ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*約束*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 約束, -約束-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
约束[yuē shù, ㄩㄝ ㄕㄨˋ,   /  ] restrict; limit to #4,969 [Add to Longdo]
不受约束[bù shòu yuē shù, ㄅㄨˋ ㄕㄡˋ ㄩㄝ ㄕㄨˋ,     /    ] unrestricted [Add to Longdo]
受约束[shòu yuē shù, ㄕㄡˋ ㄩㄝ ㄕㄨˋ,    /   ] restricted; constrained [Add to Longdo]
法律约束力[fǎ lǜ yuē shù lì, ㄈㄚˇ ㄌㄩˋ ㄩㄝ ㄕㄨˋ ㄌㄧˋ,      /     ] legal force (i.e. binding in law) [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
約束[やくそく, yakusoku] สัญญา
約束手形[やくそくてがた, yakusokutegata] (n) ตั๋วสัญญาใช้เงิน

Japanese-English: EDICT Dictionary
約束[やくそく, yakusoku] (n, vs) (1) arrangement; promise; appointment; pact; engagement; (2) convention; rule; (P) #3,422 [Add to Longdo]
会う約束[あうやくそく, auyakusoku] (n, vs) rendezvous [Add to Longdo]
約束[からやくそく, karayakusoku] (n) empty promise [Add to Longdo]
固い約束[かたいやくそく, kataiyakusoku] (n) solemn promise [Add to Longdo]
約束[くちやくそく, kuchiyakusoku] (n, vs) verbal promise [Add to Longdo]
二世の約束[にせのやくそく, nisenoyakusoku] (n) marriage vows [Add to Longdo]
夫婦約束[ふうふやくそく, fuufuyakusoku] (n) engagement; betrothal; marriage contract [Add to Longdo]
約束に背く[やくそくにそむく, yakusokunisomuku] (exp, v5k) to break one's promise [Add to Longdo]
約束の地[やくそくのち, yakusokunochi] (n) Promised Land [Add to Longdo]
約束の通り[やくそくのとおり, yakusokunotoori] (n) as promised; true to one's promise [Add to Longdo]
約束を守る[やくそくをまもる, yakusokuwomamoru] (exp, v5r) to keep a promise; to keep one's word [Add to Longdo]
約束を破る;約束をやぶる[やくそくをやぶる, yakusokuwoyaburu] (exp, v5r) to break a promise; to go back on one's word; to renege [Add to Longdo]
約束[やくそくごと, yakusokugoto] (n) (1) promise; vow; engagement; (2) convention; rule; resolution [Add to Longdo]
約束手形[やくそくてがた, yakusokutegata] (n) promissory note [Add to Longdo]
約束通り(P);約束どおり[やくそくどおり, yakusokudoori] (n, adv) as one promised; (P) [Add to Longdo]
約束破る;約束やぶる[やくそくやぶる, yakusokuyaburu] (exp, v5r) (See 約束を破る) to break a promise; to go back on one's word; to renege [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
I have an appointment with him for five-thirty.5時半に彼と会う約束がある。
I have an appointment with him at six.6時にお会いする約束ですが。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight tonight.アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
You promised not to be rude to me any more.あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
You are ten minutes behind the appointed time.あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
You should not break promise.あなたは約束を破ってはいけない。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
I am unable to give my word as to when it will be done.いつそれができるかお約束はできません。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
Do you have an appointment with him?約束はされてますか。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。 [ M ]
I promise to return this videotape within a week.このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
From now on I promise to be punctual.これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
We made a date to meet soon.じきにまた会う約束をした。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
I didn't commit myself to attend the meeting.その会に出席するとは約束しなかった。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
The promise still holds.その約束はまだ生きている。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We limited, all right?[CN] 我們要約束一下, 好嗎? How High (2001)
Get this car off my lot! We have to take it back.[JP] パパ 約束したんなら・・・ Breaking Away (1979)
The force oflaw?[CN] 法律約束 True Grit (2010)
♪ to help me keep my promise of that day ♪[CN] 約束を 守るように To the Forest of Firefly Lights (2011)
We got an appointment to see Mr. Sline tomorrow.[JP] 明日スラインと会う約束があるんだろ The Blues Brothers (1980)
You may think so if you like, but I'm tied to no one.[CN] 隨便怎麼想 我不會受任何人約束 Eros + Massacre (1969)
You promised you'd visit the Penguin the day you got out.[JP] ペンギンに出所したら 訪ねると約束してただろ The Blues Brothers (1980)
If you cherish an affection, sir, then fortune alone cannot impede you.[CN] 若你珍惜這份感情,先生 財富問題無法約束 Jane Eyre (2011)
Is there a theory on how we might get out of this... theoretical construct?[CN] 有沒什麼理論告訴我們 怎麼才能離開這個理論約束的? Cube²: Hypercube (2002)
Now promise me you won't tell anybody about this.[JP] 約束して、誰にも言わないって Halloween (1978)
- Had you promised to marry her?[JP] 結婚の約束は? War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
And usually you'd bound, and some guys would cover at the back, some guys would over-watch the front, and you'd run.[CN] 通常你會約束,一些球員將覆蓋 在後面,有些人會過度看前面, 你會運行。 Korengal (2014)
So, while the rules are complex, the common sense reality is actually quite simple.[CN] 銀行徹底繞過儲備金這個必要條件的約束 Money as Debt (2006)
Or does some power bind you here?[CN] 或者是什麼力量把你約束在這裏? 先生,你從什麼地方來的? Pan Tadeusz: The Last Foray in Lithuania (1999)
Free yourselfforlove[CN] 全放開身邊的約束,敢去愛 Qing chun 1000 ri (1982)
That's why we prefer to constrain and suppress oneselves.[CN] 所以被自由約束 然後殺人 Eros + Massacre (1969)
You said Malloy would come see me when he called.[JP] マロイを出頭させる約束だぞ Farewell, My Lovely (1975)
Promise.[JP] 約束 Halloween (1978)
I had an appointment on November 15th.[JP] 11月15日に、会う約束があったのです La Grande Vadrouille (1966)
And finally, there is nothing in Dr. Hathaway's belt buckle, his cuff links, nor his watch.[CN] 最終, 哈德威也不能幫忙 他受到了約束 The Chairman (1969)
So I called KXA in Fort Worth. They said they'd look into it.[JP] 次の職場に電話したら 調べてみると約束してくれた Someone's Watching Me! (1978)
Vader's agreed to turn Leia and Chewie over to me.[JP] 奴はレイアとチューイーを 俺に引き渡すと約束した Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
The abolition man's exploitation of his fellow man is the first principle.[CN] 因人類約束的 第一個自由 Eros + Massacre (1969)
We're poor, but we're honest.[JP] 約束は守ろうよ Breaking Away (1979)
All right, I promise.[JP] わかった 約束する The Graduate (1967)
He wanted to make sure that we didn't bring in a whole new set of regulations to constrain the financial sector.[CN] 他希望確保我們不會 - 引入新的監管機制 - 來約束金融領域 Inside Job (2010)
You gave me your word, and I believed you.[JP] 約束したはずよ 信じてたのに Stalker (1979)
How to follow orders. How to keep to yourself.[CN] 怎樣服從命令 怎樣約束自己的行為 Hugo (2011)
In the end, the law'll never catch and hold them.[CN] 最後法律是約束不了他們的 Shooter (2007)
So most people keep themselves To themselves.[CN] 所以也就很少對自己有約束 Insomnia (2002)
What phone? Okay.[JP] わかったわ 約束 The Crazies (1973)
"The promised place still lies beyond those clouds. "[CN] 日差しに灼けたレールから 響くおと遠く あの日のこえ 那云的彼岸 现在依然是约定的地方 あの雲のむこう今でも 約束の場所ある The Place Promised in Our Early Days (2004)
I mean, with all the attention in the paper on the Taylor case, and with the ethics probe and such, [CN] 因為媒體都在關注艾米麗的事件 還有道德約束之類的 Side Effects (2013)
Celebrate the fact that you're no longer bound by trivial human conventions. You're free.[CN] 慶祝吧 因為不再受人類繁文縟節的約束 Our Town (2012)
Oh, um, I'm awfully sorry, but I do have a prior dinner engagement.[JP] ごめんなさい 夕食の約束があるの The Blues Brothers (1980)
- Promise?[JP] - 約束よ? Halloween (1978)
I'm sorry, again, I cannot send you my address like I promised to last year.[JP] 残念ながら 去年約束していた... ... 住所はお知らせできません Taxi Driver (1976)
I promise.[JP] 約束する Out of the Furnace (2013)
It's time to think less about your cravings and more about filling that baby with nutrients, which that has.[CN] 是時候約束下你的隨心所欲 多考慮寶寶的營養需求 就該喝這個 P.Y.T. (Pretty Young Thing) (2011)
Sometimes you seem so controlled when you are with me.[CN] 和我在一起時 你有時似乎很受約束 La Notte (1961)
And I'll return. I promise.[JP] 戻ってきます 約束します Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
I think love restricts a person.[CN] 我認為愛是種約束 La Notte (1961)
It goes badly with the promise I gave the lamenting maidens[JP] それでは 哀願する娘と交わした 約束を果たせない Das Rheingold (1980)
You promised me.[JP] 約束したじゃない Halloween II (1981)
In fact, I, uh, was also thinking about our agreement... about me staying on another season?[JP] だから 約束したことについて 考えてたんだ... もう1シーズンここにいたらって 話のことなんだけど Star Wars: A New Hope (1977)
An actor needs to take care of his body 365 days a year.[CN] 身為演員 應該一年365天約束自己 Episode #1.11 (2010)
They ended up putting you in a straitjacket.[CN] 他們最後還是把你放進了約束 Man of Iron (1981)
You weren't gonna be on the hook, there weren't regulatory constraints.[CN] 你絕對不會被套住 因為沒有監管機制約束 Inside Job (2010)
..restrained by certain limits.[CN] 也被一些特定的限制約束 Singham (2011)
The bargain you made with those ruffians is still carved in runes on the shaft of your proud spear.[JP] お前が奴らに約束した事は 今なお お前の槍の柄に刻まれている Siegfried (1980)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
約束[やくそく, yakusoku] Versprechen, Verabredung [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top