“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*畑*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -畑-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, tián, ㄊㄧㄢˊ] dry field (as opposed to a paddy); used in Japanese names
Radical: , Decomposition:   火 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ]  田 [tián, ㄊㄧㄢˊ]
Etymology: [ideographic] A dry 火 field 田; 田 also provides the pronunciation

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: farm; field; garden; one's specialty; (kokuji)
Kun-yomi: はた, はたけ, -ばたけ, hata, hatake, -batake
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1176

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[tián, ㄊㄧㄢˊ, ] used in Japanese names with phonetic value hatake, bata etc; dry field (i.e. not paddy field) #98,492 [Add to Longdo]
・健[Xiǎo tián· Jiàn, ㄒㄧㄠˇ ㄊㄧㄢˊ· ㄐㄧㄢˋ,    ] OBATA Takeshi, manga artist, illustrator of cult series Death Note 死亡筆記|死亡笔记 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
(P);畠[はたけ(P);はた, hatake (P); hata] (n) (1) field (for fruits, vegetables, etc.); cultivated land; vegetable plot; kitchen garden; plantation; (n, suf) (2) (はたけ only) (ばたけ when suf) field (of specialization); sphere; area; (3) (はたけ only) (col) womb; birth; birthplace; (P) #4,326 [Add to Longdo]
(P);田畠[たはた(P);でんぱた;たはたけ, tahata (P); denpata ; tahatake] (n) fields (of rice and other crops); (P) #12,986 [Add to Longdo]
トウモロコシ;玉蜀黍[トウモロコシばたけ(トウモロコシ畑);とうもろこしばたけ(玉蜀黍畑), toumorokoshi batake ( toumorokoshi hatake ); toumorokoshibatake ( toumorokoshi hata] (n) corn field; maize field [Add to Longdo]
ライ麦でつかまえて[ライむぎばたけでつかまえて, rai mugibatakedetsukamaete] (n) Catcher in the Rye (novel by J. D. Salinger) [Add to Longdo]
営業[えいぎょうばたけ, eigyoubatake] (n) sales field [Add to Longdo]
[はなばたけ, hanabatake] (n) flower garden; flower bed [Add to Longdo]
技術の人[ぎじゅつばたけのひと, gijutsubatakenohito] (n) career technician; man in the technical line [Add to Longdo]
[きくばたけ, kikubatake] (n) chrysantemum field [Add to Longdo]
[きりばたけ, kiribatake] (n) field of paulownia trees [Add to Longdo]
[くわばたけ(P);くわばた, kuwabatake (P); kuwabata] (n) mulberry field; mulberry plantation; (P) [Add to Longdo]
御花;お花[おはなばたけ, ohanabatake] (n) field of alpine flowers [Add to Longdo]
[やまはた, yamahata] (n) mountain field; mountain farmland [Add to Longdo]
焼き;焼[やきはた;やきばた, yakihata ; yakibata] (n) swidden [Add to Longdo]
切り;切[きりはた, kirihata] (n) hillside farm; fallow ground [Add to Longdo]
段々;段段;段段畠;段々畠[だんだんばたけ, dandanbatake] (n) terraced fields; terraced farm [Add to Longdo]
[ちゃばたけ, chabatake] (n) tea plantation [Add to Longdo]
[むぎばたけ, mugibatake] (n) wheat field; barley field; cornfield; (P) [Add to Longdo]
を起こす[はたけをおこす, hatakewookosu] (exp, v5s) to plow a field; to plough a field [Add to Longdo]
を作る[はたけをつくる, hatakewotsukuru] (exp, v5r) to farm; to cultivate a field [Add to Longdo]
違い[はたけちがい, hatakechigai] (n) out of one's line; out of one's field [Add to Longdo]
栗鼠[はたりす;ハタリス, hatarisu ; hatarisu] (n) (uk) ground squirrel (esp. the Daurian ground squirrel, Spermophilus dauricus) [Add to Longdo]
[はたさく, hatasaku] (n) dry field farming; dry field crop [Add to Longdo]
仕事[はたしごと, hatashigoto] (n, vs) working in the fields; work on a farm [Add to Longdo]
水練[はたけすいれん, hatakesuiren] (n) studying (which seems like swimming in a field) [Add to Longdo]
[はたねずみ;ハタネズミ, hatanezumi ; hatanezumi] (n) (1) (uk) Japanese grass vole (Microtus montebelli); (2) any rodent of subfamily Arvicolinae (inc. voles, lemmings and muskrats) [Add to Longdo]
打ち[はたうち, hatauchi] (n, vs) ploughing; plowing [Add to Longdo]
[はたち, hatachi] (n) farmland [Add to Longdo]
[なえばたけ, naebatake] (n) field of rice seedlings [Add to Longdo]
葡萄[ぶどうばたけ, budoubatake] (n) vineyard [Add to Longdo]
蜜柑;みかん[みかんばたけ, mikanbatake] (n) mandarin plantation [Add to Longdo]
野菜[やさいばたけ, yasaibatake] (n) vegetable garden; kitchen garden [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Mr Wood came into the field.ウッドさんがにやって来ました。
Crows all but destroyed the farmer's field of corn.カラスはその農夫のとうもろこしをほとんどだめにしてしまった。
This place used to be a field.ここは昔、だった。
These fields produce fine crops.このは良質の作物を産出する。
This problem is in his field.この問題は彼のだ。
We will be able to build farms and create fields there.そこに農場やを作ることができるだろうか。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そしての中にたくさんの道路が次々とできました。
The farmer sowed his field with wheat.その農民はに麦の種をまいた。
The fields yielded a good harvest.そのからはよい収穫があった。
How much wheat does each field yield?それぞれのはどのくらいの小麦を産出しますか。
That's not in my line outside my field.それは僕のじゃない。 [ M ]
We will crop the field with cotton this year.我々はそのに今年は綿を植え付けるつもりだ。
She was a Wakahata before she married.結婚する前、彼女は若家の人だった。
As far as the eye could see, nothing could be seen expect cornfields.見渡す限り、トウモロコシ以外何も見えなかった。
Hundreds of fields were submerged in the flood.洪水で何百というが冠水した。
Black people were compelled to work in cotton fields.黒人は綿での労働を強制された。
It happens that we have two copies of Catcher in the Rye.私たちはたまたま「ライ麦でつかまえて」を2冊持っている。
We put vegetable seeds in the field.私たちはに野菜の種をまいた。
We scattered seeds all over the field.私たちは全体に種をまいた。
I work in the field of art.私は芸術で働いています。
When spring comes, they dig up the fields and plant seeds.春になるとをほりかえして種をまきます。
Seed the fields with wheat.小麦の種をに撒く。
Some people are working in the fields.数人の人がで働いている。
The warm sunlight is full upon the green wheat field.青い麦には暖かい陽光が満ちている。
All of a sudden I saw a hare running across the field.突然野ウサギがを走って横切っていくのを見た。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中を耕した。
The farmer is scattering seeds over the field.農夫がに種を蒔いている。
Farmers are busy working in the field.農夫たちは忙しくで働いている。
The farmers were scattering seed on the fields.農夫達はに種をまいている。
The field is crying out for rain.は今雨がどうしても必要だ。
The field was rank with weeds.は雑草で覆われていた。
The field measures more than 300 acres.は面積が300エーカー以上ある。
It is better not to go out of your field.違いの事はしない方がいい。
It is interesting to hear from someone in a different field.違いの人の話も面白い。
He's in his element when working on the farm.仕事をしているとき彼はまるで水を得た魚のようだ。
Mr Hata told us on television some interesting stories about various animals.先生はテレビでいろいろな動物のおもしろい話をしてくれた。
His family work in the fields.彼の家族はで働いている。
He has had a long teaching career.彼は教育で育った。
They work in the fields.彼らはで働いている。
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.彼女はの作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.目の届く限り、麦以外は何も見えなかった。
How are you finding the Quality Control department?違いの品質管理課は如何ですか?

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He was raiding fields It was God's justice![JP] 荒らしたったんだべ? 天罰だ 天罰! Swing Girls (2004)
Do you realise we probably would have been having this discussion in juvenile court a year ago?[CN] 临癘ぃ眔癘眔 玡 иぶ猭酵筁硂ㄇㄆ薄 Abduction (2011)
Your father wanted me to talk to you by making arrangements for a new home.[CN] 克腊т 穝烩緄產 Abduction (2011)
Where'd you say those groves were?[JP] そのオレンジはどこに? Chinatown (1974)
Oh, I'll work, maybe on a farm.[JP] を耕し 家の修理でもするさ Se7en (1995)
Get out of my field![JP] わしのから出て行け! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
You're the first guy I've seen with Judge Grayle's wife who wasn't...[JP] 違いの判事のかみさんと... Farewell, My Lovely (1975)
- I did what?[CN] 約渤╆'穦崩秨 My Best Friend's Wedding (1997)
People are in the fields treading wheat[CN] 人は(はた)に 麦を踏む Harmful Insect (2001)
Three weeks from now, I will be harvesting my crops.[JP] 3週間後の私はで収穫だ Gladiator (2000)
- is out in the pumpkin patch making his yearly fool of himself.[JP] 今年もかぼちゃに 出かけて行ったわ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Though I'm the eldest in a wealthy family, [CN] 鲸恨, и琌碔肝產, Untold Scandal (2003)
In the name of a torment that makes the laws[JP] 100回も荒らされた麦 Le roi soleil (2006)
I remember when this was all farmland as far as the eye could see.[JP] ここは見わたす限りのだった Back to the Future (1985)
DAIKAN-YAMA, TOKYO[CN] (大亚里沙 25岁 帽子设计师) Ikujinashi (2015)
Every family has, like, someone who falls, who doesn't make the grade, who stumbles, who life trips up.[CN] –產常穦ア毖 羆琌笷ぃヘ夹禴禴疾疾 рネ穌眔刮罺 About Time (2013)
Mrs. Kawahata.[CN] - 川太太 - 是? Midsummer's Equation (2013)
In a household of sensible jackets and haircuts there was this, well, what can I call her, nature thing.[CN] ︾帝量―龟ノ產 钩硂妓ぱ礛短К About Time (2013)
He's gotta pick this one! He's got to![JP] このがそうだ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
-Where are you from?[CN] -大亚里沙 Who Will Survive? (2015)
Of course. If she eats my vegetables, she'll get better right away.[JP] ばあちゃんののもん食べりゃ すぐ元気になっちゃうの。 My Neighbor Totoro (1988)
Each year the Great Pumpkin rises out of the pumpkin patch that he thinks it's the most sincere.[JP] 大王は 彼をー番信じるに 現れるんだよ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
The Kawahatas' address when in Tokyo - was Ojihoncho, Kita Ward.[CN] 家的东京住址是 北区王子本町 Midsummer's Equation (2013)
I don't see how a pumpkin patch can be more sincere than this one.[JP] ここよりいいなんて あるはすないのさ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
We passed some crops on the way here. They're growing.[JP] から芽が出てる 来る途中に見たの Idiocracy (2006)
(ground flys by, people fly by)[JP] も飛ぶ 飛ぶ 人も飛ぶ〜 Hold Up Down (2005)
On Halloween night the Great Pumpkin rises out of the pumpkin patch.[JP] ハロウィンの夜 大王はに現れる It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Hey, Frito. Frito, you remember those crops we saw off the road...[JP] ねえ 来る途中にあったを覚えてる? Idiocracy (2006)
And I'll sit in that pumpkin patch until the Great Pumpkin appears.[JP] 一番のを見つけて― It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Now we're the perfect family.[CN] 瞷硂Ч產 Seed of Chucky (2004)
- Yeah. A parade of hot, horny housewives... begging for your meat.[CN] 帮荐欢︹產包―眔倒ψ The Wrestler (2008)
So what? You lied in court. That's perjury.[CN] 猭弧晾 ê暗鞍靡 Daredevil (2003)
-I have.[CN] (大亚里沙 25岁 帽子设计师) New It-Girl in the City (2016)
You sure you want to get in the ring with him?[CN] 絋﹚璶㎝猭癸? Pilot (2012)
On behalf of the Marchand Family Foundation and Save the Children, it's my pleasure to welcome you to Monte Carlo.[CN] 皑焊產膀穦㎝毕毕竡 蔼砍舧ㄓ籜疭 Monte Carlo (2011)
Orange groves?[JP] オレンジ Chinatown (1974)
If anyone had told me I'd be waiting in a pumpkin patch on Halloween night, I'd have said they were crazy.[JP] "ハロウィンの夜は かぼちゃにいた" そんな話聞いたら 私だったら― It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
But in the eyes of the gods, the King's family was not yet complete.[CN] 渤泊 瓣產临ぃ衡蛾骸 Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
Figure out who did it, And then you go get them and put them away.[CN] 琌だ猂琌街暗 рê癳猭 Insomnia (2002)
The Kawahatas who run Rokuganso Inn.[CN] 经营绿岩庄的川 Midsummer's Equation (2013)
Whose idea was it to put me in... foster care?[CN] 琌街種 ри癳烩緄產 ┪琌Τ猭 Abduction (2011)
They filed a change of venue.[CN] 传秨翴 Pilot (2012)
Tonight the Great Pumpkin rises out of the pumpkin patch, he flies through the air, brings toys to all children of the world.[JP] 今夜かぼちゃ大王は に現れて 世界中の子供に オモチャを配りに行く It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
You mean to say that there has to be a court martial?[CN] 琌弧и璶瓁ㄆ猭? Das Boot (1981)
It is the finding of this court of inquiry that Warrant Officer E Ripley NOC 14472 has acted with questionable judgment and is unfit to hold an ICC licence as a commercial flight officer.[CN] ∕ 立炊产瓁﹛ 瓁膟腹絏NRC14472 Aliens (1986)
Well, Yeryoma, you'd be better off staying home, fixing your spinning wheels.[JP] ロシアの農民には 仕事がお似合いさ War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
Did you get beat up a lot in homeschool?[CN] 產厩竒盽砆磣盾 The Internship (2013)
We're like a family.[CN] и钩產 Burlesque (2010)
The fields' and forests' rattling, The Seven Seas' refrain.[JP] 森とのざわめき 七つの海の歌 The Mirror (1975)
What blockheads, sitting in a pumpkin patch in the middle of the night![JP] 夜中までかぼちゃに いるなんてバカよ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
みかん[みかんばたけ, mikanbatake] Mandarinenpflanzung [Add to Longdo]
[くわばたけ, kuwabatake] Maulbeerbaum-Pflanzung [Add to Longdo]
段々[だんだんばたけ, dandanbatake] terrassenfoermige_Felder [Add to Longdo]
[たはた, tahata] Felder [Add to Longdo]
[はた, hata] -Feld [Add to Longdo]
[はた, hata] Feld [Add to Longdo]
[ちゃばたけ, chabatake] Teepflanzung [Add to Longdo]
[むぎばたけ, mugibatake] Weizenfeld, Getreidefeld [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top