ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 番, -番- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ 番荔枝 | [ฟาน-ลี่-จือ, ˙, 番 荔 枝] (n) ผลน้อยหน่า |
|
| | [番, fān, ㄈㄢ] to take turns, to repeat; to sow; a turn Radical: 田, Decomposition: ⿱ ⿱ ? 米 [mǐ, ㄇㄧˇ] 田 [tián, ㄊㄧㄢˊ] Etymology: [ideographic] Sowing seeds 米 on the farm 田 Rank: 1452 | | [審, shěn, ㄕㄣˇ] to examine, to investigate; to judge; to try Radical: 宀, Decomposition: ⿱ 宀 [gài,mián, ㄍˋ] 番 [fān, ㄈㄢ] Etymology: [pictophonetic] courtroom Variants: 审 | | [翻, fān, ㄈㄢ] to upset, to capsize, to flip over Radical: 羽, Decomposition: ⿰ 番 [fān, ㄈㄢ] 羽 [yǔ, ㄩˇ] Etymology: [pictophonetic] wings Rank: 1027 | | [播, bō, ㄅㄛ] to sow seeds, to scatter; to broadcast, to spread Radical: 扌, Decomposition: ⿰ 扌 [shǒu, ㄕㄡˇ] 番 [fān, ㄈㄢ] Etymology: [ideographic] To sow seeds 番 by hand 扌; 番 also provides the pronunciation Rank: 1275 | | [潘, pān, ㄆㄢ] a river that flows into the Han; surname Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 番 [fān, ㄈㄢ] Etymology: [pictophonetic] water Rank: 2070 | | [幡, fān, ㄈㄢ] pennant, banner, streamer, flag Radical: 巾, Decomposition: ⿰ 巾 [jīn, ㄐㄧㄣ] 番 [fān, ㄈㄢ] Etymology: [pictophonetic] cloth Rank: 3437 | | [蕃, fān, ㄈㄢ] abundant, flourishing; barbarians, foreigners Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 番 [fān, ㄈㄢ] Etymology: [pictophonetic] grass Rank: 3646 | | [蟠, pán, ㄆㄢˊ] to occupy; to coil; curled up, coiled Radical: 虫, Decomposition: ⿰ 虫 [chóng, ㄔㄨㄥˊ] 番 [fān, ㄈㄢ] Etymology: [pictophonetic] insect Rank: 4274 | | [燔, fán, ㄈㄢˊ] to roast meat for a sacrifice Radical: 火, Decomposition: ⿰ 火 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ] 番 [fān, ㄈㄢ] Etymology: [ideographic] To roast 火 meat on a spit 番; 番 also provides the pronunciation Rank: 4442 | | [鄱, pó, ㄆㄛˊ] a county and lake in Jiangxi province Radical: 阝, Decomposition: ⿰ 番 [fān, ㄈㄢ] 阝 [yì, ㄧˋ] Etymology: [pictophonetic] place Rank: 4447 | | [皤, pó, ㄆㄛˊ] white, grey; corpulent Radical: 白, Decomposition: ⿰ 白 [bái, ㄅㄞˊ] 番 [fān, ㄈㄢ] Etymology: [pictophonetic] white Rank: 6051 | | [蹯, fán, ㄈㄢˊ] paw Radical: 足, Decomposition: ⿰ 足 [zú, ㄗㄨˊ] 番 [fān, ㄈㄢ] Etymology: [pictophonetic] foot Rank: 6717 |
| 番 | [番] Meaning: turn; number in a series On-yomi: バン, ban Kun-yomi: つが.い, tsuga.i Radical: 田, Decomposition: ⿱ 釆 田 Rank: 348 | 審 | [審] Meaning: hearing; judge; trial On-yomi: シン, shin Kun-yomi: つまび.らか, つぶさ.に, tsumabi.raka, tsubusa.ni Radical: 宀, Decomposition: ⿱ 宀 番 Variants: 宷, Rank: 412 | 翻 | [翻] Meaning: flip; turn over; wave; flutter; change (mind) On-yomi: ホン, ハン, hon, han Kun-yomi: ひるがえ.る, ひるがえ.す, hirugae.ru, hirugae.su Radical: 羽, Decomposition: ⿰ 番 羽 Variants: 飜, Rank: 1465 | 幡 | [幡] Meaning: flag On-yomi: マン, ハン, バン, ホン, man, han, ban, hon Kun-yomi: はた, hata Radical: 巾, Decomposition: ⿰ 巾 番 Rank: 1948 | 播 | [播] Meaning: plant; sow On-yomi: ハ, バン, ハン, ha, ban, han Kun-yomi: ま.く, ma.ku Radical: 手, Decomposition: ⿰ 扌 番 Rank: 2204 | 蕃 | [蕃] Meaning: grow luxuriously On-yomi: バン, ハン, ban, han Radical: 艸, Decomposition: ⿱ 艹 番 Rank: 2361 | 嶓 | [嶓] Meaning: Boshan; mountain in Shaanxi On-yomi: ハ, ha Radical: 山, Decomposition: ⿰ 山 番
| 璠 | [璠] Meaning: piece of precious jade On-yomi: ハン, ボン, han, bon Kun-yomi: たま, tama Radical: 玉, Decomposition: ⿰ 王 番
| 皤 | [皤] Meaning: white; grey; corpulent On-yomi: ハ, ハン, ha, han Radical: 白, Decomposition: ⿰ 白 番
| 蹯 | [蹯] Meaning: On-yomi: ハン, ボン, フン, han, bon, fun Kun-yomi: あしのうら, ashinoura Radical: 足, Decomposition: ⿰ 𧾷 番
| 鄱 | [鄱] Meaning: county and lake in Jiangxi On-yomi: ハ, ヒ, ハン, ha, hi, han Radical: 邑, Decomposition: ⿰ 番 阝
| 潘 | [潘] Meaning: water in which rice has been washed On-yomi: ハン, han Radical: 水, Decomposition: ⿰ 氵 番
| 燔 | [燔] Meaning: burn On-yomi: ハン, han Kun-yomi: や.く, ya.ku Radical: 火, Decomposition: ⿰ 火 番
| 飜 | [飜] Meaning: flip over; upset; capsize On-yomi: ハン, ホン, han, hon Kun-yomi: ひるがえ.す, ひるがえ.る, hirugae.su, hirugae.ru Radical: 飛, Decomposition: ⿰ 番 飛 Variants: 翻 | 蟠 | [蟠] Meaning: coiled up On-yomi: ハン, han Kun-yomi: わだかま.る, わらじむし, wadakama.ru, warajimushi Radical: 虫, Decomposition: ⿰ 虫 番
| 墦 | [墦] Meaning: tomb On-yomi: ハン, ホン, han, hon Kun-yomi: つか, tsuka Radical: 土, Decomposition: ⿰ 土 番
|
| 番 | [fān, ㄈㄢ, 番] deeds; foreign; classifier for repeated actions: time #5,226 [Add to Longdo] | 番 | [Pān, ㄆㄢ, 番] surname Pan; place name #5,226 [Add to Longdo] | 番茄 | [fān qié, ㄈㄢ ㄑㄧㄝˊ, 番 茄] tomato #8,597 [Add to Longdo] | 轮番 | [lún fān, ㄌㄨㄣˊ ㄈㄢ, 轮 番 / 輪 番] in turn; one after another #17,525 [Add to Longdo] | 番禺 | [Pān yú, ㄆㄢ ㄩˊ, 番 禺] Panyu county in Guangdong province #18,356 [Add to Longdo] | 番薯 | [fān shǔ, ㄈㄢ ㄕㄨˇ, 番 薯] sweet potato; yam #21,117 [Add to Longdo] | 番茄酱 | [fān qié jiàng, ㄈㄢ ㄑㄧㄝˊ ㄐㄧㄤˋ, 番 茄 酱 / 番 茄 醬] ketchup; tomato sauce #30,271 [Add to Longdo] | 吐鲁番 | [Tǔ lǔ fān, ㄊㄨˇ ㄌㄨˇ ㄈㄢ, 吐 鲁 番 / 吐 魯 番] Turpan City in Xinjiang (Chinese: Tulufan) #33,646 [Add to Longdo] | 三番五次 | [sān fān wǔ cì, ㄙㄢ ㄈㄢ ㄨˇ ㄘˋ, 三 番 五 次] (saying) do over and over again #47,255 [Add to Longdo] | 番号 | [fān hào, ㄈㄢ ㄏㄠˋ, 番 号 / 番 號] number of military unit #50,270 [Add to Longdo] | 番木瓜 | [fān mù guā, ㄈㄢ ㄇㄨˋ ㄍㄨㄚ, 番 木 瓜] papaya #50,837 [Add to Longdo] | 番石榴 | [fān shí liu, ㄈㄢ ㄕˊ ㄌㄧㄡ˙, 番 石 榴] guava (fruit) #63,481 [Add to Longdo] | 几次三番 | [jǐ cì sān fān, ㄐㄧˇ ㄘˋ ㄙㄢ ㄈㄢ, 几 次 三 番 / 幾 次 三 番] lit. twice then three times (成语 saw); fig. repeatedly; over and over again #71,781 [Add to Longdo] | 吐鲁番地区 | [Tǔ lǔ fān dì qū, ㄊㄨˇ ㄌㄨˇ ㄈㄢ ㄉㄧˋ ㄑㄩ, 吐 鲁 番 地 区 / 吐 魯 番 地 區] Turpan prefecture in Xinjiang #75,241 [Add to Longdo] | 吐鲁番市 | [Tǔ lǔ fān shì, ㄊㄨˇ ㄌㄨˇ ㄈㄢ ㄕˋ, 吐 鲁 番 市 / 吐 魯 番 市] Turpan City in Xinjiang (Chinese: Tulufan) #97,223 [Add to Longdo] | 吐鲁番盆地 | [tǔ lǔ fān pén dì, ㄊㄨˇ ㄌㄨˇ ㄈㄢ ㄆㄣˊ ㄉㄧˋ, 吐 鲁 番 盆 地 / 吐 魯 番 盆 地] the Turpan depression in Xinjiang #100,193 [Add to Longdo] | 番邦 | [fān bāng, ㄈㄢ ㄅㄤ, 番 邦] foreign country; foreigner #105,108 [Add to Longdo] | 番瓜 | [fān guā, ㄈㄢ ㄍㄨㄚ, 番 瓜] pumpkin #106,566 [Add to Longdo] | 番荔枝 | [fān lì zhī, ㄈㄢ ㄌㄧˋ ㄓ, 番 荔 枝] custard apple #108,623 [Add to Longdo] | 西番莲 | [xī fān lián, ㄒㄧ ㄈㄢ ㄌㄧㄢˊ, 西 番 莲 / 西 番 蓮] passion flower #108,715 [Add to Longdo] | 番红花 | [fān hóng huā, ㄈㄢ ㄏㄨㄥˊ ㄏㄨㄚ, 番 红 花 / 番 紅 花] saffron (Crocus sativus) #146,314 [Add to Longdo] | 番菜 | [fān cài, ㄈㄢ ㄘㄞˋ, 番 菜] foreign food; western food #401,362 [Add to Longdo] | 不经一番风霜苦,哪有寒梅吐春芳 | [bù jīng yī fān fēng shuāng kǔ, nǎ yǒu hán méi tǔ chūn fāng, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄧ ㄈㄢ ㄈㄥ ㄕㄨㄤ ㄎㄨˇ, ㄋㄚˇ ㄧㄡˇ ㄏㄢˊ ㄇㄟˊ ㄊㄨˇ ㄔㄨㄣ ㄈㄤ, 不 经 一 番 风 霜 苦 , 哪 有 寒 梅 吐 春 芳 / 不 經 一 番 風 霜 苦 , 哪 有 寒 梅 吐 春 芳] No bitterness today, no sweetness tomorrow; Without the winter's cold and wind, where would the sweet spring fragrance come from? [Add to Longdo] | 更番 | [gēng fān, ㄍㄥ ㄈㄢ, 更 番] alternately; by turns [Add to Longdo] | 番茄汁 | [fān qié zhī, ㄈㄢ ㄑㄧㄝˊ ㄓ, 番 茄 汁] tomato juice [Add to Longdo] | 番茄炒蛋 | [fān qié chǎo dàn, ㄈㄢ ㄑㄧㄝˊ ㄔㄠˇ ㄉㄢˋ, 番 茄 炒 蛋] scrambled egg with fresh tomatoes (north China); same as 西紅柿炒蛋|西红柿炒蛋 [Add to Longdo] | 番茄红素 | [fān qié hóng sù, ㄈㄢ ㄑㄧㄝˊ ㄏㄨㄥˊ ㄙㄨˋ, 番 茄 红 素 / 番 茄 紅 素] Lycopene [Add to Longdo] | 番路乡 | [Fān lù xiāng, ㄈㄢ ㄌㄨˋ ㄒㄧㄤ, 番 路 乡 / 番 路 鄉] (N) Fanlu (village in Taiwan) [Add to Longdo] | 西番雅书 | [Xī fān yǎ shū, ㄒㄧ ㄈㄢ ㄧㄚˇ ㄕㄨ, 西 番 雅 书 / 西 番 雅 書] Book of Zephaniah [Add to Longdo] |
| 交番 | [こうばん] (n) ป้อมตำรวจ | 暗証番号 | [あんしょうばんごう, anshoubangou] (n) เลขรหัสผ่าน, เลข P.I.N | 番外 | [ばんがい, bangai] (n) พิเศษ, มากเป็นพิเศษ, มาก | 番組 | [ばんぐみ, bangumi] (n) รายการ (เช่น รายการโทรทัศน์) | 郵便番号 | [yuubinbangou] (n) รหัสไปรษณีย์ |
| シーケンス番号 | [シーケンスばんごう, shi^kensu bangou] (n) ลำดับอนุกรม | 追番 | [おいばん, oiban] (n) เลขเรียงลำดับ | 定番 | [ていばん, teiban] (n, adj) n., adj. (เป็น) มาตรฐาน, เกณฑ์, กฎเกณฑ์, ข้อบังคับ, กรอบ, ข้อกำหนด, อัตราเปรียบเทียบ | 番号 | [ばんごう, bangou] (n) หมายเลข (หมายเลขโทรศัพท์, หมายเลขเขียนต่อท้ายคำหรือประโยค) | 文書番号 | [ぶんしょばんごう, bunshobangou] (n) เลขที่หนังสือ | 電話番号 | [でんわばんごう, denwabangou] หมายเลขโทรศัพท์ |
| 番号 | [ばんごう, bangou] TH: หมายเลข EN: number | 順番 | [じゅんばん, junban] TH: ลำดับของสิ่งของ เช่น ในการต่อแถว EN: turn (in line) | 番 | [ばん, ban] TH: อันดับที่ |
| 番 | [ばん, ban] (n) (1) number (in a series); (2) (one's) turn; (3) watch; guard; lookout; (4) bout, match (sumo) #456 [Add to Longdo] | 番組 | [ばんぐみ, bangumi] (n) program (e.g. TV); programme; (P) #136 [Add to Longdo] | 番号 | [ばんごう, bangou] (n) number; series of digits; (P) #447 [Add to Longdo] | 背番号 | [せばんごう, sebangou] (n) number on player's back; (P) #1,281 [Add to Longdo] | 一番 | [ひとつがい, hitotsugai] (n-adv) (1) best; first; number one; (2) game; round; bout; fall; event (in a meet); (P) #2,107 [Add to Longdo] | 一番 | [ひとつがい, hitotsugai] (n) (uk) pair; couple; brace #2,107 [Add to Longdo] | 番地 | [ばんち, banchi] (n) house number; address; (P) #2,127 [Add to Longdo] | 番目 | [ばんめ, banme] (n) cardinal number suffix; (P) #2,345 [Add to Longdo] | 番台 | [ばんだい, bandai] (n) watch stand; watcher's seat; attendant's booth (e.g. at an onsen) #4,977 [Add to Longdo] | 品番 | [ひんばん, hinban] (n) item's stock number #4,998 [Add to Longdo] | 特番 | [とくばん, tokuban] (n) (abbr) (See 特別番組) special radio or television programme #5,529 [Add to Longdo] | 番線 | [ばんせん, bansen] (n) track number #5,564 [Add to Longdo] | 局番 | [きょくばん, kyokuban] (n) telephone exchange number; (P) #5,721 [Add to Longdo] | 交番 | [こうばん, kouban] (n, vs) (1) police box; (n, adj-f) (2) alternation; alternating (e.g. current); (P) #6,381 [Add to Longdo] | 順番 | [じゅんばん, junban] (n) (See 出番) turn (in line); order of things; sequential order; (P) #8,049 [Add to Longdo] | 番手 | [ばんて, bante] (n) (1) (yarn) count; (suf) (2) (as in 二番手) (See 一番手) n-th place (e.g. in a race); n-th in position (e.g. a starting lineup); (P) #8,353 [Add to Longdo] | 番外 | [ばんがい, bangai] (n) (1) exception; supernumerary; extra (theatrical); (adj-no) (2) extra (e.g. performance, item, object, etc.); additional; (3) outsize #8,640 [Add to Longdo] | 欠番 | [けつばん, ketsuban] (n) missing number #10,569 [Add to Longdo] | 番付(P);番附;番付け(io) | [ばんづけ, banduke] (n) ranking of entertainers, sumo wrestlers, etc.; (P) #10,596 [Add to Longdo] | 本番 | [ほんばん, honban] (n) (1) performance; take; going before an audience or on-air; (2) game; season; crucial moment; (3) actual sexual intercourse (i.e. not simulated); (P) #10,793 [Add to Longdo] | 番長 | [ばんちょう, banchou] (n) leader of a group of juvenile delinquents #12,507 [Add to Longdo] | 定番 | [ていばん, teiban] (n, vs) (1) standing guard; watchman; (n) (2) watchman at the shogun's palaces (Edo period) #12,595 [Add to Longdo] | 定番 | [ていばん, teiban] (n, adj-no) standard (goods, procedure, etc.); (one's) routine; product with consistent sales; staple (of a situation, of a fiction genre, etc.) #12,595 [Add to Longdo] | 出番 | [でばん, deban] (n) (See 順番) one's turn; (P) #12,734 [Add to Longdo] | 番頭 | [ばんとう, bantou] (n) (head) clerk #17,762 [Add to Longdo] | 型番 | [かたばん, kataban] (n) model number; pattern number #18,889 [Add to Longdo] | 番人 | [ばんにん, bannin] (n) guard; watchman #19,953 [Add to Longdo] | 110番 | [ひゃくとおばん, hyakutooban] (n, vs) police emergency tel. no. (in Japan); (P) [Add to Longdo] | ID番号 | [アイディーばんごう, aidei-bangou] (n) ID number [Add to Longdo] | いの一番 | [いのいちばん, inoichiban] (exp) first of all; first thing [Add to Longdo] | お番菜;御番菜;お晩菜;御晩菜;お晩彩(iK) | [おばんさい;おばんざい, obansai ; obanzai] (n) (uk) (See 惣菜・そうざい) light Kyoto-style home cooking with boiled vegetables and marinated food, also now served in restaurants [Add to Longdo] | ここ一番;此処一番 | [ここいちばん, kokoichiban] (n) the crucial moment; the moment of truth; a do-or-die situation; a crucial juncture; a crucial stage [Add to Longdo] | ちゃんこ番 | [ちゃんこばん, chankoban] (n) (sumo) person in charge of preparing food for rikishi (usually performed by low-ranking rikishi) [Add to Longdo] | ぶっつけ本番 | [ぶっつけほんばん, buttsukehonban] (n, adj-no) performing without rehearsal [Add to Longdo] | アクセス番号 | [アクセスばんごう, akusesu bangou] (n) { comp } access number [Add to Longdo] | アクセス番組 | [アクセスばんぐみ, akusesu bangumi] (n) access program; access programme [Add to Longdo] | キリ番;切り番 | [キリばん(キリ番);きりばん(切り番), kiri ban ( kiri ban ); kiriban ( kiri ban )] (n) good turning point number (10000, 12345 etc., often referring to web site visit counts) [Add to Longdo] | クイズ番組 | [クイズばんぐみ, kuizu bangumi] (n) quiz show [Add to Longdo] | クラスタ番号 | [クラスタばんごう, kurasuta bangou] (n) { comp } cluster number [Add to Longdo] | クレジットカード番号 | [クレジットカードばんごう, kurejittoka-do bangou] (n) credit card number [Add to Longdo] | ケッヘル番号 | [ケッヘルばんごう, kehheru bangou] (n) Koechel number (catalogue of Mozart's music) [Add to Longdo] | コントローラ番号 | [コントローラばんごう, kontoro-ra bangou] (n) { comp } controller number [Add to Longdo] | シーケンス番号 | [シーケンスばんごう, shi-kensu bangou] (n) { comp } sequence number [Add to Longdo] | シリアル番号 | [シリアルばんごう, shiriaru bangou] (n) { comp } serial number [Add to Longdo] | ジョブ番号 | [ジョブばんごう, jobu bangou] (n) { comp } job number [Add to Longdo] | スケ番;助番 | [スケばん(スケ番);すけばん(助番), suke ban ( suke ban ); sukeban ( jo ban )] (n) leader of a female gang; leader of a group of delinquent girls [Add to Longdo] | ステートメント番号 | [ステートメントばんごう, sute-tomento bangou] (n) { comp } statement number [Add to Longdo] | ゼロ番目 | [ゼロばんめ, zero banme] (n, adj-no) { comp } zero argument [Add to Longdo] | タイアップ番組 | [タイアップばんぐみ, taiappu bangumi] (n) tie-up program; tie-up programme [Add to Longdo] | ダイヤルイン番号サービス | [ダイヤルインばんごうサービス, daiyaruin bangou sa-bisu] (n) { comp } dial-in number service [Add to Longdo] |
| | We're gonna do big things, you and I. | [CN] 你和我将一起做出一番事业 Manhunt (2013) | What, you don't eat tomatoes? | [CN] 怎么 你也不吃番茄吗? Poison Pill (2013) | As they sweep around the banking Sarti's gonna catch up with the three cars fighting for fourth place. He's passed Tim Randolph, now watch him go underneath Gurney in the Eagle. | [JP] 遅れてイーグルのダン・ガーニーと BRMのボブ・ターナー バンクを疾走中の4番手争いをしている3台を 捕らえようとサルティが迫る サルティ、ランドルフを抜いた、 イーグルのガーニーの後だ Grand Prix (1966) | And where ketchup is a vegetable. I didn't make the laws. | [CN] 学校的番茄酱都算作是蔬菜呢 这不是我规定的 The Mystery in the Meat (2013) | In many ways, perhaps the greatest responsibility of any single mission element. | [JP] 今回のミッションの中でも おそらく一番重要な要素だろう 2001: A Space Odyssey (1968) | He's just like the sixth member of the crew. | [JP] 彼は6番目の乗員メンバーです 2001: A Space Odyssey (1968) | A turtle shell is easy stick to and worth fighting over. | [CN] 龟壳极容易吸附 值得它们为此争斗一番 Shifting Sands (2013) | And they're dropping back in their great dice for second place. Coming up the main straight is number four, Jean-Pierre Sarti's Ferrari in 14th place. | [JP] しかし2番手争いは、 非常に面白い メインストレートに 戻って来たのはナンバー4、 Grand Prix (1966) | She was unfamiliar with the normal procedure of a body checkup and mistook the defendant's goodwill... for indecent assault | [CN] 对一般正常身体检查的程序认知不足 所以误将我当事人的一番好意... 当作对她的非礼 Christmas Rose (2013) | Why aren't we celebrating? | [CN] 我们庆祝一番如何 Havre de Grace (2013) | Yes, Clignancourt 1335 is the number. | [JP] あなたは家に電話を持っていますか? ああ、クリニャンクール1335 が電話番号だ? La Grande Vadrouille (1966) | They're in second and third places. | [JP] BRMのストッダードは 2番手、3番手 Grand Prix (1966) | - What's his phone number? | [JP] - えっと、彼の番号は... ? Live for Life (1967) | That'd be the lycopenes, | [CN] 是番红茄素 利于排除毒素 The Mystery in the Meat (2013) | Your deal, Mr. Flood. | [JP] あなたの番です フラッドさん Rough Night in Jericho (1967) | Listen, we are probably going to go celebrate. | [CN] - 确实 我们大概会庆祝一番 One Last Stakeout (2013) | Was "boyfriend." usher turned around. The battle rounds, I gave it my all. | [CN] 但我想先干出一番事业 Live Playoffs, Part 2 (2013) | - Your move. | [JP] - 貴方の番よ Straw Dogs (1971) | And then this tank turns up. | [CN] 然后这种坦克轮番上涨。 The Harry Hill Movie (2013) | They're Barlini, number 18, who was just ahead of number 17, Jean-Pierre Sarti, 14, Pete Aron, and 11, Jochen Rindt. | [JP] 17番サルティ、14番アロン、 そして11番ヨッヘン・リント Grand Prix (1966) | My feelings for you bloomed unknown, I thought just like that flower. | [CN] 我对公主的一番爱恋 就好像这朵莲花一样 绽放在这无人知晓的地方 The Tale of the Princess Kaguya (2013) | Number 17. | [JP] 17番だ La Grande Vadrouille (1966) | Each year the Great Pumpkin rises out of the pumpkin patch that he thinks it's the most sincere. | [JP] 大王は 彼をー番信じる畑に 現れるんだよ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966) | From what he's saying on the radio, it sure sounds like he wants to. | [CN] 他广播里那番话 -明显就是这意思 Exigent Circumstances (2013) | Table Five, Joey Ross. He's all thumbs. Fire him. | [JP] 5番テーブルの ジョーイ・ロスは クビだ Rough Night in Jericho (1967) | Me first, me first! | [JP] 乗り込むぞ! 私が最初に、私が1番目だ! La Grande Vadrouille (1966) | I trust you in everything. You mean a lot to me, you've been such a help. | [JP] 私 に尽 く し て く れた 一番大切な 人 です もの War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967) | There you are. Number 6. | [JP] ここです、6番 La Grande Vadrouille (1966) | And I'll sit in that pumpkin patch until the Great Pumpkin appears. | [JP] 一番の畑を見つけて― It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966) | Thanks... | [JP] 1番目と3番目の間だ La Grande Vadrouille (1966) | They're cautiously optimistic, but they wanted to make another run at them this morning. | [CN] 他们持谨慎的乐观态度 想今天上午再劝一番 A More Perfect Union (2013) | From Number 17 again. | [JP] 17番からもう一度 La Grande Vadrouille (1966) | Okay, Sally, about your locker, do you know the combination? | [JP] ロッカーのカギの番号は 分かるんだよね? You're Not Elected, Charlie Brown (1972) | A maximum of about 180 miles an hour can be expected from these 3-litre cars on this high banking, where they get a pounding from the rough surface and the strain imposed by centrifugal force before they swoop down onto the road circuit again where cornering power and handling are at the premium. | [JP] これら3リッターマシンの 最高速度は、 290kmを超えると 予想されます... バンクの一番高い所は... Grand Prix (1966) | Shall we sing the Tomato song? | [CN] 慧琳 我们唱番茄歌好不好 Way Back Home (2013) | If you think I'm gonna let you take down Quinn by yourself after coming here and saying something like that, you got another thing coming. | [CN] 如果你觉得自己跑过来说了这番话后 我会任你一个人去单挑奎恩 你是打错算盘了 Endgame (2013) | I received the entire reel and back in the screening room I noticed that they left out the most important stuff. | [JP] 僕は映写室で文句を言うだけだった。 でも一番大切な所は残しておいてくれた。 彼らも解ったんだろうな。 Live for Life (1967) | - Your shows on Vietnam were quite emotional. | [JP] - ベトナムでのあなたの番組はとても 感情的だったわね。 Live for Life (1967) | You know, I just got a glimpse of what my life would look like if I'd never started this firm. | [CN] 知道吗 我刚刚体验了一番新生活 看看假使我没有开始这间律所 会是怎么样 Outside the Bubble (2013) | And yet, here you are, feeling the need to gloat. | [CN] 但你却跑来这里 非要幸灾乐祸一番 Save Henry (2013) | Will you please use Number 17? | [JP] 17番をご使用ください 2001: A Space Odyssey (1968) | We could all go to jail just for having this conversation. | [CN] 刚才这番对话 能把我们全送进监狱 Black-Winged Redbird (2013) | "Strychnine Pellets" | [CN] 番木鳖! Young Detective Dee: Rise of the Sea Dragon (2013) | A tremendous battle for second place between Sarti and Aron. | [JP] サルティとアロンの 凄まじい2番手争い Grand Prix (1966) | Next, you're getting some flavor. | [CN] 接下来,你将得到... ...... 一番风味 R100 (2013) | Make sure all W2 forms are filled out. | [JP] 社会保障番号が記入されることを確認しろ。 What's Up, Tiger Lily? (1966) | that my dad used to say. | [CN] 和我进过一番话 Friend 2 (2013) | If you didn't get it the show failed. | [JP] わからないなら、この番組は失敗だ。 Live for Life (1967) | We're all going out to celebrate. | [CN] 我们要去庆祝一番 New Birthday (2013) | Grilled cheese and tomato soup. | [CN] 焗奶酪三明治和番茄汤 Bridget (2013) |
| シーケンス番号 | [シーケンスばんごう, shi-kensu bangou] sequence number [Add to Longdo] | シリアル番号 | [シリアルばんごう, shiriaru bangou] serial number [Add to Longdo] | ジョブ番号 | [ジョブばんごう, jobu bangou] job number [Add to Longdo] | ステートメント番号 | [ステートメントばんごう, sute-tomento bangou] statement number [Add to Longdo] | ゼロ番目 | [ゼロばんめい, zero banmei] zero argument [Add to Longdo] | テレビ番組 | [テレビばんぐみ, terebi bangumi] television program [Add to Longdo] | バージョン番号 | [バージョンばんごう, ba-jon bangou] version number [Add to Longdo] | パス番号 | [パスばんごう, pasu bangou] path number [Add to Longdo] | ビット番号 | [びっとばんごう, bittobangou] bit number [Add to Longdo] | ファイル通し番号 | [ファイルとおしばんごう, fairu tooshibangou] file serial number [Add to Longdo] | プロセス番号 | [プロセスばんごう, purosesu bangou] process number [Add to Longdo] | ページ番号 | [ページばんごう, pe-ji bangou] page number [Add to Longdo] | ページ番号を付ける | [ページばんごうをつける, pe-ji bangouwotsukeru] to paginate [Add to Longdo] | ポート番号 | [ポートばんごう, po-to bangou] port number [Add to Longdo] | ラベル番号 | [ラベルばんごう, raberu bangou] label number [Add to Longdo] | リリース番号 | [リリースばんごう, riri-su bangou] release number [Add to Longdo] | リンク番号 | [リンクばんごう, rinku bangou] link number [Add to Longdo] | レコード番号 | [レコードばんごう, reko-do bangou] record number [Add to Longdo] | レベル番号 | [レベルばんごう, reberu bangou] level-number [Add to Longdo] | 暗示番地指定 | [あんじばんちしてい, anjibanchishitei] implied addressing [Add to Longdo] | 暗証番号 | [あんしょうばんごう, anshoubangou] PIN, password number [Add to Longdo] | 加入者番号 | [かにゅうしゃばんごう, kanyuushabangou] subscriber number [Add to Longdo] | 回避番号 | [かいひばんごう, kaihibangou] shunned number [Add to Longdo] | 外字番号 | [がいじばんごう, gaijibangou] external character number [Add to Longdo] | 割付け順番 | [わりつけじゅんばん, waritsukejunban] sequential layout order [Add to Longdo] | 記憶番地 | [きおくばんち, kiokubanchi] storage location [Add to Longdo] | 区分番号 | [くぶんばんごう, kubunbangou] segment-number [Add to Longdo] | 現在行番号 | [げんざいぎょうばんごう, genzaigyoubangou] current line number [Add to Longdo] | 現付番 | [げんふばん, genfuban] current rank [Add to Longdo] | 行番号 | [ぎょうばんごう, gyoubangou] line number [Add to Longdo] | 国際標準逐次刊行物番号 | [こくさいひょうじゅんちくじかんこうぶつばんごう, kokusaihyoujunchikujikankoubutsubangou] ISSN [Add to Longdo] | 国番号 | [くにばんごう, kunibangou] country code [Add to Longdo] | 子順序番号 | [こじゅんじょばんごう, kojunjobangou] child-sequence-number [Add to Longdo] | 市外局番 | [しがいきょくばん, shigaikyokuban] toll number, long-distance number [Add to Longdo] | 市内局番 | [しないきょくばん, shinaikyokuban] local office number [Add to Longdo] | 私書箱番号 | [ししょばこばんごう, shishobakobangou] Post Office box address, P.O.box address [Add to Longdo] | 識別番号 | [しきべつばんごう, shikibetsubangou] identification number [Add to Longdo] | 住居表示番号 | [じゅうきょひょうじばんごう, juukyohyoujibangou] displayed address number [Add to Longdo] | 順序番号 | [じゅんじょばんごう, junjobangou] sequence-number [Add to Longdo] | 順番 | [じゅんばん, junban] sequential order [Add to Longdo] | 順番検査 | [じゅんばんけんさ, junbankensa] sequence check [Add to Longdo] | 順番付ける | [じゅんばんづける, junbandukeru] to sequence [Add to Longdo] | 順番列 | [じゅんばんれつ, junbanretsu] sequence [Add to Longdo] | 照合順番 | [しょうごうじゅんばん, shougoujunban] collating sequence [Add to Longdo] | 証明証通し番号 | [しょうめいしょうとうしばんごう, shoumeishoutoushibangou] certificate serial number [Add to Longdo] | 親順序番号 | [おやじゅんじょばんごう, oyajunjobangou] parent-sequence-number [Add to Longdo] | 絶対番地 | [ぜったいばんち, zettaibanchi] absolute address [Add to Longdo] | 相対レコード番号 | [そうたいレコードばんごう, soutai reko-do bangou] relative record number [Add to Longdo] | 相対世代番号 | [そうたいせだいばんごう, soutaisedaibangou] relative generation number [Add to Longdo] | 通し番号 | [とおしばんごう, tooshibangou] serial number [Add to Longdo] |
| 一番 | [いちばん, ichiban] der_erste, am_meisten [Add to Longdo] | 二番目 | [にばんめ, nibanme] der_zweite, Nr.2 [Add to Longdo] | 二番線 | [にばんせん, nibansen] Gleis Nr.2 [Add to Longdo] | 交番 | [こうばん, kouban] Polizeiwache [Add to Longdo] | 娯楽番組 | [ごらくばんぐみ, gorakubangumi] Unterhaltungsprogramm [Add to Longdo] | 局番 | [きょくばん, kyokuban] Vorwaehlnummer [Add to Longdo] | 玄関番 | [げんかんばん, genkanban] Tuerwaechter, Pfoertner, Portier [Add to Longdo] | 番 | [ばん, ban] WACHE, AUFSICHT, DIENST, REIHE, NUMMER [Add to Longdo] | 番 | [ばん, ban] Wache, Aufsicht, Dienst, Reihe, Nummer [Add to Longdo] | 番号 | [ばんごう, bangou] Nummer [Add to Longdo] | 番地 | [ばんち, banchi] Hausnummer [Add to Longdo] | 番犬 | [ばんけん, banken] Wachhund [Add to Longdo] | 番組 | [ばんぐみ, bangumi] Programm [Add to Longdo] | 輪番 | [りんばん, rinban] Reihenfolge [Add to Longdo] | 順番 | [じゅんばん, junban] Reihenfolge, Reihe [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |