ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 煩, -煩- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [煩, fán, ㄈㄢˊ] to bother, to trouble, to vex Radical: 火, Decomposition: ⿰ 火 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ] 頁 [yè, ㄧㄝˋ] Etymology: [pictophonetic] fire Variants: 烦 | | [烦, fán, ㄈㄢˊ] to bother, to trouble, to vex Radical: 火, Decomposition: ⿰ 火 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ] 页 [yè, ㄧㄝˋ] Etymology: [pictophonetic] fire Variants: 煩, Rank: 1253 |
| 煩 | [煩] Meaning: anxiety; trouble; worry; pain; ill; annoy; nuisance; irksome On-yomi: ハン, ボン, han, bon Kun-yomi: わずら.う, わずら.わす, うるさ.がる, うるさ.い, wazura.u, wazura.wasu, urusa.garu, urusa.i Radical: 火, Decomposition: ⿰ 火 頁 Rank: 2081 |
|
| 烦 | [fán, ㄈㄢˊ, 烦 / 煩] to feel vexed; to bother; to trouble; superfluous and confusing; edgy #2,651 [Add to Longdo] | 麻烦 | [má fan, ㄇㄚˊ ㄈㄢ˙, 麻 烦 / 麻 煩] trouble; troublesome #2,531 [Add to Longdo] | 烦恼 | [fán nǎo, ㄈㄢˊ ㄋㄠˇ, 烦 恼 / 煩 惱] agonize; agony; annoyance; upset; vexation; worries #4,163 [Add to Longdo] | 烦躁 | [fán zào, ㄈㄢˊ ㄗㄠˋ, 烦 躁 / 煩 躁] jittery; twitchy; fidgety #8,732 [Add to Longdo] | 不耐烦 | [bù nài fán, ㄅㄨˋ ㄋㄞˋ ㄈㄢˊ, 不 耐 烦 / 不 耐 煩] impatience; impatient #13,504 [Add to Longdo] | 厌烦 | [yàn fán, ㄧㄢˋ ㄈㄢˊ, 厌 烦 / 厭 煩] bored; fed up with sth; sick of sth #20,582 [Add to Longdo] | 烦闷 | [fán mēn, ㄈㄢˊ ㄇㄣ, 烦 闷 / 煩 悶] anguish #36,465 [Add to Longdo] | 找麻烦 | [zhǎo má fan, ㄓㄠˇ ㄇㄚˊ ㄈㄢ˙, 找 麻 烦 / 找 麻 煩] to look for trouble #38,063 [Add to Longdo] | 心烦意乱 | [xīn fán yì luàn, ㄒㄧㄣ ㄈㄢˊ ㄧˋ ㄌㄨㄢˋ, 心 烦 意 乱 / 心 煩 意 亂] lit. heart distracted, thoughts in turmoil (成语 saw); distraught with anxiety #39,396 [Add to Longdo] | 烦琐 | [fán suǒ, ㄈㄢˊ ㄙㄨㄛˇ, 烦 琐 / 煩 瑣] tedious; convoluted; fiddly; pedantic #39,615 [Add to Longdo] | 烦扰 | [fán rǎo, ㄈㄢˊ ㄖㄠˇ, 烦 扰 / 煩 擾] bother #52,124 [Add to Longdo] | 耐烦 | [nài fán, ㄋㄞˋ ㄈㄢˊ, 耐 烦 / 耐 煩] patient (not impatient) #69,020 [Add to Longdo] | 腻烦 | [nì fán, ㄋㄧˋ ㄈㄢˊ, 腻 烦 / 膩 煩] bored; to be fed up with; sick and tired of sth #81,429 [Add to Longdo] | 烦杂 | [fán zá, ㄈㄢˊ ㄗㄚˊ, 烦 杂 / 煩 雜] many and dissorderly; muddled #99,562 [Add to Longdo] | 娄烦 | [Lóu fán, ㄌㄡˊ ㄈㄢˊ, 娄 烦 / 婁 煩] (N) Loufan (place in Shanxi) #161,330 [Add to Longdo] | 要言不烦 | [yào yán bù fán, ㄧㄠˋ ㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄈㄢˊ, 要 言 不 烦 / 要 言 不 煩] to explain in simple terms; succinct; concise #209,488 [Add to Longdo] | 絮烦 | [xù fán, ㄒㄩˋ ㄈㄢˊ, 絮 烦 / 絮 煩] boring prattle #333,747 [Add to Longdo] | 磨烦 | [mò fán, ㄇㄛˋ ㄈㄢˊ, 磨 烦 / 磨 煩] to pester; to bother sb incessantly #697,746 [Add to Longdo] | 使厌烦 | [shǐ yàn fán, ㄕˇ ㄧㄢˋ ㄈㄢˊ, 使 厌 烦 / 使 厭 煩] disgust [Add to Longdo] | 使烦恼 | [shǐ fán nǎo, ㄕˇ ㄈㄢˊ ㄋㄠˇ, 使 烦 恼 / 使 煩 惱] worry [Add to Longdo] | 烦死了 | [fán sǐ le, ㄈㄢˊ ㄙˇ ㄌㄜ˙, 烦 死 了 / 煩 死 了] to annoy to death [Add to Longdo] |
| 煩 | [はん, han] (n) trouble [Add to Longdo] | 患う(P);煩う(P) | [わずらう, wazurau] (v5u, vi) (1) (esp. 患う) to be ill; to suffer from; (2) (esp. 煩う) to worry about; to be concerned about; (suf, v5u) (3) (esp. 煩う, after the -masu stem of a verb) to have trouble doing ...; to be unable to ...; to fail to ...; (P) [Add to Longdo] | 口煩い;口うるさい;口煩さい | [くちうるさい, kuchiurusai] (adj-i) nagging; faultfinding; carping; captious [Add to Longdo] | 子煩悩 | [こぼんのう, kobonnou] (adj-na, n) indulgent; fond [Add to Longdo] | 思い煩う;思いわずらう | [おもいわずらう, omoiwazurau] (v5u, vi) to worry about; to be vexed [Add to Longdo] | 手を煩わす | [てをわずらわす, tewowazurawasu] (exp, v5s) to cause a person trouble [Add to Longdo] | 手を煩わせる | [てをわずらわせる, tewowazurawaseru] (exp, v1) to cause a person trouble [Add to Longdo] | 心を煩わす | [こころをわずらわす, kokorowowazurawasu] (exp, v5s) to worry oneself over [Add to Longdo] | 長煩い | [ながわずらい, nagawazurai] (n, vs) protracted illness [Add to Longdo] | 煩い | [わずらい, wazurai] (n) worry; agony; vexation [Add to Longdo] | 煩い(P);五月蝿い(ateji);五月蠅い(ateji) | [うるさい, urusai] (adj-i) (1) (uk) noisy; loud; (2) fussy; (3) annoying; troublesome; tiresome; importunate; (4) bossy; (P) [Add to Longdo] | 煩がる;煩さがる(io) | [うるさがる, urusagaru] (v5r, vt) (uk) to feel annoyed at [Add to Longdo] | 煩わしい | [わずらわしい, wazurawashii] (adj-i) troublesome; annoying; complicated; (P) [Add to Longdo] | 煩わす | [わずらわす, wazurawasu] (v5s) (See 煩わせる) to trouble; to bother; to annoy; to give trouble [Add to Longdo] | 煩わせる | [わずらわせる, wazurawaseru] (v1) (See 煩わす) to trouble; to bother; to annoy [Add to Longdo] | 煩を避ける | [はんをさける, hanwosakeru] (exp, v1) to spare the trouble (of doing) [Add to Longdo] | 煩型;煩さ型;うるさ型;うるさ方(iK) | [うるさがた, urusagata] (n) fastidiousness; faultfinding; nit-picking [Add to Longdo] | 煩雑(P);繁雑 | [はんざつ, hanzatsu] (adj-na, n) complex; intricate; complicated; confused; troublesome; vexatious; (P) [Add to Longdo] | 煩多 | [はんた, hanta] (adj-na, n) multiplicity of troubles; so many as to be troublesome [Add to Longdo] | 煩悩 | [ぼんのう, bonnou] (n) (1) worldly desires; evil passions; appetites of the flesh; (2) { Buddh } klesha (polluting thoughts such as greed, hatred and delusion, which result in suffering); (P) [Add to Longdo] | 煩悩具足 | [ぼんのうぐそく, bonnougusoku] (n) possessing worldly desires and passions [Add to Longdo] | 煩悩鷺 | [ぼんのうさぎ, bonnousagi] (n) (uk) (See 葦五位) yellow bittern (Ixobrychus sinensis) [Add to Longdo] | 煩忙(P);繁忙(P) | [はんぼう, hanbou] (adj-na, n) pressure of business; busy; (P) [Add to Longdo] | 煩悶 | [はんもん, hanmon] (n, vs) worry; agony [Add to Longdo] | 煩悶懊悩 | [はんもんおうのう, hanmon'ounou] (n, vs) anguish; agony [Add to Longdo] | 煩累 | [はんるい, hanrui] (n, vs) troubles; annoyances [Add to Longdo] | 煩労 | [はんろう, hanrou] (n) trouble; pains; backbreaking exertions [Add to Longdo] | 煩瑣 | [はんさ, hansa] (adj-na, n) vexatious; troublesome; complicated [Add to Longdo] | 煩瑣哲学 | [はんさてつがく, hansatetsugaku] (n) (derog) (See スコラ哲学) scholastic philosophy [Add to Longdo] | 恋煩い;恋患い;恋わずらい | [こいわずらい, koiwazurai] (n, vs) (See 恋の病・こいのやまい) lovesickness [Add to Longdo] | 懊悩煩悶 | [おうのうはんもん, ounouhanmon] (n, vs) anguish; agony [Add to Longdo] |
| | He's a great Italian filmmaker who specializes in wide-screen agony. | [JP] イタリアの巨匠 ジャンルは大画面の煩悶 Q&A (2012) | Well, they won't trouble us. | [JP] 彼らは俺達を煩わさない Seraphim Falls (2006) | Being here, nothing to distract you. | [JP] ここにいて... 煩わしい事とは 無縁だ The Plateau (2010) | I know, but something's bothering you. | [JP] でも煩わせられてる。 A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985) | That radical shit turns me off. Pain in the ass. | [CN] 盡說些極端言詞招人煩, 戳你痛處 Vagabond (1985) | People bugged me for a long time, but that's all over now. | [CN] 人們煩了我很久, 不過現在都結束了 Vagabond (1985) | Soften you up in a holding cell with loud music, deprive you of sleep. | [JP] 睡眠妨害の 煩い音楽 Get the Gringo (2012) | I'm not subjecting myself to that bullshit. | [JP] こんなことに 煩わされたくないわ What Maisie Knew (2012) | We're going to soften you up so God doesn't have to work so hard to enter you with His light. | [JP] あなたを柔和させます あなたを神の光の中に入れるのに 神のお手を煩わせない為に Unholy Night (2012) | Oh, please don't bother. | [CN] 哦,不麻煩了 Applause (1929) | Stop it! I can't do it | [JP] 煩いわね これ以上 いきめないわよ 3 Idiots (2009) | - I'm fed up with the boring fish. | [CN] - 我早就煩透了這些無聊的金魚 The Singing Ringing Tree (1957) | He's in trouble. | [CN] 他有麻煩 Ride the Pink Horse (1947) | You bother me again, there's gonna be a problem. You understand? | [JP] また煩わしたら えらい事になるぞ Murder House (2011) | Sorry for bothering you. | [JP] 手を煩わしてごめんなさい The Undertaking (2013) | She's a drag, but lots of them are even dirtier and sicker. | [CN] 她是個煩人的傢伙 不過別的老人更髒, 病得更厲害 Vagabond (1985) | This Is troublesome | [CN] 真是麻煩 Triads: The Inside Story (1989) | disturbances. | [CN] 跟我抱怨風聲的煩惱 The Uninvited (1944) | You are troubled. | [JP] 煩わしい? A Golden Crown (2011) | You don't waste my time with unnecessary paperwork. | [JP] 無駄な書類で煩わされない And My Paralyzing Fear of Death (2007) | How did you get your name "Bloody Rosa"? | [CN] 規規矩矩,從來不製造麻煩 為什麼他們會叫您為「嗜血的羅莎」? Rosa Luxemburg (1986) | clearly too onerous a provision to comply with. | [JP] 明らかに、適合するには 余りにも煩わしい条件です An Inconvenient Truth (2006) | It don't worry me none. | [CN] 再也不會煩到我 Ride the Pink Horse (1947) | Such a troublesome. | [CN] 真麻煩 And Then (1985) | They're not gonna bother you... | [JP] 君をを煩わせることはないだろうが I Wasn't Ready (2013) | Don't let a thing like that get you down. | [CN] 別讓這種小事讓你心煩 Applause (1929) | -Leave the man alone. | [CN] - 別煩他了. The Professional (2003) | They won't turn their music down. | [JP] 音楽が煩いのよ Wolf and Cub (2012) | It's been a very, um, complicated day. | [JP] 今日は何と言うか 煩雑な一日でね Blind Spot (2011) | Huh! Funny thing.. Every time I fret, I can't eat. | [CN] 怪事,每次我煩惱時就吃不下 Ride the Pink Horse (1947) | These performers are putting me to sleep. | [CN] 那些藝人真讓我厭煩 叫人昏昏欲睡 Les Visiteurs du Soir (1942) | I can understand that, after this.... | [CN] 我能理解, 經過這麼麻煩... Grand Hotel (1932) | One sip of this heavenly brew will give ever-lasting life... free from mortal suffering and desire. | [JP] 至福なるこの飲み物を 口にすれば 煩悩のない 永遠の命を得られる The Forbidden Kingdom (2008) | I'm not buying any trouble this trip. | [CN] 我這趟不想惹任何麻煩 Ride the Pink Horse (1947) | Then you will please wait outside, please. | [CN] 那麻煩你請在外面等一會兒. Grand Hotel (1932) | That nasty monitor is coming out today. | [JP] 煩わしいモニターは 今日で終わりよ Ender's Game (2013) | He's the head of the Senate Intelligence Committee, not some civilian fuck-monkey. | [JP] 奴は諜報委員会の長だ 小煩い民間人とは違う Gerontion (2013) | You'd think knowing the future would make us less concerned about it. | [JP] 未来を知れば 先を思い煩うことも なくなると思うだろう 137 Sekunden (2009) | I offer that in case your faggoty little conscience bothers you. | [JP] 私は提供しその場合には あなたfaggoty少し良心煩わしい場合。 Before the Devil Knows You're Dead (2007) | You've got a problem. | [CN] 你有麻煩了 Dirty Like an Angel (1991) | Regardless, I want you to stop pestering me. | [JP] でもね、私を煩わせるのは止めてくれない? Inglourious Basterds (2009) | All the duties and responsibilities and troubles. | [CN] 責任義務和麻煩 Adam's Rib (1949) | So, you're not mad at me for what I said? | [CN] 我說的話沒令你厭煩? La Poison (1951) | I'm sick of being cooped up here. | [CN] 一天到晚待在這兒我快煩死了 Vagabond (1985) | How long has Kiera the cop been the bane of his existence, anyhow? | [JP] キエラは どれだけ煩わせているの? Second Listen (2013) | No problems at home. Luis was a hardworking guy dedicated to his kid. | [JP] 家庭に問題なし ルイスは子煩悩で勤勉な男だった La Llorona (2012) | Your thoughts also seem far away. | [CN] 而你 雷瑙德 你看起來心煩意亂 Les Visiteurs du Soir (1942) | We tracked them. They won't trouble us no more. | [JP] 任務は果たした もう煩わせはしないでしょう Winter Is Coming (2011) | You plague, bother, and save, and all of a sudden you're dead. | [CN] 瘟疫, 煩惱, 一下子你要死了. Grand Hotel (1932) | I don't want trouble while we're at odds with the Russians. | [CN] 雖然我們在和俄國衝突, 我可不想惹麻煩 Hey Babu Riba (1985) |
| 煩う | [わずらう, wazurau] -sorgen, sorgen_fuer, besorgt_sein, besorgt_sein_um [Add to Longdo] | 煩わしい | [わずらわしい, wazurawashii] laestig, muehevoll, verwickelt [Add to Longdo] | 煩わす | [わずらわす, wazurawasu] belaestigen, bemuehen, jemanden_bemuehen, beunruhigen [Add to Longdo] | 煩忙 | [はんぼう, hanbou] sehr_beschaeftigt [Add to Longdo] | 煩悩 | [ぼんのう, bonnou] irdische_Wuensche, sinnliche_Begierde [Add to Longdo] | 煩雑 | [はんざつ, hanzatsu] Verwicklung, Kompliziertheit [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |