ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 河, -河- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | | [河, hé, ㄏㄜˊ] river, stream; the Yellow river Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 可 [kě, ㄎㄜˇ] Etymology: [pictophonetic] water Rank: 574 | | [菏, hé, ㄏㄜˊ] a river in Shandong province Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 河 [hé, ㄏㄜˊ] Etymology: [ideographic] A green 艹 river 河; 河 also provides the pronunciation Rank: 4926 |
|
| 河 | [河] Meaning: river On-yomi: カ, ka Kun-yomi: かわ, kawa Radical: 水, Decomposition: ⿰ 氵 可 Rank: 663 | 菏 | [菏] Meaning: river in Shandong province On-yomi: カ, ka Kun-yomi: くさ, kusa Radical: 艸, Decomposition: ⿱ 艹 河
|
| 河 | [hé, ㄏㄜˊ, 河] river #2,305 [Add to Longdo] | 河南 | [Hé nán, ㄏㄜˊ ㄋㄢˊ, 河 南] Henan province (Honan) in central China, abbr. 豫, capital Zhengzhou 鄭州|郑州 #3,166 [Add to Longdo] | 河北 | [Hé běi, ㄏㄜˊ ㄅㄟˇ, 河 北] Hebei province (Hopeh) in north China surrounding Beijing, abbr. 冀, capital Shijiazhuang 石家庄 #4,944 [Add to Longdo] | 黄河 | [Huáng hé, ㄏㄨㄤˊ ㄏㄜˊ, 黄 河 / 黃 河] Yellow River or Huang He #5,702 [Add to Longdo] | 河南省 | [Hé nán shěng, ㄏㄜˊ ㄋㄢˊ ㄕㄥˇ, 河 南 省] Henan province (Honan) in central China, abbr. 豫, capital Zhengzhou 鄭州|郑州 #7,163 [Add to Longdo] | 河北省 | [Hé běi shěng, ㄏㄜˊ ㄅㄟˇ ㄕㄥˇ, 河 北 省] Hebei province (Hopeh) in north China surrounding Beijing, abbr. 冀, capital Shijiazhuang 石家庄 #8,438 [Add to Longdo] | 河流 | [hé liú, ㄏㄜˊ ㄌㄧㄡˊ, 河 流] river #9,260 [Add to Longdo] | 银河 | [yín hé, ㄧㄣˊ ㄏㄜˊ, 银 河 / 銀 河] Milky Way; our galaxy #9,903 [Add to Longdo] | 河道 | [hé dào, ㄏㄜˊ ㄉㄠˋ, 河 道] river way; course of a river #10,403 [Add to Longdo] | 河边 | [hé biān, ㄏㄜˊ ㄅㄧㄢ, 河 边 / 河 邊] river bank #13,579 [Add to Longdo] | 运河 | [yùn hé, ㄩㄣˋ ㄏㄜˊ, 运 河 / 運 河] canal #14,738 [Add to Longdo] | 河西 | [Hé xī, ㄏㄜˊ ㄒㄧ, 河 西] land west of the Yellow river; Shaanxi, Qinghai and Gansu provinces #15,946 [Add to Longdo] | 河内 | [Hé nèi, ㄏㄜˊ ㄋㄟˋ, 河 内 / 河 內] Hanoi (capital of Vietnam) #16,283 [Add to Longdo] | 江河 | [jiāng hé, ㄐㄧㄤ ㄏㄜˊ, 江 河] rivers #17,511 [Add to Longdo] | 大河 | [dà hé, ㄉㄚˋ ㄏㄜˊ, 大 河] great river #18,463 [Add to Longdo] | 淮河 | [Huái hé, ㄏㄨㄞˊ ㄏㄜˊ, 淮 河] Huaihe river, a main river of east China, roughly halfway between the Yellow River 黄河 and the Changjiang 長江|长江 #18,551 [Add to Longdo] | 小河 | [xiǎo hé, ㄒㄧㄠˇ ㄏㄜˊ, 小 河] brook #18,715 [Add to Longdo] | 先河 | [xiān hé, ㄒㄧㄢ ㄏㄜˊ, 先 河] priority; sth advocated first; refers to ancient tradition: Worship the river first, then the sea. #20,505 [Add to Longdo] | 河谷 | [hé gǔ, ㄏㄜˊ ㄍㄨˇ, 河 谷] river valley #22,311 [Add to Longdo] | 河畔 | [hé pàn, ㄏㄜˊ ㄆㄢˋ, 河 畔] riverside; river plain #22,353 [Add to Longdo] | 约旦河 | [Yuē dàn hé, ㄩㄝ ㄉㄢˋ ㄏㄜˊ, 约 旦 河 / 約 旦 河] Jordan River #22,584 [Add to Longdo] | 海河 | [Hǎi hé, ㄏㄞˇ ㄏㄜˊ, 海 河] Hai He (a system of five waterways around Tianjin, flowing into Bohai 渤海 at Dagukou 大沽口) #23,572 [Add to Longdo] | 河床 | [hé chuáng, ㄏㄜˊ ㄔㄨㄤˊ, 河 床] riverbed #24,273 [Add to Longdo] | 红河 | [Hóng hé, ㄏㄨㄥˊ ㄏㄜˊ, 红 河 / 紅 河] (N) Honghe (place in Yunnan) #25,706 [Add to Longdo] | 沙河 | [Shā hé, ㄕㄚ ㄏㄜˊ, 沙 河] (N) Shahe (city in Hebei) #25,987 [Add to Longdo] | 河口 | [hé kǒu, ㄏㄜˊ ㄎㄡˇ, 河 口] estuary; the mouth of a river #28,402 [Add to Longdo] | 河岸 | [hé àn, ㄏㄜˊ ㄢˋ, 河 岸] riverside; river bank #28,440 [Add to Longdo] | 河源 | [Hé yuán, ㄏㄜˊ ㄩㄢˊ, 河 源] Heyuan prefecture level city in Guangdong #29,336 [Add to Longdo] | 清河 | [Qīng hé, ㄑㄧㄥ ㄏㄜˊ, 清 河] Qinghe district of Tieling city 鐵嶺市|铁岭市, Liaoning #29,407 [Add to Longdo] | 大运河 | [Dà yùn hé, ㄉㄚˋ ㄩㄣˋ ㄏㄜˊ, 大 运 河 / 大 運 河] the Grand Canal, 1800 km from Beijing to Hangzhou, built starting from 486 BC #30,369 [Add to Longdo] | 湄公河 | [Méi gōng hé, ㄇㄟˊ ㄍㄨㄥ ㄏㄜˊ, 湄 公 河] Mekong River #32,546 [Add to Longdo] | 冰河 | [bīng hé, ㄅㄧㄥ ㄏㄜˊ, 冰 河] glacial; pertaining to ice age #32,912 [Add to Longdo] | 河豚 | [hé tún, ㄏㄜˊ ㄊㄨㄣˊ, 河 豚] fugu (pufferfish) #33,538 [Add to Longdo] | 河马 | [hé mǎ, ㄏㄜˊ ㄇㄚˇ, 河 马 / 河 馬] hippopotamus #33,943 [Add to Longdo] | 银河系 | [yín hé xì, ㄧㄣˊ ㄏㄜˊ ㄒㄧˋ, 银 河 系 / 銀 河 系] galaxy #34,028 [Add to Longdo] | 护城河 | [hù chéng hé, ㄏㄨˋ ㄔㄥˊ ㄏㄜˊ, 护 城 河 / 護 城 河] moat #34,779 [Add to Longdo] | 辽河 | [Liáo hé, ㄌㄧㄠˊ ㄏㄜˊ, 辽 河 / 遼 河] Liao river of northeast China, passing through Inner Mongolia, Hebei, Jilin and Liaoning #35,617 [Add to Longdo] | 黑河 | [Hēi hé, ㄏㄟ ㄏㄜˊ, 黑 河] Heihe City in Heilongjiang #35,774 [Add to Longdo] | 拔河 | [bá hé, ㄅㄚˊ ㄏㄜˊ, 拔 河] tug-of-war #35,991 [Add to Longdo] | 夏河 | [Xià hé, ㄒㄧㄚˋ ㄏㄜˊ, 夏 河] (N) Xiahe (place in Gansu) #37,119 [Add to Longdo] | 浑河 | [Hún hé, ㄏㄨㄣˊ ㄏㄜˊ, 浑 河 / 渾 河] Hun river #38,769 [Add to Longdo] | 渭河 | [Wèi hé, ㄨㄟˋ ㄏㄜˊ, 渭 河] Wei river in Shaanxi through the Guanzhong 關中|关中 plain #39,313 [Add to Longdo] | 爱河 | [Ài hé, ㄞˋ ㄏㄜˊ, 爱 河 / 愛 河] the stream of human passion (Buddh., a stumbling block on the path to enlightenment); the River of love (as Valentine's day cliche or pop song lyrics) #42,812 [Add to Longdo] | 尼罗河 | [Ní luó hé, ㄋㄧˊ ㄌㄨㄛˊ ㄏㄜˊ, 尼 罗 河 / 尼 羅 河] Nile (river) #43,929 [Add to Longdo] | 石河子 | [Shí hé zǐ, ㄕˊ ㄏㄜˊ ㄗˇ, 石 河 子] Shixenze shehiri (Shixenze city) or Shíhézǐ subprefecture level city in north Xinjiang #44,176 [Add to Longdo] | 恒河 | [Héng hé, ㄏㄥˊ ㄏㄜˊ, 恒 河 / 恆 河] Ganges River #44,325 [Add to Longdo] | 漯河 | [Luò hé, ㄌㄨㄛˋ ㄏㄜˊ, 漯 河] Luohe prefecture level city in Henan #44,716 [Add to Longdo] | 大渡河 | [Dà dù hé, ㄉㄚˋ ㄉㄨˋ ㄏㄜˊ, 大 渡 河] Dadu River in Sechuan #45,733 [Add to Longdo] | 多瑙河 | [Duō nǎo hé, ㄉㄨㄛ ㄋㄠˇ ㄏㄜˊ, 多 瑙 河] Danube #45,855 [Add to Longdo] | 沈河区 | [Shěn hé qū, ㄕㄣˇ ㄏㄜˊ ㄑㄩ, 沈 河 区 / 沈 河 區] Shenhe district of Shenyang city 沈陽市|沈阳市, Liaoning #46,297 [Add to Longdo] |
| 河馬 | [かば, kaba] (n) ฮิปโปโปเตมัส |
| 銀河 | [ぎんが, ginga] (n) ทางช้างเผือก | 運河 | [うんか, unka] (n) ลำคลอง |
| 運河 | [うんが, unga] TH: ทางน้ำ EN: waterway |
| 川(P);河(P) | [かわ(P);がわ, kawa (P); gawa] (n) (1) (かわ only) river; stream; (suf) (2) the .... river; (suffix used with the names of rivers); (P) #570 [Add to Longdo] | 河川 | [かせん, kasen] (n) rivers; (P) #2,080 [Add to Longdo] | 銀河 | [ぎんが, ginga] (n) (1) Milky Way; (2) galaxy; (P) #2,780 [Add to Longdo] | 古川;古河 | [ふるかわ, furukawa] (n) old river #4,824 [Add to Longdo] | 河内 | [はのい;ハノイ, hanoi ; hanoi] (n) Hanoi #5,501 [Add to Longdo] | 大河ドラマ | [たいがドラマ, taiga dorama] (n) (See 大河小説) long-running historical drama series on NHK TV #5,634 [Add to Longdo] | 運河 | [うんが, unga] (n) canal; waterway; (P) #6,956 [Add to Longdo] | 河口(P);川口(P) | [かこう(河口)(P);かわぐち(P), kakou ( kakou )(P); kawaguchi (P)] (n, adj-no) mouth of river; estuary; (P) #6,971 [Add to Longdo] | 川端(P);河端 | [かわばた, kawabata] (n) riverbank; (P) #8,734 [Add to Longdo] | 河原(P);川原(P) | [かわら(P);かわはら, kawara (P); kawahara] (n) dry river bed; river beach; (P) #10,219 [Add to Longdo] | 氷河 | [ひょうが, hyouga] (n) glacier; (P) #11,595 [Add to Longdo] | 大河 | [たいが, taiga] (n) (See 大川) large river; (P) #12,929 [Add to Longdo] | 河童 | [かっぱ, kappa] (n) (1) kappa (mythical water-dwelling creatures); (2) excellent swimmer; (3) (See 胡瓜) cucumber; (4) (abbr) (See 河童巻き) rolled sushi containing a stick of cucumber #18,323 [Add to Longdo] | アンドロメダ銀河 | [アンドロメダぎんが, andoromeda ginga] (n) Andromeda galaxy [Add to Longdo] | コンパクト銀河 | [コンパクトぎんが, konpakuto ginga] (n) compact galaxy [Add to Longdo] | スエズ運河 | [スエズうんが, suezu unga] (n) Suez Canal [Add to Longdo] | セイファート銀河 | [セイファートぎんが, seifa-to ginga] (n) Seyfert galaxy [Add to Longdo] | フグ中毒;河豚中毒 | [フグちゅうどく(フグ中毒);ふぐちゅうどく(河豚中毒), fugu chuudoku ( fugu chuudoku ); fuguchuudoku ( fugu chuudoku )] (n) pufferfish poisoning [Add to Longdo] | フグ毒;河豚毒 | [フグどく(フグ毒);ふぐどく(河豚毒), fugu doku ( fugu doku ); fugudoku ( fugu doku )] (n) (See テトロドトキシン) fugu poison [Add to Longdo] | リベリア河馬 | [リベリアかば;リベリアカバ, riberia kaba ; riberiakaba] (n) (uk) (obsc) (See 小人河馬) pygmy hippopotamus (Choeropsis liberiensis) [Add to Longdo] | 一級河川 | [いっきゅうかせん, ikkyuukasen] (n) class A river (specified waterways of special importance protected by the government) [Add to Longdo] | 渦巻銀河;渦巻き銀河 | [うずまきぎんが, uzumakiginga] (n) spiral galaxy [Add to Longdo] | 渦状銀河 | [かじょうぎんが;うずじょうぎんが, kajouginga ; uzujouginga] (n) (See 渦巻銀河) spiral galaxy [Add to Longdo] | 応急渡河 | [おうきゅうとか, oukyuutoka] (n) hasty crossing [Add to Longdo] | 黄河 | [こうが, kouga] (n) Yellow river (in China) [Add to Longdo] | 黄河文明 | [こうがぶんめい, kougabunmei] (n) Yellow River civilization; Huang civilization; cradle of Chinese civilization [Add to Longdo] | 化粧河豚 | [けしょうふぐ;ケショウフグ, keshoufugu ; keshoufugu] (n) (uk) map puffer (Arothron mappa) [Add to Longdo] | 河の源 | [かわのみなもと, kawanominamoto] (n) fountainhead [Add to Longdo] | 河烏 | [かわがらす;カワガラス, kawagarasu ; kawagarasu] (n) (uk) brown dipper (Cinclus pallasii) [Add to Longdo] | 河海豚;川海豚 | [かわいるか;カワイルカ, kawairuka ; kawairuka] (n) (uk) river dolphin [Add to Longdo] | 河漢 | [かかん, kakan] (n) Milky Way [Add to Longdo] | 河岸を変える | [かしをかえる, kashiwokaeru] (exp, v1) to try a new venue for eating, drinking, night amusement, etc. [Add to Longdo] | 河岸段丘 | [かがんだんきゅう, kagandankyuu] (n) river terrace [Add to Longdo] | 河渠 | [かきょ, kakyo] (n) waterway; canal; river [Add to Longdo] | 河魚 | [かぎょ, kagyo] (n) (See 川魚) river fish [Add to Longdo] | 河系 | [かけい, kakei] (n) river system [Add to Longdo] | 河原乞食 | [かわらこじき, kawarakojiki] (n) (derog) (from unlicensed actors in Edo-period Kyoto acting on the riverbanks near Shijō Bridge) actors; players; riverbank beggars [Add to Longdo] | 河原者 | [かわらもの, kawaramono] (n) (1) beggar; derelict; (2) (derog) (See 河原乞食) player; actor; actress; theatre people [Add to Longdo] | 河原人参 | [かわらにんじん;カワラニンジン, kawaraninjin ; kawaraninjin] (n) (uk) Artemisia apiacea (species of artemisia) [Add to Longdo] | 河原鳩 | [かわらばと;カワラバト, kawarabato ; kawarabato] (n) (uk) rock pigeon (Columba livia); rock dove [Add to Longdo] | 河原撫子 | [かわらなでしこ;カワラナデシコ, kawaranadeshiko ; kawaranadeshiko] (n) (uk) (See 撫子・1) large pink (Dianthus superbus var. longicalycinus) [Add to Longdo] | 河原蓬;河原艾 | [かわらよもぎ;カワラヨモギ, kawarayomogi ; kawarayomogi] (n) (uk) capillary artemisia (Artemisia capillaris); yin-chen wormwood [Add to Longdo] | 河原鶸;川原鶸 | [かわらひわ;カワラヒワ, kawarahiwa ; kawarahiwa] (n) (uk) Oriental greenfinch (Carduelis sinica) [Add to Longdo] | 河口港 | [かこうこう, kakoukou] (n) port at the mouth of a river [Add to Longdo] | 河港 | [かこう, kakou] (n) river port [Add to Longdo] | 河骨;川骨 | [こうほね;かわほね;コウホネ, kouhone ; kawahone ; kouhone] (n) (uk) Japanese spatterdock (species of water lily, Nuphar japonica) [Add to Longdo] | 河鹿 | [かじか, kajika] (n) (See 河鹿蛙) kajika frog (Buergeria buergeri) [Add to Longdo] | 河鹿蛙;金襖子 | [かじかがえる;カジカガエル, kajikagaeru ; kajikagaeru] (n) (uk) kajika frog (Buergeria buergeri) [Add to Longdo] | 河床 | [かしょう;かわどこ, kashou ; kawadoko] (n) riverbed [Add to Longdo] | 河食;河蝕 | [かしょく, kashoku] (n) fluvial erosion [Add to Longdo] |
| | Our blood is torrenting like Boer river | [CN] 我们的热血地伯尔河似的奔流 Song at Midnight (1937) | Say hippopotamus. | [CN] 说,"Hippopotamus(河马)" Pinocchio (1940) | With this coalition of planets... we seek to strengthen our bonds of friendship... render permanent the peace that now exists among us... for the ongoing exploration of our galaxy. | [JP] この「惑星連合」と共に 私たちは友情の絆を強化し 銀河の探求を続けるために 今我々の中にある平和を Demons (2005) | You and me on the Charles River. | [JP] チャールズ河での君と僕だ』 Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) | "on the side of the Seine, and 29.5 feet on the other side. | [CN] 而赛纳河另一边的石柱 深入地下29.5英尺 Ninotchka (1939) | Living river | [CN] 波光粼粼的河水 Legend (1985) | It was a long time before the river found its bed... and the stagnant water began to flow. | [JP] やがて- 川が河床を見つけ 水が- 流れ出した Wings of Desire (1987) | Getting more snails | [CN] 你去河川啊 Fireflies: River of Light (2003) | The name is Yellow River Love | [CN] 名字叫 《黄河之恋》 Song at Midnight (1937) | Charles. | [JP] チャールズ河 Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) | From Matsuzaka, on Ise Bay, they are traveling by boat to Atsumi, on Mikawa Bay. | [JP] みかわあつみ 三河渥美へと向かっております Shinobi: Heart Under Blade (2005) | One day, I still remember... the glacier melted, and the icebergs drifted to the north. | [JP] ある日 今でも覚えているが 氷河が割れて 氷山が北へと滑り出した Wings of Desire (1987) | " Crocodiles are snapping up | [CN] 河岸上的新鲜礼品 The Lion King (1994) | When the Don freezes over, the Reds will chase us all the way to the sea. | [JP] ドン河が凍ったら赤軍は 俺達を海に追い落とすぞ Tikhiy Don (1957) | Entertaining him, running around town with him... and I imagine falling in love with him. | [CN] 娱乐他,跟他四处去 我想她跟他坠入了爱河 就这样 The Awful Truth (1937) | In the name of the Galactic Senate of the Republic... you're under arrest, Chancellor. | [JP] 銀河共和国の 名において 貴方を 拘束します Star Wars: Revenge of the Sith (2005) | Joel, you should come up to the Charles with me sometime. | [JP] ジョエル いつか私と一緒に チャールズ河に行きましょう Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) | Turn over boats of Da's sons, and don't let them cross yellow river | [CN] 掀翻鞑子们的船 不让他们渡黄河 Song at Midnight (1937) | Saw on TV the other day where they don't take beads and junk up the Amazon no more. | [CN] 那天我在电视上看到亚马逊河上也不卖珠子和废品了 Insignificance (1985) | I got up at 5:00 to fish them from the Seine. | [CN] 我早上5点钟起床 从塞纳河里抓的鱼 Ninotchka (1939) | "Riverbend Apartments," | [CN] "河湾公寓 Catch Me If You Can (2002) | It is finished then. You have restored peace and justice to the galaxy. | [JP] これで 銀河に平和と正義は回復した Star Wars: Revenge of the Sith (2005) | . .. like a beacon in the galaxy. | [JP] 全銀河の道標としてね Forbidden Planet (1956) | Join me... and together we can rule the galaxy as father and son. | [JP] わしと組め 父と息子として 共に銀河に君臨するのだ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | With the imperial fleet spread throughout the galaxy... in a vain effort to engage us... it is relatively unprotected. | [JP] 未完成であることも 分かっています さらに帝国軍艦隊も 我々を捜索するため 銀河全域に散らばっており Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) | Then it was put into sacks, and when there were enough sacks, we went to a bridge on the Narew river and dumped the powder. | [CN] 然后就把它们装入麻袋 当装了足够多麻袋后 我们前往纳瑞尔河上的桥 Shoah (1985) | They're standing there on the far bank of the River Styx. | [JP] スティクス河の 向こうに立って Troy (2004) | - [ Michelsohn ] On the Narew River? | [CN] 他在河边唱歌 Shoah (1985) | What about the other Jedi spread across the galaxy? | [JP] 他の銀河に居る ジェダイは? Star Wars: Revenge of the Sith (2005) | The current carried it off. | [CN] 然后把麻袋扔进河里 水流把它们冲向远处 Shoah (1985) | They have crossed the river | [CN] 报告,马贼刚刚过了河中河、山外山 Ling huan xian sheng (1987) | and the grandson of the chieftain of Manjidani of Kouga, Kouga Gennosuke fell on the shores of Suruga. | [JP] そして 甲賀卍谷の頭領が孫息子 甲賀弦之介 するが 駿河の海岸にて討ち死に Shinobi: Heart Under Blade (2005) | In olden times, serfs ran away from their landlords and settled on the Don. | [JP] 地主から逃げてドン河地域に 住み着いたロシア人農奴達が Tikhiy Don (1957) | It surrounds us, penetrates us... it binds the galaxy together. | [JP] 我々を取り囲み 貫いている 銀河を束ねているんだ Star Wars: A New Hope (1977) | It wanted the stream to be a river... the river a torrent... and this puddle to be the sea. | [JP] 小川は川になれ 川は河になれ 水たまりは海になれ と思った Wings of Desire (1987) | We are parents, and children, who love our mountains and rivers. | [JP] め 親子もあれば 三河を愛でる心もございます Shinobi: Heart Under Blade (2005) | Living river | [CN] 粼粼生波的河水 Legend (1985) | As for the Swing Girls from Yamakawa High School, who won a last minute spot, their train has been delayed by weather... | [JP] えー 最後に 急きょ 出演が決まりました― 山河高校の スウィングガールズなんですが 列車が止まったりして 到着が遅れておりまして... Swing Girls (2004) | When you reach the canal turn left and follow the water until you see three lights hanging on a diversion sign. | [JP] 運河に出たら左折して 水路づたいに進め 迂回路の標識の ところで待て The Spy Who Came In from the Cold (1965) | Oh Joon-ha! | [CN] 吴俊河! The Classic (2003) | * But remember the Red River Valley * | [CN] 记住红河谷 The Grapes of Wrath (1940) | - Yes. - No, my little Volga boatman. | [CN] 是的不我的 小伏尔加河船夫 Ninotchka (1939) | Ammunition loader on intergalactic runs. | [JP] 銀河系爆破ローダー Blade Runner (1982) | I have a small house on a large river... full of fish that I can't catch. | [CN] 我住在一条大河边的小屋里... 里面全是鱼,但我从来钓不到 Insignificance (1985) | Jabba's put a price on your head so large... every bounty hunter in the galaxy will be looking for you. | [JP] (ジャバはおまえに でかい賞金をかけた... ) (銀河中の賞金稼ぎが お前を探してるぜ) Star Wars: A New Hope (1977) | Down with Kaledin! | [JP] この集会をドン河地方の 意志決定最高機関とする Tikhiy Don (1957) | With our combined strength... we can end this destructive conflict... and bring order to the galaxy. | [JP] 我らの力を合わせれば... この争いに終止符を打ち... 銀河に秩序をもたらすのだ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | - Just across the canal, please. Over there. | [CN] - 请穿过运河 那边 The Comfort of Strangers (1990) | This way, please, your Imperial Highness. | [JP] この男はドン河地域の コサックでございます Tikhiy Don (1957) | By the river! | [CN] 沿著河! Jane Eyre (2011) |
| 大河 | [たいが, taiga] Strom (Fluss) [Add to Longdo] | 大河 | [たいが, taiga] Strom (Fluss) [Add to Longdo] | 氷河 | [ひょうが, hyouga] Gletscher [Add to Longdo] | 河 | [かわ, kawa] Fluss [Add to Longdo] | 河原 | [かわら, kawara] ausgetrocknetes_Flussbett [Add to Longdo] | 河口 | [かわぐち, kawaguchi] Flussmuendung, Muendung [Add to Longdo] | 河口 | [かわぐち, kawaguchi] Flussmuendung, Muendung [Add to Longdo] | 河岸 | [かわぎし, kawagishi] Flussufer [Add to Longdo] | 河岸 | [かわぎし, kawagishi] Flussufer [Add to Longdo] | 河川 | [かせん, kasen] Fluesse [Add to Longdo] | 河底 | [かてい, katei] Grund_eines_Flusses, Flussbett [Add to Longdo] | 河畔 | [かはん, kahan] Flussufer [Add to Longdo] | 運河 | [うんが, unga] Kanal [Add to Longdo] | 銀河 | [ぎんが, ginga] Milchstrasse [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |