ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 蛮, -蛮- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [蛮, mán, ㄇㄢˊ] barbarians; barbarous, rude, savage Radical: 虫, Decomposition: ⿱ 亦 [yì, ㄧˋ] 虫 [chóng, ㄔㄨㄥˊ] Etymology: [ideographic] Like 亦 insects 虫 Variants: 蠻, Rank: 2068 | | [蠻, mán, ㄇㄢˊ] barbarians; barbarous, rude, savage Radical: 虫, Decomposition: ⿱ 䜌 [luán, ㄌㄨㄢˊ] 虫 [chóng, ㄔㄨㄥˊ] Etymology: [pictophonetic] insect Variants: 蛮, Rank: 7875 |
|
| 蛮 | [蛮] Meaning: barbarian On-yomi: バン, ban Kun-yomi: えびす, ebisu Radical: 虫, Decomposition: ⿱ 亦 虫 Variants: 蠻, Rank: 2339 | 蠻 | [蠻] Meaning: barbarian On-yomi: バン, ban Kun-yomi: えびす, ebisu Radical: 虫 Variants: 蛮 |
| 蛮 | [mán, ㄇㄢˊ, 蛮 / 蠻] barbarian; bullying; very; quite; rough; reckless #3,556 [Add to Longdo] | 野蛮 | [yě mán, ㄧㄝˇ ㄇㄢˊ, 野 蛮 / 野 蠻] barbarous; uncivilized #11,448 [Add to Longdo] | 蛮横 | [mán hèng, ㄇㄢˊ ㄏㄥˋ, 蛮 横 / 蠻 橫] rude and unreasonable #28,679 [Add to Longdo] | 蛮子 | [mán zi, ㄇㄢˊ ㄗ˙, 蛮 子 / 蠻 子] insulting term for south Chinese; southern barbarian; chap #45,350 [Add to Longdo] | 蛮荒 | [mán huāng, ㄇㄢˊ ㄏㄨㄤ, 蛮 荒 / 蠻 荒] savage; wild; uncivilized territory #48,813 [Add to Longdo] | 蛮干 | [mán gàn, ㄇㄢˊ ㄍㄢˋ, 蛮 干 / 蠻 幹] to act rashly; to act precipitously regardless of the consequences; reckless; foolhardy; daredevil #50,286 [Add to Longdo] | 蛮夷 | [mán yí, ㄇㄢˊ ㄧˊ, 蛮 夷 / 蠻 夷] common term for non-Han peoples in former times, not exclusively derogatory; barbarian #51,559 [Add to Longdo] | 蛮缠 | [mán chán, ㄇㄢˊ ㄔㄢˊ, 蛮 缠 / 蠻 纏] to pester; to bother endlessly #137,885 [Add to Longdo] | 蛮悍 | [mán hàn, ㄇㄢˊ ㄏㄢˋ, 蛮 悍 / 蠻 悍] rude and violent; fierce and reckless #373,524 [Add to Longdo] | 蛮力 | [mán lì, ㄇㄢˊ ㄌㄧˋ, 蛮 力 / 蠻 力] brute force [Add to Longdo] | 蛮邸 | [mán dǐ, ㄇㄢˊ ㄉㄧˇ, 蛮 邸 / 蠻 邸] foreign mission (in former times); residence of barbarian emissary [Add to Longdo] | 触斗蛮争 | [chù dòu mán zhēng, ㄔㄨˋ ㄉㄡˋ ㄇㄢˊ ㄓㄥ, 触 斗 蛮 争 / 觸 鬥 蠻 爭] constant bickering and fighting (成语 saw); constantly at each other's throats; struggle for personal gain [Add to Longdo] | 野蛮人 | [yě mán rén, ㄧㄝˇ ㄇㄢˊ ㄖㄣˊ, 野 蛮 人 / 野 蠻 人] barbarian [Add to Longdo] |
| チキン南蛮 | [チキンなんばん, chikin nanban] (n) fried chicken with vinegar and tartar sauce [Add to Longdo] | 夷蛮戎狄 | [いばんじゅうてき, ibanjuuteki] (n) the barbarians beyond the borders of old China [Add to Longdo] | 鴨南蛮 | [かもなんばん, kamonanban] (n) { food } noodles with duck meat and Welsh onions [Add to Longdo] | 南蛮 | [なんばん, nanban] (n) (1) (arch) (derog) southern barbarians (formerly used by the Chinese to refer to non-ethnic Chinese to the south); (2) (arch) South-East Asia; (3) (arch) (See 紅毛・2) Western Europe (esp. Spain and Portugal, their South-East Asian colonies, and their goods and people arriving in Japan via the colonies); (pref) (4) exotic (esp. Western European or South-East Asian style); (n) (5) (usu.ナンバ) (in dance, puppetry, etc.) thrusting the right foot and right arm forward at the same time (or left foot and left arm); (6) (abbr) (See 南蛮煮・なんばんに・2) food prepared using chili peppers or Welsh onions; (P) [Add to Longdo] | 南蛮菓子 | [なんばんがし, nanbangashi] (n) (See カステラ, ボーロ, コンペイトー) confections adopted from Portugal, Spain, etc. during the Muromachi period and since Japanized [Add to Longdo] | 南蛮黍 | [なんばんきび;なんばきび, nanbankibi ; nanbakibi] (n) (obsc) (See 玉蜀黍) corn; maize [Add to Longdo] | 南蛮煮 | [なんばんに, nanbanni] (n) (1) sauteed vegetables with fish or poultry made into a stew; (2) poultry or fish stew with chili peppers and Welsh onions mixed in [Add to Longdo] | 南蛮辛子 | [なんばんがらし, nanbangarashi] (n) (obsc) (See 唐辛子) chili pepper (chile, chilli) [Add to Longdo] | 南蛮人 | [なんばんじん, nanbanjin] (n) (arch) (See 紅毛人) southern barbarian (used to describe Western Europeans who visited Japan prior to the Edo period, esp. the Spanish and the Portuguese) [Add to Longdo] | 南蛮船 | [なんばんせん, nanbansen] (n) foreign ship (esp. of Spanish and Portuguese ships arriving from the south prior to the Edo period) [Add to Longdo] | 南蛮漬け;南蛮漬 | [なんばんづけ, nanbanduke] (n) roasted or deep-fried fish or meat, marinated in a spicy sauce [Add to Longdo] | 南蛮渡来 | [なんばんとらい, nanbantorai] (n) (articles) imported to Japan by early European traders [Add to Longdo] | 南蛮貿易 | [なんばんぼうえき, nanbanboueki] (n) Nanban trade (lit. Southern barbarian trade) (1543-1641) [Add to Longdo] | 蕃族;蛮族 | [ばんぞく, banzoku] (n) savage tribe [Add to Longdo] | 蛮夷 | [ばんい, ban'i] (n) barbarian; savage [Add to Longdo] | 蛮境 | [ばんきょう, bankyou] (n) land of the barbarians [Add to Longdo] | 蛮襟;蛮カラ | [ばんから(蛮襟);ばんカラ(蛮カラ), bankara ( ban eri ); ban kara ( ban kara )] (n, adj-na) (1) scruffy; unconcerned about one's personal appearance; (2) rough and uncouth vigor (vigour) [Add to Longdo] | 蛮語 | [ばんご, bango] (n) language of the barbarians [Add to Longdo] | 蛮行 | [ばんこう, bankou] (n) act of barbarity; brutality; barbarism; (P) [Add to Longdo] | 蛮骨 | [ばんこつ, bankotsu] (n) brute courage; recklessness [Add to Longdo] | 蛮習 | [ばんしゅう, banshuu] (n) barbarous custom [Add to Longdo] | 蛮人;蕃人 | [ばんじん, banjin] (n) savage; barbarian; aboriginal [Add to Longdo] | 蛮声 | [ばんせい, bansei] (n) rough voice [Add to Longdo] | 蛮僧;蕃僧 | [ばんそう, bansou] (n) (obsc) foreign priest; Western priest [Add to Longdo] | 蛮地 | [ばんち, banchi] (n) barbaric region [Add to Longdo] | 蛮的 | [ばんてき, banteki] (adj-na) savage; barbarous; rustic [Add to Longdo] | 蛮風 | [ばんぷう, banpuu] (n) barbarous customs [Add to Longdo] | 蛮民 | [ばんみん, banmin] (n) savage people [Add to Longdo] | 蛮勇 | [ばんゆう, banyuu] (n) foolhardiness; recklessness; savage valour; savage valor; brute courage; (P) [Add to Longdo] | 蛮力 | [ばんりょく, banryoku] (n) brute force [Add to Longdo] | 蛮隷 | [ばんれい, banrei] (n) slaves of the barbarians [Add to Longdo] | 未開野蛮 | [みかいやばん, mikaiyaban] (n, adj-na) primitive and barbarous; uncivilized and barbaric [Add to Longdo] | 綿蛮;緜蛮 | [めんばん, menban] (n, adj-t) chirping of a small bird [Add to Longdo] | 野蛮 | [やばん, yaban] (adj-na, n) savage; uncivilized; uncivilised; (P) [Add to Longdo] | 野蛮国 | [やばんこく, yabankoku] (n) uncivilized country; savage land [Add to Longdo] | 野蛮人 | [やばんじん, yabanjin] (n) barbarian; savage [Add to Longdo] |
| | bumbiebee is a brave soldier. this is what he would want. | [JP] 奴らは凶暴な種族で野蛮だ Transformers (2007) | Your emperor is pleased to give you... the barbarian horde! | [JP] 皇帝陛下から お前らへの贈り物 こいつらが蛮族だ! Gladiator (2000) | The model here is less the noble savage and more our un-innocent post-freudian selves. | [CN] 这里的例子与其说是高贵的野蛮人 不如说是我们罪孽后佛洛依德时代的自我 High-Rise (2015) | This greedy brute, this louse's ear | [JP] ♪人の忠告を聞かない、卑しい野蛮人♪ Charlie and the Chocolate Factory (2005) | -The jazz? | [CN] 算是不错 蛮棒的 What a Good Day! (2015) | They're fly bitten savages that live in a tree. | [JP] 奴らは木の上で暮らす ただの野蛮人だ Avatar (2009) | I'm Mayuko Tokita. Pleased to meet you. | [CN] 这地方蛮好找的吧? Shitagittenani? (2015) | I have to go down and socialize with these Hun pigs. | [JP] 私は下に降りて野蛮なブタの 相手をしなくちゃいけないの。 Inglourious Basterds (2009) | I mean, we're only one step away from beating each other with clubs like savages fighting over scraps of meat. | [JP] つまり、俺たちは一歩だけ進んだ程度なのさ only one step away あと一歩のところにいる お互いをこん棒で殴り合ってることからな 野蛮人が肉の切れ端を奪い合ってるように fight over 奪い合う Episode #1.2 (2003) | Barbaric, if you ask me. | [JP] 言わせてもらえば「野蛮人」 ってとこね United (2005) | That's also correct. | [CN] 跟很多人一起工作 创造能让很多人快乐的东西 听起来真的还蛮有趣的 Shinburando setsuritsu (2015) | Oh! | [CN] That sound about right? 听起来还蛮对的吧? Zootopia (2016) | For Clay. | [CN] 听起来蛮严重的 Office Christmas Party (2016) | Herman is so... savage. | [JP] 彼はとても野蛮なの The 4th Man (1983) | Easterlings and Southrons are passing through the Black Gate. | [JP] 東と南の蛮族が 黒門を出ました The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) | They thought it was a barbarian raid. | [JP] 蛮族によるものと判断しました Gladiator (2000) | Doesn't matter. Launch him. | [CN] 我想想... 我真的还蛮会... The Angry Birds Movie (2016) | Must be stuck. | [CN] 其实还蛮好玩的 Future Perfect (2015) | Baseball? No. Boxing, football, ice hockey - the truly barbaric sports. | [JP] 入りません、ボクシング、フットボール、 アイス・ホッケー、野蛮なスポーツだけです Brewster's Millions (1985) | You're not addressing barbarians tonight. | [JP] 我々を野蛮人と? The 4th Man (1983) | Real healthy. | [CN] - 我感觉蛮好 很健康 - 不是你 是这音乐节奏 Sausage Party (2016) | A little rougher maybe. | [JP] 少し野蛮かもしれんが Lord Snow (2011) | I got some questions for you. You and me are going down the hall to the den. | [CN] 我对你蛮好奇的 待会我会带你去见市长 Avengers Grimm (2015) | Oh! | [CN] 我觉得蛮漂亮的 I think it's neat. The Earworm Reverberation (2015) | Little savage. | [JP] ちっぽけな野蛮人め Pathfinder (2007) | Ferocious mercenaries and warriors... from all brute nations... bent on merciless destruction... conquest. | [JP] 野蛮極まる土地から 集められた傭兵と戦士 地に飢えた彼らは 破壊と征服を求めて Gladiator (2000) | It's a guy I know. | [CN] 不说话还蛮Q的 一说话就破功罗 The Angry Birds Movie (2016) | Now let not one of these putrid heathens live. | [JP] さて... この堕落した野蛮人どもを 誰一人生かしておくな。 Solomon Kane (2009) | You will pay for your barbarism. | [JP] お前らの蛮行を償え 300 (2006) | On the oceans of Australasia, courage, strength and youth are sacrificed, sacrificed to barbarians whose only honour is atrocity. | [JP] オセアニアの海で 勇気と力と青春が 残虐に名を馳せた 蛮族の犠牲になった 1984 (1984) | After living with those savages, I can only imagine. | [JP] 蛮人に風呂は無縁だからな The Last Samurai (2003) | Them savages? | [JP] 野蛮人? Seraphim Falls (2006) | I thought so too. | [CN] 野蛮? 这已经不是石器时代,哈波斯。 动物不会变野蛮的。 Zootopia (2016) | No signs of malnourishment or serious exposure. | [CN] 蛮好的,各方面都考虑到了 Pete's Dragon (2016) | -There's prize money? | [CN] 这个模拟方案的竞赛 有30万奖金倒是蛮吸引人的 Nakama? Soretomo jibun? (2015) | Perhaps not. | [CN] 这蛮夷真能吹牛 The Great Wall (2016) | We have, Your Highness. The red man is a brutal adversary. | [JP] ございます 実に野蛮な敵で... The Last Samurai (2003) | Sir. | [CN] Chief Bogo? 局长? 蛮牛局长? Zootopia (2016) | Now predator and prey live in harmony. | [CN] But over time, we evolved, and moved beyond or primitive savage ways. 但随着时间的推移,我们进化了并抛弃了野蛮的性格。 Zootopia (2016) | My mama wanted me to be a preacher, but I told her that coaching and preaching is pretty much the same thing. | [CN] 我母亲希望我当牧师 但我... 我跟他说教练和牧师蛮像的 Woodlawn (2015) | It is brutal and cruel and dark. | [JP] 地を覆う野蛮行為と暗黒... Gladiator (2000) | Fucking sucks. | [CN] 真是太野蛮了 我们就被晾在这里 Everybody Wants Some!! (2016) | While those barbarians have been talking peace... they've obviously been improving their warships. | [JP] やつら野蛮人が平和について話している間 明らかに船を改良していたんだ Babel One (2005) | There was no warning. | [CN] He was a savage! 他是一个野蛮的! Zootopia (2016) | Supremely intelligent, highly adaptable, | [CN] 是野蛮的杀手 and they are ruthless killers. Many Heads, One Tale (2015) | And also... why did you come? | [CN] 没关系 我还蛮喜欢的 Bakêshon (2015) | - Agreed, but... | [CN] -7万5 那开价还蛮低的 -我同意 但是... - 75 grand, that's chump change. The Accountant (2016) | They're all here... | [CN] Chief Bogo handed out 14 missing mammal files. 蛮牛局长说过有14只失踪的动物。 Zootopia (2016) | I don't take orders from savages or their sluts. | [JP] 私は野蛮人から 指示など受けんぞ Lord Snow (2011) | This savage knows our ways. | [JP] あの野蛮人は俺達のやり方を知っているな Pathfinder (2007) |
| 南蛮 | [なんばん, nanban] "die_suedlichen_Barbaren" [Add to Longdo] | 蛮 | [ばん, ban] BARBARISCH [Add to Longdo] | 蛮人 | [ばんじん, banjin] Barbar [Add to Longdo] | 蛮勇 | [ばんゆう, banyuu] Tollkuehnheit, Gewalt, Gewalttaetigkeit [Add to Longdo] | 蛮行 | [ばんこう, bankou] Barbarei, Brutalitaet [Add to Longdo] | 蛮風 | [ばんぷう, banpuu] Barbarei, barbarische_Sitten [Add to Longdo] | 野蛮人 | [やばんじん, yabanjin] Barbar [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |