ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*正文*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 正文, -正文-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
正文[zhèng wén, ㄓㄥˋ ㄨㄣˊ,  ] main text (as opposed to footnotes); main body (of a book) #15,029 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
正文[せいぶん, seibun] (n) the official text #19,309 [Add to Longdo]
正文[ふせいもじ, fuseimoji] (n) { comp } illegal character [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- But you didn't plead it. - So we just file a motion to amend.[CN] 所以我们只需要提交一个修正文 From Whence We Came (2005)
Say, "I'm in the fucking zone."[CN] 说"我他妈正文思泉涌呢 Begin Again (2013)
We've already lost.[CN] 正文明我们都遗失了 Mimic: Sentinel (2003)
So this is a sort of outline to the larger piece?[CN] 所以这算是正文的纲要? Chapter 19 (2014)
When all the people of the world... embrace the spirit of Hades... will we experience an era of peace... and a united civilization.[CN] 如果世上所有的人 都信奉哈迪斯精神 那么世界大同的真正文 The Wrath of Vajra (2013)
[ Body Hits Floor ] [ Zips Fly ][CN] [ 正文点击楼 ] [ 拉链飞 ] Disturbing Behavior (1998)
This Mr Sheep Low Cheng Boon ls now known as Low Boon Cheng?[CN] 这个羊咩咩刘正文 哼 学人叫刘文正? The Journey (2014)
CONFRONTATION[JP] ;正文字幕 Confrontation (2006)
The poneglyph that has been passed down for generations by the royal family... Where is it?[CN] 王家代代相传的历史正文在哪里 One Piece: Episode of Alabaster - Sabaku no Ojou to Kaizoku Tachi (2007)
What does the article say? I don't have the text. They've classified it.[CN] 找不到正文 他们给加密了 我只找到标题 Dreamworld (2013)
Mr. Nathanson, when analysing a Photostat... to authenticate a document... is it possible to consider the texture of the original document?[CN] 奈丁森先生 在分析複印照片 而非真正文件時 是否可能考慮到原文件的構造 Music Box (1989)
We're gonna miss you, James.[CN] 正文 我们会怀念你 Clear and Present Danger (1994)
Jim Greer.[CN] 正文 Clear and Present Danger (1994)
Ya, she would text message him, through this number.[CN] 经常大声说yah的雅皮士,她决心正文 发送他虽然这数目。 Misfire (2014)
Well, I guess he didn't read the fine print where I said, [CN] Papi! 葩皮 Well, I guess he didn't read the fine print where I said, 那么, 他们一定是没有读正文下面的那注脚 Beverly Hills Chihuahua 2 (2011)
I need you to send that text now.[CN] 我需要你送 现下的那份正文 Misfire (2014)
The text and the image.[CN] 正文和圖像 Notre musique (2004)
Whilst righting civilization and eliminating war and poverty, and therefore, the atomic threat.[CN] 同时扶正文明 消除战争和贫穷 最终消除核威胁 The Master (2012)
{ \alphaHBB }{ \cHFF }g{ \alphaHBB }{ \cHFF }omore{ \alphaHBB }{ \cHFF }kand{ \alphaHBB }{ \cHFF }umore.[CN] =====正文===== Bakemonogatari (2009)
The sum of the value of all the words in the text.[CN] 所有正文里的文字的总和. The Day of the Beast (1995)
First, we'll need to verify your enrollment status, then correct the administrative error in order to process your transfer.[CN] 首先 我们不得不核实你的注册信息 然后改正文书错误让你转营 Barbie in Rock 'N Royals (2015)
Low Cheng Boon[CN] 正文 The Journey (2014)
This is different.[CN] 这不是正文 A Little Slice of Kevin (2012)
James?[CN] 正文 Clear and Present Danger (1994)
You can read the poneglyph?[CN] 你能读懂历史正文 One Piece: Episode of Alabaster - Sabaku no Ojou to Kaizoku Tachi (2007)
- Edgar smiles maddeningly." - Go on, go on![CN] 一埃德加狂笑 一读正文 Design for Living (1933)
Admiral James Greer devoted his life to his country and his family, giving selflessly of both his wisdom and his love.[CN] 正文上将毕生贡献国家及家庭 无私地献出他的智慧和爱 Clear and Present Danger (1994)
Is this all right?[CN] 正文這樣就可以了吧 Galileo XX: Utsumi Kaoru no Saigo no jiken Moteasobu (2013)
We have sent the documents.[CN] 正文件寄了出去的话 Way Back Home (2013)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
正文[ふせいもじ, fuseimoji] illegal character [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top