ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*瞬*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -瞬-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ภาษา จีน (ZH) - ไทย (TH) (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[shùn, ㄕㄨㄣˋ, ] (vi) กะพริบตา

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, shùn, ㄕㄨㄣˋ] to wink, to blink; an instant, the blink of an eye
Radical: , Decomposition:   目 [, ㄇㄨˋ]  舜 [shùn, ㄕㄨㄣˋ]
Etymology: [pictophonetic] eye
Rank: 2114

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: wink; blink; twinkle
On-yomi: シュン, shun
Kun-yomi: またた.く, まじろ.ぐ, matata.ku, majiro.gu
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1265

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[shùn, ㄕㄨㄣˋ, ] to wink #12,448 [Add to Longdo]
[shùn jiān, ㄕㄨㄣˋ ㄐㄧㄢ,   /  ] moment; momentary; in a flash #2,391 [Add to Longdo]
[yī shùn jiān, ㄧ ㄕㄨㄣˋ ㄐㄧㄢ,    /   ] split second #7,262 [Add to Longdo]
[yī shùn, ㄧ ㄕㄨㄣˋ,  ] one instant; very short time; the twinkle of an eye #21,783 [Add to Longdo]
[shùn shí, ㄕㄨㄣˋ ㄕˊ,   /  ] instantaneous #28,211 [Add to Longdo]
[shùn xī, ㄕㄨㄣˋ ㄒㄧ,  ] in a flash; twinkling; ephemeral #39,632 [Add to Longdo]
息之间[shùn xī zhī jiān, ㄕㄨㄣˋ ㄒㄧ ㄓ ㄐㄧㄢ,     /    ] in the wink of an eye; in a flash [Add to Longdo]
时辐射[shùn shí fú shè, ㄕㄨㄣˋ ㄕˊ ㄈㄨˊ ㄕㄜˋ,     /    ] prompt radiation [Add to Longdo]
发中子[shùn fā zhōng zǐ, ㄕㄨㄣˋ ㄈㄚ ㄓㄨㄥ ㄗˇ,     /    ] prompt neutron [Add to Longdo]
发辐射[shùn fā fú shè, ㄕㄨㄣˋ ㄈㄚ ㄈㄨˊ ㄕㄜˋ,     /    ] prompt radiation [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[しゅんかん, shunkan] (n) ตำแหน่งเวลา, ขณะ

Japanese-English: EDICT Dictionary
[しゅんかん, shunkan] (n-adv, n-t) moment; second; instant; (P) #5,353 [Add to Longdo]
[いっしゅん, isshun] (n-adv, n-t) moment; instant; (P) #10,830 [Add to Longdo]
[いっしゅんかん, isshunkan] (n) moment; instant [Add to Longdo]
絶句[いっしゅんぜっく, isshunzekku] (n, vs) breaking off short (in one's speech); rendered speechless for a moment [Add to Longdo]
[まばたき;またたき;まだたき(ok);めばたき(ok), mabataki ; matataki ; madataki (ok); mebataki (ok)] (n, vs) (1) blink (of eyes); wink; (2) (またたき, まだたき only) twinkling (of stars); flicker (of light); blink (of light) [Add to Longdo]
く(P);屡叩く;目叩く[またたく(瞬く)(P);しばたたく(瞬く;屡叩く);しばたく(瞬く);まばたく(瞬く);めたたく(瞬く;目叩く);めばたく(瞬く), matataku ( matataku )(P); shibatataku ( matataku ; shibashiba tataku ); shibataku (] (v5k, vt) (1) to twinkle (e.g. stars); to flicker; to waver; (2) to blink (one's eyes); to wink; (P) [Add to Longdo]
く間に;またたく間に[またたくまに, matatakumani] (adv) in the twinkling of an eye; in a flash [Add to Longdo]
[まじろぐ, majirogu] (v5g, vi) to wink; to blink; to twinkle; to flicker [Add to Longdo]
間移動[しゅんかんいどう, shunkan'idou] (n, vs) teleportation [Add to Longdo]
間接着剤[しゅんかんせっちゃくざい, shunkansecchakuzai] (n) (tube of) instant glue [Add to Longdo]
間的[しゅんかんてき, shunkanteki] (adj-na) momentary; instantaneous [Add to Longdo]
間電断[しゅんかんでんだん, shunkandendan] (n) power flicker [Add to Longdo]
間湯沸し器[しゅんかんゆわかしき, shunkanyuwakashiki] (n) instant water heater; on-demand water heater [Add to Longdo]
[しゅんこく, shunkoku] (n) moment; instant [Add to Longdo]
[しゅんさつ, shunsatsu] (n, vs) (See 秒殺) instant killing [Add to Longdo]
[しゅんじ, shunji] (n-adv, n-t) moment; instant; (P) [Add to Longdo]
時獲得モデル[しゅんじかくとくモデル, shunjikakutoku moderu] (n) instantaneous acquisition model [Add to Longdo]
[しゅんだん, shundan] (n) (abbr) power flicker [Add to Longdo]
[しゅんぱつ, shunpatsu] (adj-f) instantaneous [Add to Longdo]
発力[しゅんぱつりょく, shunpatsuryoku] (n) (See 発) high power; high power output; explosiveness; explosive power; instantaneous force [Add to Longdo]
目反射[しゅんもくはんしゃ, shunmokuhansha] (n) blink reflex; wink reflex [Add to Longdo]
有意[ゆういしゅんかん, yuuishunkan] (n) { comp } significant instant [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
In one letter he remarks, "Life is but a dream".ある手紙で彼は、「人生は一の夢に過ぎない」と言っている。
This moment will be recorded in history.この間は歴史に記録されるだろう。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を時にすることができる。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機はく間に飛び去った。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った間に彼女が好きになった。
The shock robbed her of speech for a moment.ショックで彼女は一口が利けませんでした。
It's amazing, just like that.すごいよな、一で終わりだ。
It will only take a moment to answer the question.その質問に答えるにはほんの一しかかからないだろう。
I lost my sense of reality at that moment.その間、私は現実感を失った。
At that moment tears ran down the old man's face.その間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型かく間に若者の間に広まった。
It was a nervous moment for me.それは私にとってはらはらする一だった。
It happened just when the curtain was falling.それは幕切れの一の出来事であった。
The glaring headlights dazzled us for a moment.ヘッドライトがまぶしくて一目がくらんだ。
The light of the lamp glimmered in the fog.ランプの火が霧の中でいた。
The candle's flame is flickering in the soft breeze.ろうそくの火がそよ風にいている。
I don't know. It all happened in an instant.わかりません。一の出来事でしたから。
For a moment he thought of going after the man.、彼は男を追いかけようかと思った。
There was a momentary pause.の間が生まれた。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.魔が差して盗んでしまった。
A moment's hesitation may cost a pilot his life.躊躇すればパイロットは命も落としかねない。
A fishing light wavers under the lee of an island.漁火が島影にく。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.強風にあおられて火はく間に広がった。
To my amazement it disappeared in a moment.驚いたことにそれは一にして姿を消した。
After all the trouble we went to in coming up with that project it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一にして却下されちゃうんだからな。
A good idea came across his mind at the last moment.最後の間になって、彼にいい考えが浮かんだ。
I saw her for a moment but then lost sight of her in the crowd.私は一彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的間を写真に撮った。
I recognized her the moment I saw her.私は見た間彼女だとわかった。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
The next instant Hercules caught hold of the monster.次の間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
The world will change in an instant.世の中はく間に変わるだろう。
The stars were twinkling in the sky.星が空にいていた。
The moment I heard the footsteps, I knew who it was.足音を聞いた間、私はそれがだれだかわかった。
A great number of people were killed in a moment.多くの人々が一のうちに殺された。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た間、彼女は思わず後ずさりした。
It was at that very moment that the bomb went off.爆弾が爆発したのは、まさにその間であった。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の間になって私を裏切った。
He burned for his moment of triumph.彼は勝利の間を待ちわびた。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Their finest moment is their last appearance on stage.彼らの最良の間は、最後の舞台である。
I noticed her the moment she got off the bus.彼女がバスを降りた間に私は彼女に気づいた。
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一のうちに消えてしまった。
She saw red at that moment.彼女その間にカッとなったんだね。
The plane went out of sight in a blink.飛行機はく間に見えなくなった。
I took to her the moment I met her.僕は会った間に彼女を好きになってしまった。 [ M ]
I took to her the moment I met her.僕は会った間彼女が好きになった。 [ M ]
He took to Akiko from the moment he met her.明子にあったその間から、彼は明子が好きになった。
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.いったん着地した怪物は、間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一で反故にするつもりか。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And that's when the attack comes.[JP] 次の間 君は襲われる Jurassic Park (1993)
The once-ailing H ubble Space Telescope... offered its greatest performance yet... a glimpse of time and space astronomers had previously only dreamed about.[CN] 一度陷入困境的哈伯望远镜 提供了它伟大的服务 太空天文学家过去只能梦想的间实现 Hubble (2010)
Her gaze still gleams on me here, through a crack[JP] 彼女の目が 隙間から こちらへいている Das Rheingold (1980)
It crossed for a moment.[JP] ていうのがどうもひっかかったんですよ どうして一 The Gentle Twelve (1991)
You kept me spellbound by the hour[CN] * 你间将我迷倒 * Conviction (2010)
Doesn't come anywhere close[CN] 就是那个不能再往前的那个 Biggest Blasts (2009)
In a few moments, you will have an experience which will seem completely real.[JP] "ふとした間、あなたはそれが 現実だったような... ...錯覚を経験した事があるでしょう" Brainstorm (1983)
As we were advancing, one of our guys took a bullet to the head... killed him instantly, a lucky shot really.[CN] 我们前进的时候 我的队友被人爆了头 间了结了他 The Rig (2010)
But I will not hesitate.[JP] でも俺は一たりとも躊躇しない Heat (1995)
Now hop on my back. We're going to flit.[CN] 现在到我背上来 我们要移了 Cirque du Freak: The Vampire's Assistant (2009)
I fell in love with him the first time I met him.[JP] こんなすてきな旦那様が 見つかって 会った間から 恋に落ちたわ Buffalo '66 (1998)
How long I have waited[JP] How long I have waited 待ちに待った その間を The Fabulous Baker Boys (1989)
It was a moment of-- you know what?[CN] 只是一間的... Give Peace a Chance (2009)
This is the most important moment of your life.[JP] 最も重大な間ですよ Stalker (1979)
All those liberals and intellectuals... and smooth talkers... and all of a sudden, nobody can think of anything to say.[CN] 那些自由主义者、学者... 还有圆滑的演讲家们... 全都在一间变得哑口无言 Watchmen (2009)
I came as soon as I heard.[JP] 聞いた間に行っちゃった The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
I loved you that moment.[JP] でもこの間は君を想っている。 Live for Life (1967)
She would've seen the truck hit him.[JP] そして 事件の間を見ているはずなんです The Gentle Twelve (1991)
But one day, he comes into the office, and I see him, and I fell in love- madly in love- with him.[JP] でも ある日 彼が 職場に来て 見た間 彼に恋をしたわ Buffalo '66 (1998)
I mean, it may seem important now, but in 10 years, you know, that's just gonna be shit that made me miss the other moments, the stuff I wanted to do but I talked myself out of, [CN] 也许现在它对我们很重要, 但是10年后你会发现,这就是一团 阻碍我享受其他精彩 High School (2010)
To celebrate this historic moment, I go jogging.[JP] この歴史的な間に 僕は走り Chungking Express (1994)
A dispersion of charged particles followed by the requisite disturbance to the ionosphere.[CN] 是上次的那现象 间性的 以圆圈的流线形式扩散出去 Street Fighter IV: The Ties That Bind (2009)
At that moment, I knew.[JP] その間にわかったのよ。 When Harry Met Sally... (1989)
Any of our live research mice could do the same for a couple pennies![JP] こんなこと実験用のネズミを 使えば一で済むぞ Cat City (1986)
And when he dismissed her again, the old woman's ugliness melted away to reveal a beautiful enchantress.[JP] 醜い老婆は一にして 美しい魔女に変わった Beauty and the Beast (1991)
With each passing moment you make yourself more my servant.[JP] それを達成した間 余の下僕と成り果てるのだ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
If the moon Disappeared instantly, [CN] 如果月球间消失 The Day the Moon Was Gone (2009)
Miss Bruckner, I read that the builders of gothic cathedrals... built them in such a way that they would collapse... if you pressed a precise point that they kept secret.[JP] 大聖堂の建設について 本を読んだんですが 大聖堂には 隠された仕掛けがあって 一で崩壊させることができると The Church (1989)
They return from the room and I lead them back, and we never see each other again.[JP] "部屋"に入った人だってー 間に幸せにはなりませんし Stalker (1979)
Now, just one second at the window and it's all over.[JP] でいい... それですべてが終わる Heat (1995)
It carries you to the heavens and then smashes you to the ground.[CN] 它美妙得让你如在天堂 也能在间将你毁灭 Henry's Crime (2010)
He wasn't even that close with them, but it made him feel how quick and fragile is existence.[CN] 虽然他们没有那么亲密 但还是让他觉得生命是如此脆弱 转即逝 You Will Meet a Tall Dark Stranger (2010)
"Was the momentary thrill really worth it?"[CN] 间的刺激真的值得吗? Dirty Girl (2010)
The next thing I know, I'm on the floor, and he's standing there like he's the one that needs help.[JP] その間 オレは気絶だ 医者は真っ青だったろう Hellraiser (1987)
Our Belerephon skipper tried it... . ..and it was instantly fatal to him.[JP] 我々のブラウフォン号の船長は それを試してみたが・・ ・・時に彼の生命を奪った Forbidden Planet (1956)
You will see, when I look at that flower I sit down something as...[JP] あの花を見た間... Scarlet Street (1945)
I loved that time when Steve and I knew we were together... but we still had our own places.[CN] 我喜欢那一间 当我得知我和史蒂夫在一起 但同时又拥有自我空间时 Sex and the City 2 (2010)
- Wilma, I came as soon as I heard.[JP] 久しぶりだな、ウイルマ、 聞いた間に行っちゃった The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
I mean, one minute... you're all over me, and the next...[JP] さっきはあんなに 燃えていたのに 次の間には・・・ Hellraiser (1987)
"Or emptied some dull opiate to the drains[CN] 又像间一口饮尽鸦片 Bright Star (2009)
Instantly, it was a gigantic smash.[CN] 间 这是一个巨大的扣杀。 American Grindhouse (2010)
It's a shame trans-molecular transportation hasn't been invented yet.[CN] 真遗憾间移动的交通工具 It's a shame trans -molecular transportation 还没被人发明出来 hasn't been invented yet. Patagonia (2010)
Right at the time.[JP] 取った間からだ Too Late for Tears (1949)
Each moment of our dates, not many, [JP] 逢瀬の一また一 The Mirror (1975)
. ..the human race will have crawled up to where... . ..the Krell stood in their great moment of triumph and tragedy...[JP] 人類は、どこまで進歩 出来ているだろう・・ ・・クレル人は、偉業を成し得た時 悲劇の間を迎えた・・ Forbidden Planet (1956)
From the snap of the ball... to the snap of the first bone... is closer to four seconds than five.[CN] 从发球的间到第一次骨折 The Blind Side (2009)
Frosty is merely a bit of frozen supernatural ephemera in a stolen hat.[CN] Frosty只是转即逝 会动 会说话的冰块 帽子还是偷来的 The Maternal Congruence (2009)
And in that moment... everything I knew to be true about myself, was gone.[JP] そして その間... それまで自分だと 思ってたものは消えて The Bridges of Madison County (1995)
We have four of our men on Grabowszky, Mr. director. You mustn't take your eyes off him for a moment![JP] 4匹がグラボフスキーを監視しています 一たりとも目を離しません Cat City (1986)
'I felt like seeing Velma myself, 'but this was a real moment for the big guy, 'and three would be a crowd.[JP] 俺もヴェルマに逢いたいが― デカ物には感激の間だ 俺は邪魔だろう Farewell, My Lovely (1975)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
有意[ゆういしゅんかん, yuuishunkan] significant instant [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[いっしゅん, isshun] ein_Augenblick, ein_Moment [Add to Longdo]
[またたく, matataku] blinzeln, funkeln, flackern [Add to Longdo]
[しゅんこく, shunkoku] Augenblick, -Moment [Add to Longdo]
[しゅんじ, shunji] Moment, Augenblick, Sekunde [Add to Longdo]
[しゅんかん, shunkan] (kurzer) Augenblick, Moment [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top