋ, 条 例 / 條 例] regulations; rules; code #2,897 [Add to Longdo] | 条款 | [tiáo kuǎn, ㄊㄧㄠˊ ㄎㄨㄢˇ, 条 款 / 條 款] clause (of contract or law) #5,029 [Add to Longdo] | 条约 | [tiáo yuē, ㄊㄧㄠˊ ㄩㄝ, 条 约 / 條 約] treaty; pact #6,546 [Add to Longdo] | 线条 | [xiàn tiáo, ㄒㄧㄢˋ ㄊㄧㄠˊ, 线 条 / 線 條] streak #7,859 [Add to Longdo] | 条纹 | [tiáo wén, ㄊㄧㄠˊ ㄨㄣˊ, 条 纹 / 條 紋] stripe #11,479 [Add to Longdo] | 面条 | [miàn tiáo, ㄇㄧㄢˋ ㄊㄧㄠˊ, 面 条 / 麵 條] noodles #12,116 [Add to Longdo] | 纸条 | [zhǐ tiáo, ㄓˇ ㄊㄧㄠˊ, 纸 条 / 紙 條] slip of paper #13,253 [Add to Longdo] | 一条龙 | [yī tiáo lóng, ㄧ ㄊㄧㄠˊ ㄌㄨㄥˊ, 一 条 龙 / 一 條 龍] lit. one dragon; integrated chain; coordinated process #16,871 [Add to Longdo] | 头条 | [tóu tiáo, ㄊㄡˊ ㄊㄧㄠˊ, 头 条 / 頭 條] lead story (on the news) #16,940 [Add to Longdo] | 苗条 | [miáo tiáo, ㄇㄧㄠˊ ㄊㄧㄠˊ, 苗 条 / 苗 條] slim, slender, graceful #18,711 [Add to Longdo] | 油条 | [yóu tiáo, ㄧㄡˊ ㄊㄧㄠˊ, 油 条 / 油 條] youtiao (deep-fried breadstick) #18,973 [Add to Longdo] | 萧条 | [xiāo tiáo, ㄒㄧㄠ ㄊㄧㄠˊ, 萧 条 / 蕭 條] (economic) depression #19,015 [Add to Longdo] | 条文 | [tiáo wén, ㄊㄧㄠˊ ㄨㄣˊ, 条 文 / 條 文] clause; explanatory section in a document #20,343 [Add to Longdo] | 必要条件 | [bì yào tiáo jiàn, ㄅㄧˋ ㄧㄠˋ ㄊㄧㄠˊ ㄐㄧㄢˋ, 必 要 条 件 / 必 要 條 件] requirement; necessary condition (math) #20,462 [Add to Longdo] | 发条 | [fā tiáo, ㄈㄚ ㄊㄧㄠˊ, 发 条 / 發 條] spring; coil spring (spiral spring used to power clockwork) #24,709 [Add to Longdo] | 先决条件 | [xiān jué tiáo jiàn, ㄒㄧㄢ ㄐㄩㄝˊ ㄊㄧㄠˊ ㄐㄧㄢˋ, 先 决 条 件 / 先 決 條 件] precondition; prerequisite #27,234 [Add to Longdo] | 条幅 | [tiáo fú, ㄊㄧㄠˊ ㄈㄨˊ, 条 幅 / 條 幅] a wall scroll (for painting or calligraphy); a banner #28,764 [Add to Longdo] | 信条 | [xìn tiáo, ㄒㄧㄣˋ ㄊㄧㄠˊ, 信 条 / 信 條] creed; article of faith #29,409 [Add to Longdo] | 条理 | [tiáo lǐ, ㄊㄧㄠˊ ㄌㄧˇ, 条 理 / 條 理] arrangement; order; tidiness #29,650 [Add to Longdo] | 字条 | [zì tiáo, ㄗˋ ㄊㄧㄠˊ, 字 条 / 字 條] brief note #30,848 [Add to Longdo] | 条子 | [tiáo zi, ㄊㄧㄠˊ ㄗ˙, 条 子 / 條 子] a short note; a slip of paper #30,890 [Add to Longdo] | 教条 | [jiào tiáo, ㄐㄧㄠˋ ㄊㄧㄠˊ, 教 条 / 教 條] creed; doctrine; religious dogma #31,720 [Add to Longdo] | 条目 | [tiáo mù, ㄊㄧㄠˊ ㄇㄨˋ, 条 目 / 條 目] clauses and sub-clauses (in formal document); (dictionary) entry #31,809 [Add to Longdo] | 教条主义 | [jiào tiáo zhǔ yì, ㄐㄧㄠˋ ㄊㄧㄠˊ ㄓㄨˇ ㄧˋ, 教 条 主 义 / 教 條 主 義] dogmatism #35,401 [Add to Longdo] | 条码 | [tiáo mǎ, ㄊㄧㄠˊ ㄇㄚˇ, 条 码 / 條 碼] barcode #37,091 [Add to Longdo] | 井井有条 | [jǐng jǐng yǒu tiáo, ㄐㄧㄥˇ ㄐㄧㄥˇ ㄧㄡˇ ㄊㄧㄠˊ, 井 井 有 条 / 井 井 有 條] everything clear and orderly (成语 saw); neat and tidy #38,474 [Add to Longdo] | 封条 | [fēng tiáo, ㄈㄥ ㄊㄧㄠˊ, 封 条 / 封 條] seal #40,309 [Add to Longdo] | 慢条斯理 | [màn tiáo sī lǐ, ㄇㄢˋ ㄊㄧㄠˊ ㄙ ㄌㄧˇ, 慢 条 斯 理 / 慢 條 斯 理] with calculated unhurried steps (成语 saw); slow and deliberate; methodical #41,539 [Add to Longdo] | 条形码 | [tiáo xíng mǎ, ㄊㄧㄠˊ ㄒㄧㄥˊ ㄇㄚˇ, 条 形 码 / 條 形 碼] barcode #42,070 [Add to Longdo] | 条形 | [tiáo xíng, ㄊㄧㄠˊ ㄒㄧㄥˊ, 条 形 / 條 形] a bar; a strip #42,987 [Add to Longdo] | 词条 | [cí tiáo, ㄘˊ ㄊㄧㄠˊ, 词 条 / 詞 條] dictionary entry #48,716 [Add to Longdo] | 收条 | [shōu tiáo, ㄕㄡ ㄊㄧㄠˊ, 收 条 / 收 條] receipt #52,463 [Add to Longdo] | 不平等条约 | [bù píng děng tiáo yuē, ㄅㄨˋ ㄆㄧㄥˊ ㄉㄥˇ ㄊㄧㄠˊ ㄩㄝ, 不 平 等 条 约 / 不 平 等 條 約] unequal treaty #53,245 [Add to Longdo] | 炸薯条 | [zhá shǔ tiáo, ㄓㄚˊ ㄕㄨˇ ㄊㄧㄠˊ, 炸 薯 条 / 炸 薯 條] French fries #54,682 [Add to Longdo] | 便条 | [biàn tiáo, ㄅㄧㄢˋ ㄊㄧㄠˊ, 便 条 / 便 條] (informal) note #57,213 [Add to Longdo] | 无条件投降 | [wú tiáo jiàn tóu xiáng, ㄨˊ ㄊㄧㄠˊ ㄐㄧㄢˋ ㄊㄡˊ ㄒㄧㄤˊ, 无 条 件 投 降 / 無 條 件 投 降] unconditional surrender #58,258 [Add to Longdo] | 东条英机 | [Dōng tiáo Yīng jī, ㄉㄨㄥ ㄊㄧㄠˊ ㄧㄥ ㄐㄧ, 东 条 英 机 / 東 條 英 機] Tojo Hideki (1884-1948), Japanese military leader hanged as war criminal in 1948 #59,649 [Add to Longdo] | 皮条 | [pí tiáo, ㄆㄧˊ ㄊㄧㄠˊ, 皮 条 / 皮 條] thong; leather strap; pimp; procurer #64,545 [Add to Longdo] | 马关条约 | [Mǎ guān tiáo yuē, ㄇㄚˇ ㄍㄨㄢ ㄊㄧㄠˊ ㄩㄝ, 马 关 条 约 / 馬 關 條 約] Treaty of Shimonoseki (1895) the ended the first Sino-Japanese war #77,595 [Add to Longdo] | 假条 | [jià tiáo, ㄐㄧㄚˋ ㄊㄧㄠˊ, 假 条 / 假 條] leave permit; application for leave #78,594 [Add to Longdo] | 锯条 | [jù tiáo, ㄐㄩˋ ㄊㄧㄠˊ, 锯 条 / 鋸 條] a sawblade #79,343 [Add to Longdo] | 板条 | [bǎn tiáo, ㄅㄢˇ ㄊㄧㄠˊ, 板 条 / 板 條] lath #83,577 [Add to Longdo] | 拉皮条 | [lā pí tiáo, ㄌㄚ ㄆㄧˊ ㄊㄧㄠˊ, 拉 皮 条 / 拉 皮 條] to procure; to act as pimp #84,507 [Add to Longdo] | 有条有理 | [yǒu tiáo yǒu lǐ, ㄧㄡˇ ㄊㄧㄠˊ ㄧㄡˇ ㄌㄧˇ, 有 条 有 理 / 有 條 有 理] everything clear and orderly (成语 saw); neat and tidy #84,596 [Add to Longdo] | 东条 | [Dōng tiáo, ㄉㄨㄥ ㄊㄧㄠˊ, 东 条 / 東 條] Tojo Hideki (1884-1948), Japanese military leader hanged as war criminal in 1948 #84,720 [Add to Longdo] | 齿条 | [chǐ tiáo, ㄔˇ ㄊㄧㄠˊ, 齿 条 / 齒 條] rack (and pinion) #97,110 [Add to Longdo] | 南京条约 | [Nán jīng tiáo yuē, ㄋㄢˊ ㄐㄧㄥ ㄊㄧㄠˊ ㄩㄝ, 南 京 条 约 / 南 京 條 約] Treaty of Nanjing (1842) that concluded the First Opium War between Qing China and Britain #98,045 [Add to Longdo] | 辐条 | [fú tiáo, ㄈㄨˊ ㄊㄧㄠˊ, 辐 条 / 輻 條] (wheel) spoke #116,000 [Add to Longdo] |
| 四條笛鯛 | [よすじふえだい;ヨスジフエダイ, yosujifuedai ; yosujifuedai] (n) (uk) bluestripe snapper (Lutjanus kasmira); bluestripe seaperch [Add to Longdo] |
| I can't experiment on a dead dog. | [CN] 我不能在一條死狗身上做實驗 White Dog (1982) | So there are two ways to go. | [CN] 只有兩條路走 Bangkok Dangerous (2008) | Kleenex. | [CN] 不會再有條子了 這是最後一次 The Rules of Attraction (2002) | "with anything that walks on two legs." | [CN] 用兩條腿走路的生物. Mimic (1997) | Probably a dozen bodies on each. | [CN] 各自背著十幾條人命 Rhapsody in Red (2011) | In the mall, those are the only profitable stores. | [CN] 在這條商業街, 那些是唯一贏利的店. Lost Embrace (2004) | I am making a river inside of me | [CN] 感覺我身體裏有一條河 Snakes and Earrings (2008) | The ways in and out are different | [CN] 這個迷宮進來跟出去是兩條路 Flying Swords of Dragon Gate (2011) | Why did you send so many people after me? | [CN] 你們就出動千軍萬馬 追了我九條馬路 Xiong xie (1981) | To this day, I am convinced these noodles were responsible for our success. | [CN] 回想那段日子 我深信 是這些麵條助我走向成功 Gray Matter (2008) | - The cops? | [CN] 條子? Friends with Benefits (2011) | There's only one leg left | [CN] 現在剩下一條腿 Tai cheung lo dau (1985) | Come on. | [CN] 就這條吧 Tristana (1970) | That's like me leaving a cake out with a note on it that says, "not for Artie." | [CN] 就跟我留了一塊蛋糕 條上寫著"不是給Artrie的"一樣 Around the Bend (2010) | Quid pro quo? | [CN] 條件交換? State of Play (2009) | Twelve white shirts, 16 collar, and a dozen assorted ties. | [CN] 12件白襯衫 16條衣領 還有些領帶 The Lesson (2005) | Fuck you, copper, I know my rights. | [CN] 去你的,死條子 我知道我的權利 Where's Johnny? (2004) | Look, I'm a pro. - Don't get it in my macaroni. | [CN] 瞧啊 我是行家 別掉進我的麵條裡啊 Camp Rock (2008) | You have to guard that line regardless of who's shooting. | [CN] 你得守衛那條防線 不管是誰射門 Life Is a Miracle (2004) | - I'll know I've left everything in good order. | [CN] - 我要讓所有東西都井條有理 Gosford Park (2001) | There's a note. | [CN] 有一張字條 Bloodhounds (2011) | I'm in a towel. | [CN] 我全身只裹著條浴巾 Pretty Little Picture (2004) | Let Hilde fetch you a blanket. | [CN] 讓 Hilde 拿條毛毯給妳 Corpse Bride (2005) | They'd use a strand of creeper. | [CN] - 很簡單,只要用一條蔓草就可以了 Monty Python and the Holy Grail (1975) | Please. Christabella, let her live. | [CN] 求求你 克裡斯貝拉 放她條生路 Silent Hill (2006) | He's not just a mongrel | [CN] 那條不是石九公 Rob-B-Hood (2006) | Give the Longevity Monk to me or you're gonna die | [CN] 今天不把唐三藏交出來 死路一條 A Chinese Odyssey Part One: Pandora's Box (1995) | Aw, jeez. | [CN] 戰爭條款? Melbourne (2010) | Miss Remi, I think you probably owe them your life. | [CN] 我想妳是欠它們一條命. Mimic (1997) | So I added in his file: "and a philosopher". | [CN] 所以我在他的檔案裏加上了"哲學家"一條. The Professional (2003) | Two freeways within a quarter of a mile. | [CN] 兩條公路... 在四分之一哩內 Heat (1995) | - Five crocodiles. | [CN] - 五條鱷魚 Zambezia (2012) | This is too worse. This is basic. | [CN] 這是實話 這是起碼的條件 Adam's Rib (1949) | We're not on the same side of the fence... even if I am a cop... | [CN] 就算我是警察 我們也不是一條道上的人 Dirty Like an Angel (1991) | This line was in use when we lived here. | [CN] 我們住在這裏的時候 這條鐵路線還在使用呢 La Notte (1961) | I left you a note | [CN] 我出門的時候給你們留了張字條 Diao nu (1978) | That dog was an old attack dog. | [CN] 那條狗是一條老攻擊犬 White Dog (1982) | It's the only way, c'mon! | [CN] 只有這條路好走 加油! Mind Game (2004) | I think we can live with that, don't you? | [CN] 我想我們能忍受這條 你認為呢 Day 8: 4:00 p.m.-5:00 p.m. (2010) | "But instead I have gone down a path toward a misery | [CN] 「可我卻走上一條痛苦的不歸路」 Side Effects (2013) | They they take us down a different path. | [CN] 他們和我們在一條不同的路 2012 Doomsday (2008) | It's been tailgating us for quite a while | [CN] 跟了我們幾條街了 On the Edge (2006) | I passed her a note during French class. | [CN] 在法語課上給她寫了紙條 Suspicious Minds (2004) | Thank you, 2 cartons please! | [CN] 謝謝,要兩條 Ye jing hun (1982) | You don't have to shout! | [CN] 那麼大聲幹嗎? 告訴我那兒是第八條街 Xiong xie (1981) | Ryan, I'm taking the lead. | [CN] Ryan 我報道頭條 A Gentleman Always Leads (2007) | I pulled the story off the site, okay? | [CN] 我已經把這條從網上刪除了 好嗎? Portrait of a Lady Alexander (2012) | Basta. | [CN] 他沿著街走到柳條路去過 Two Tonys (2004) | Peelers! | [CN] 有條子! Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011) | Just yanking your chain, Slick. | [CN] 只是唬弄你的鏈條,油滑。 The Ultimate Life (2013) |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |