ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*調書*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 調書, -調書-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
調書[ちょうしょ, chousho] (n) protocol; written evidence; record (investigation, interrogation, etc.); preliminary memo; charge sheet; (P) #15,413 [Add to Longdo]
身上調書[しんじょうちょうしょ, shinjouchousho] (n) personal information form; dossier on an individual [Add to Longdo]
尋問調書[じんもんちょうしょ, jinmonchousho] (n) interrogatory [Add to Longdo]
予審調書[よしんちょうしょ, yoshinchousho] (n) minutes of a pre-trial hearing; records of a preliminary examination [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A cook book...[CN] 調書... Simon, the Magician (1999)
Just for the record, [JP] 仕事して? 調書を書くけど Are You Receiving? (2013)
Listen, I'd like to go through my father's notes myself.[JP] 父の調書を くまなく調べたい Straw Man (2014)
So you need his statement.[JP] それで調書が 必要なんですね Deadfall (2012)
as one of the probable causes.[JP] 調書に加えるよう努力します Flight (2012)
It says here, [JP] 調書によると Q&A (2012)
Volker's lawyers had all the evidence and court documents sealed from the case, including Jones' deposition.[JP] フォルカーの弁護士は その申し立ての 一切の証拠と法廷記録を封印させたの ジョーンズの証人尋問調書もね Little Red Corvette (2013)
I read your statement.[JP] 調書は読みました Prisoners (2013)
We'll go over your statement, then you can go home.[JP] 調書を取ったら 帰って結構です The Body (2012)
And accidentally stepped on the man's dropped cigarettes.[JP] 男が落としたタバコを 踏みつけてしまったんです 警察からの調書によると Hero (2007)
If he was involved with this girl, there's bound to be a record.[JP] 被害者に繋がってれば 調書をとって Probable Cause (2012)
Past the slides and viles, beyond the lines of the police report, between the pixels of all those printed faces of sad dead girls.[JP] 警察調書に無い― 死んだ少女達の顔が おぞましく― 伝わってきた Oeuf (2013)
I need to close the book on Cal's murder.[JP] カルの殺人に関する調書を 閉じる必要があるわ Endgame (2013)
Don't patronize me. I'm relaying a message.[JP] おだてないでください 調書の内容を伝えただけです The Cheat in the Retreat (2013)
Then, I suppose if you had access to the case files, [JP] あなたが調書を読めば The Ghost Network (2008)
- Yeah. Right after you pull my IAD file.[JP] 俺の調書を見るか? Ghosts (2011)
I have a deposition in an hour.[JP] 供述調書があるの 一時間の内に The Man Under the Hood (2014)
Come with me. I'll take your statement.[JP] 来なさい 調書を取るから Simon (2012)
I was looking over your interview with agent Lisbon.[JP] 君がリズボン捜査官に供述した調書を読んだ Il Tavolo Bianco (2014)
Yeah, first, I finish report.[JP] 先に 調書を終えようか I Spit on Your Grave 2 (2013)
Two-year-old murder-suicide out in Bowery Bay.[JP] 2年前の一家心中の調書 Ghosts (2011)
Oh, what about the, uh... the police report?[JP] えー 調書と言うんですか? Quill (2012)
I've read the boy's statement, quite the adventure they believe they've had.[JP] 少年の調書によれば 恐ろしい体験をしたとのことですね Hellbound: Hellraiser II (1988)
We'll be lucky if he checks that Riley signs his own confession.[JP] ライリーが自供調書にサインするのを 彼が確認できたら よしとするしかない All in the Family (2014)
I handled all their investments.[JP] 全員の調書も取れるさ The Dark Knight (2008)
I don't suppose it says anywhere in that file how many hours a week he spent mentoring those kids.[JP] 調書に書いて欲しいわ 彼は何時間も 子供達を指導したわ The Pugilist Break (2014)
He's gonna have the deposition.[JP] 彼なら その証人尋問調書を 手に入れられる Little Red Corvette (2013)
Take these files down to central booking.[JP] これを調書室へ 届けてくれ Once Upon a Time... (2011)
Umebayashi's report again?[JP] また 梅林の調書 何回 読んだら 気が済むんですか Hero (2007)
Someone will be by shortly to take your statement.[JP] じきに調書を取りにくる Booked Solid (2013)
I'd have to book myself for robbery. Take it.[JP] 自分で強盗の調書を取らないと 取ってくれ Broken Dolls (2013)
Ex actly, the police told us all about it. It was quite sordid.[JP] 警察の調書を読んだけど ふしだらな人ね Turkish Delight (1973)
It says in your statement, Mrs. Lambert, that last night, at approximately 10:00 p.m., [JP] あなたの調書には― 昨夜 午後10時に― Insidious: Chapter 2 (2013)
Cops who came took a statement and a couple of pictures of the wound.[JP] たいしたことは 載ってない 警官が来て 調書を取って Ancient History (2013)
Well, according to the transcript, [JP] 調書によると 殺人のあった夜 Il Tavolo Bianco (2014)
- I read what is written.[JP] 俺は調書を読んでるだけだ Heartbreaker (2010)
273) }– Do I have to make a statement?[JP] - 調書を取るの? Simon (2012)
Certain details of the victim's statement caught our eye.[JP] 犠牲者の詳細な調書が 目に止まりました I Am Anne Frank: Part 1 (2012)
Intake papers blank. No signatures.[JP] 調書は空欄 署名もなし RoboCop (2014)
What? Police report.[JP] 調書 調書 Hero (2007)
Well, we still need to investigate, and you know that, so let's start with your relationship to the victim.[JP] 調書をとるわ それじゃ 被害者との 関係から始める Probable Cause (2012)
Fix a time to come down the station, make a formal statement.[JP] 署に来て 正式な調書を取る日時を 決めてくれ Episode #1.2 (2013)
The police report suggested not.[JP] 警察調書には無い Before I Go to Sleep (2014)
- I need you to pull a file for me.[JP] 調書を見たい Ghosts (2011)
I'll need a police report on this.[JP] 警察の調書が必要だ Ghosts (2011)
In the statement, he gave police, he insisted he never lost consciousness.[JP] 警察調書によると 気を失ったのではないと The Equation (2008)
We've got five uniform allocated, two probationers, one who can't drive, and one who'd never taken a statement before.[JP] 制服警官を5人割り当てられたけど 2人は見習いで 車の運転できない人と 調書も取ったことない人 Episode #1.2 (2013)
We'll begin the interrogation.[JP] では これから 調書を取らせて頂きます Hold Up Down (2005)
- Sir, this officer's gonna take down your information.[JP] こちらの警官が 調書を作成します Dyin' on a Prayer (2014)
He'll be taking your statement.[JP] 彼が あなたの供述調書を取ります Poison Pen (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top