ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*訴える*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 訴える, -訴える-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
訴える[うったえる, uttaeru] TH: ฟ้องร้อง  EN: to sue (a person)
訴える[うったえる, uttaeru] TH: เรียกความสนใจ(โดยวิธีการ)  EN: to appeal to

Japanese-English: EDICT Dictionary
訴える[うったえる, uttaeru] (v1, vt) (1) to raise; to bring to (someone's attention); (2) (See 理性に訴える) to appeal to; to call for; (3) to complain; (4) to sue (a person); to take someone to court; (5) (See 暴力に訴える) to resort to (e.g. arms, violence); (P) #12,343 [Add to Longdo]
争い訴える[あらそいうったえる, arasoiuttaeru] (v1) to accuse; to rise up in judgment against (judgement) [Add to Longdo]
暴力に訴える[ぼうりょくにうったえる, bouryokuniuttaeru] (exp, v1) to resort to violence [Add to Longdo]
理性に訴える[りせいにうったえる, riseiniuttaeru] (exp, v1) to appeal to one's reason [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
Nuclear power plants don't appeal to everybody.原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。
Appeal to the judge for mercy.裁判官に慈悲を求めて訴える
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 [ M ]
He often complains that he has a toothache.彼はしばしば歯痛を訴える
She gave me an appealing look.彼女は訴えるような目で私を見た。
She complains of headaches, and that very often.彼女は頭痛を訴える、それもしょっちゅうだ。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
I wonder if you can sue someone of the same sex for sexual harassment?同性をセクハラで訴えることできないのかしら。 [ F ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It was before they tightened the stalking laws.[JP] 今ならストーカーで 訴えるところよ Cancer Man (2008)
Because I'm not suing him for cheating on his final exam. - That's not what friends do.[JP] その件で訴える訳で無いし さすが友達として The Social Network (2010)
Don't worry. I'm not gonna sue the city.[JP] 市を訴える気は無いよ Cura Te Ipsum (2011)
I wrote this song as sort of a statement about uncertainty and having a certain amount of anxiety about the future.[JP] 私はこの歌を不確かさと将来への 不安を訴えるために書いた Up in the Air (2009)
If you want to make a First Amendment case out of this, be my guest, but you will need another attorney.[JP] 憲法修正第1条のケースで 訴えるなら お任せを でも その場合 別の弁護士が必要です Disconnect (2012)
Apparently she's trying to carve out a niche for herself by suing the State on behalf of inmates and ex-cons with grievances from their stay behind bars.[JP] どうやら 彼女は 獄中の 受刑者と前科者に代わって 州を訴える仕事を開拓して 自分の糧にするつもりだ Legacy (2012)
You want to know why they're suing me, you invisible piece of shit? 'Cause I'm worth it.[JP] 連中が訴えるのは 私が金を持ってるからだ She Spat at Me (2007)
- He says you turned the crew against him.[JP] 社長に訴えるそうです The Adventures of Tintin (2011)
Touch me and I'll sue your ass![JP] 触るな 訴える One Eight Seven (1997)
My mother will sue you![JP] ママは訴えるわよ! Mean Girls 2 (2011)
Report them stolen, claim the insurance.[JP] 盗難されたと 保険会社に訴える Trespass (2011)
For this world, that the Daily Sentinel is the most responsible way to do that.[JP] デイリー・センティネルで訴えるのが 一番正しい方法なんだって The Green Hornet (2011)
Your best friend is suing you for $600 million.[JP] 親友が60億ドル要求して 訴える The Social Network (2010)
And the Vampire League of America will surely wanna know about your attitude.[JP] ヴァンパイア連盟に あなたの態度も訴える To Love Is to Bury (2008)
I wrote a book about it, ran for President in 1988, partly to try to gain some visibility for that issue.[JP] 私は環境保護を訴える本を書きました そして、1998年、大統領選に出馬しました 環境問題の見通しを良くする事も 出馬の目的の一つでした An Inconvenient Truth (2006)
I'll sue you for real.[JP] 本当に訴えるわよ。 Episode #1.3 (2012)
Then I can talk to the Channel 3 News.[JP] じゃあ テレビで訴える A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008)
Miss Campo, have you engaged an attorney to sue Louis Roulet for the events that happened on the eve of March the 6th?[JP] カンポさん 弁護士と組んだ事は? 3月6日の夜の出来事について ルイス氏を訴える為です The Lincoln Lawyer (2011)
- if I give her any more advice.[JP] 訴えるって。 ええ? Episode #1.3 (2012)
You must help her to see past all that.[JP] ほかの魅力に訴えるんです Beauty and the Beast (1991)
Stand down, or I am authorized to use deadly force.[JP] 退け さもないと最終手段に訴える Paul (2011)
Are you thinking of applying?[JP] そう訴えるの? Never Let Me Go (2010)
We could go public.[JP] マスコミに訴える RED (2010)
Hey, I could have you disbarred- disbarred- for what you did to me.[JP] お前の怠慢弁護を訴える Idiocracy (2006)
Then we can accuse Aron of being ungentlemanly.[JP] − はい 我々はアロンが非紳士的だったとして 訴えることができる Grand Prix (1966)
I'm glad you did that because I'm gonna sue you for so much money you'll be in debt to me for life.[JP] こうなって良かったよ、 君を訴える理由が出来た... ...一生僕に借りを作るんだ Brewster's Millions (1985)
Otherwise they get arrested for trespassing.[JP] 不法侵入で訴えるぞ。 Nihonjin no shiranai nihongo (2010)
I'm suing![JP] 訴えるわ! Episode #1.3 (2012)
speak their minds.[JP] 各自の考えを訴える行為を 非難の根拠には出来ない Unholy Alliance (2011)
Also, I'd report the person who gave it to me to the police.[JP] その人を警察に訴える Blade Runner (1982)
I'm gonna report you to the police and file a restraining order.[JP] 警察に訴える 接近禁止を申し立てる Open House (2011)
Levander's threatening to sue.[JP] レバンダーは訴えると脅してきた Sound of Noise (2010)
That's it! A demonstration! I'll create a media event.[JP] それよ 抗議よ マスコミに訴える Mannequin (1987)
-He's problably afraid you'd sue him. -I should do it![JP] 訴えられるかもしれんからな 訴えるか? Hellraiser (1987)
And I'm sure I can sue you for violating my constitutional rights![JP] 権利を行使して あなたを訴える事もできる! Thor (2011)
I've been inclined to argue that we still have better options, but suddenly I'm not so sure.[JP] 他の選択肢を 訴える気だったが―― もうその自信がない Worlds Apart (2012)
Savagely they cry to heaven for the broken marriage vow[JP] 結婚の誓約が破られたことを 激しく天に向かって訴える Die Walküre (1990)
And apparently, Speltzer's planning to file a lawsuit against us.[JP] 彼は警察を 訴えるつもりよ Run (2012)
I'll have you charged with misconduct if I have to.[JP] 君を訴える事になるぞ Judgement (2011)
you'll get arrested for trespassing![JP] 来ないでよ! それ以上 近づいたら 不法侵入で訴えるよ! Nihonjin no shiranai nihongo (2010)
I could run a story on them. Make people aware.[JP] その事を番組で 人々に訴えるんです Heretic's Fork (2010)
I am going to go on every talk show, every media outlet I can find to expose how you ignored key evidence in your incompetent rush to accuse...[JP] トーク番組など あらゆる メディアに訴えるつもりです あなたが解決を急ぐあまり 重要な証拠を無視して... Because I Know Patty (2007)
If I have to challenge you in court on this, I will.[JP] 法に訴える事も出来るんだ Secretariat (2010)
For wrongful arrest and unlawful imprisonment...[JP] 誤認逮捕と 違法な拘束で 訴える Red Tide (2008)
I've received an increasing number of complaints... about headaches and listlessness.[JP] 頭痛と倦怠感を訴えるクルーが増えました Bound (2005)
That lawyer says they're suing.[JP] 例の弁護士が 訴えるって言ってきましたよ。 Episode #1.3 (2012)
And they're looking at stage 2 of problem-reaction solution is the reaction of outrage of key, key, key fear and they want the public to say to the government:[JP] 問題、反応、解決の第二段階は、 激しい怒りと、非常に大事な恐・ の反応を起こします。 そして、大衆が、政府に訴えることを期待します。 Thrive: What on Earth Will it Take? (2011)
They wouldn't go.[JP] 誰かを訴えるつもりか? Too Late for Tears (1949)
So, Saul, is there any change that I can appeal on my termination?[JP] 解雇取消を訴える手段は Marine One (2011)
He went to Kincho Shrine, home of the Masters... to explain the problem and appeal for their help.[JP] 彼は金长神社に行ってきました、 マスターズの家... 問題を説明するために そして彼らの助けを訴える Pom Poko (1994)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
訴える[うったえる, uttaeru] anklagen, verklagen, sich_beklagen, sich_wenden_an [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top