ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*貨物*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 貨物, -貨物-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
货物[huò wù, ㄏㄨㄛˋ ㄨˋ,   /  ] goods; commodity; merchandise #4,727 [Add to Longdo]
货物运输[huò wù yùn shū, ㄏㄨㄛˋ ㄨˋ ㄩㄣˋ ㄕㄨ,     /    ] freight [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
貨物[かもつ(P);かぶつ, kamotsu (P); kabutsu] (n) (1) cargo; freight; (2) money or assets; (P) #1,950 [Add to Longdo]
遺棄貨物[いきかもつ, ikikamotsu] (n) abandoned goods [Add to Longdo]
貨物運送[かもつうんそう, kamotsuunsou] (n) freight transport [Add to Longdo]
貨物[かもつえき, kamotsueki] (n) freight depot [Add to Longdo]
貨物自動車[かもつじどうしゃ, kamotsujidousha] (n) truck [Add to Longdo]
貨物[かもつしつ, kamotsushitsu] (n) hold [Add to Longdo]
貨物[かもつしゃ, kamotsusha] (n) freight car [Add to Longdo]
貨物[かもつせん, kamotsusen] (n) freighter [Add to Longdo]
貨物便[かもつびん, kamotsubin] (n) freight [Add to Longdo]
貨物保険[かもつほけん, kamotsuhoken] (n) cargo insurance [Add to Longdo]
貨物輸送[かもつゆそう, kamotsuyusou] (n) freight traffic (transportation); freightage; shipment [Add to Longdo]
貨物列車[かもつれっしゃ, kamotsuressha] (n) freight train [Add to Longdo]
空輸貨物[くうゆかもつ, kuuyukamotsu] (n) air freight; airborne cargo [Add to Longdo]
航空貨物[こうくうかもつ, koukuukamotsu] (n) air cargo; air freight [Add to Longdo]
国際貨物[こくさいかもつ, kokusaikamotsu] (n) international cargo [Add to Longdo]
混載貨物[こんさいかもつ, konsaikamotsu] (n) consolidated shipment; mixed cargo [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
The freight was insured against all risks.その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
A man who has never gone to school may steal from a freight car; but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
The locomotive was pulling a long line of freight cars.機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。
Many goods are now transported by air.今では多くの貨物が飛行機で輸送されている。
The freight train was held up about half an hour because of a dense fog.濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。
He hopped on a freight train bound for New York.彼はニューヨーク行きの貨物列車に飛び乗った。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
0f course, they're black-arsed scum Yes![CN] 能夠把貨物準時送到 War (2002)
I was a fool. My father had died in a freighter accident... and I blamed the pilot, who happened to be Denobulan.[JP] 貨物船の事故で父親を亡くし たまたまパイロットをしていた デノビラ人を責めた Demons (2005)
I've got the more valuable merchandise.[CN] 我帶來了價值不菲的貨物.你帶來了什麼? A Lonely Place to Die (2011)
- A is that way.[JP] - A貨物はこっちだ Towers of Silence: Part 1 (2005)
Check out the cargo hold.[JP] トニー達は貨物室を Chimera (2007)
It ain't the miles, it's the cargo.[CN] 不是根據路程算的 是根據貨物 Bit by a Dead Bee (2009)
You told me the Klingons were going to rendezvous with that freighter... -not destroy it.[JP] クリンゴンは貨物船を破壊しない だろうと言いましたね Affliction (2005)
Start the cargo transfer and prep Bay 3 for survivors.[JP] 貨物の移動を始めて 第3ベイを生存者に準備しましょう Episode #1.1 (2003)
Captain's Starlog, supplemental. We've arrived at the last known coordinates of the Ticonderoga.[JP] 航星日誌、補足 貨物船タイコンデロガが最後に 確認された座標に到着した The Aenar (2005)
So why don't you help me out and go down into the cargo area and see about setting it up as a living space.[JP] だから、あなたも協力してちょうだい 貨物エリアに降りて 生活空間として 使えるようにしてもらいたいの Episode #1.1 (2003)
-The cargo hold is unpressurized. -Take this.[JP] 貨物室は減圧状態になります Eagle Eye (2008)
We're sending some goods to Moscow for redistribution.[CN] 我們寄了一些需要重新分配的貨物到莫斯科 A Serbian Film (2010)
The load was so big that the oxen couldn't get through the gate.[CN] 幾天前,一輛載滿麻袋的牛車駛進了庭院 貨物裝得實在太多,牛無法通過大門 Rosa Luxemburg (1986)
This kind of money system can be set up by anyone who can devise a way to do the accounting and find willing and trustworthy participants.[CN] 並且可以被用來換算成和這個金額等價的貨物 這樣的金融體系可以由任何人設立 Money as Debt (2006)
Crates from overseas have been moving through his factory, bypassing French customs.[JP] 海外から貨物はフランス税関をすり抜けて 奴の工場に入っています The Quiet American (2002)
What is the cargo?[CN] 貨物是什麼 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
But none of the product is actually theirs.[CN] 但是沒有一點兒貨物是屬於他們的 But none of the product is actually theirs. Opening Night (2015)
The Captain of the Astral Queen wants you to know that he's got nearly 500 convicted criminals under heavy guard in his cargo hold.[JP] アストラル・クイーンの船長が あなたにお知らせしておきたいと 500人近い既決の犯罪者が 武装警護の監視下で 貨物室に収容しているそうです Episode #1.2 (2003)
Hey, for me, instant gratification isn't soon enough.[CN] 貨物送達永不嫌快 Outsourced (2006)
A cargo ship is waiting in the harbour.[JP] 沖で貨物船が待っている The Magic Hour (2008)
Well, for starters, you can give me an update. Well, we're still combing the ship's deliveries the last 48 hours.[CN] 我們還在梳理艦上過去48小時的貨物 Cabin Fever (2015)
Anyone manage to get eyes on that stolen cargo?[CN] 你們看到被偷走的貨物了嗎 Green Arrow (2015)
I'm in charge of Gwenie's honor.[CN] 不准摸貨物 Melbourne (2010)
A Rigelian freighter left orbit two hours after Phlox's abduction.[JP] ライジェリアの貨物船が誘拐事件の 2時間後に軌道を離れてます Affliction (2005)
I want a list of every delivery this ship's received in the past 48 hours. Bishop?[CN] 我要這艘船過去48小時收到 所有貨物的清單 Cabin Fever (2015)
The truck has tumbled, people threat to steal the goods. All right.[CN] 卡車已經翻捯,有暴徒正準備盜取貨物 The Invisible Woman (2009)
What difference does a few extra pounds make on a three-ton aircraft, whether that's up above or underneath?[JP] この数キロのかばんは、 数千キロの飛行機と比べると、 問題にならないでしょ? その上貨物としても手荷物としても 重さは、変わらないはずでしょ? Wash (2007)
The freighter's warp trail has terminated.[JP] 貨物船のワープ痕跡は途切れています Affliction (2005)
The Rigelian freighter.[JP] ライジェリアの貨物船は Affliction (2005)
There shall be triplicate copies of form 14-A filed with Supply, Shipping and office of the warden."[CN] "議定書返回的貨物。 There shall be triplicate copies of form 14 Trumbo (2015)
The cargo room...[CN] 貨物室... The Negotiator: The Movie (2010)
Once you make the pick up, You will take it to Meksiko.[CN] 接到貨物後, 前往墨西哥 Snitch (2013)
Bought and sold on the black market, crammed into cargo container, smuggled, abused...[JP] ブラックマーケットで売り買いされています 貨物専用コンテナに詰め込まれ、 密輸されて、乱用されます。 Hellboy II: The Golden Army (2008)
Man, she looked as if she'd just been thrown off the crummiest freight train in the world.[JP] むさくるしい貨物列車から 放り出されたかのような容姿だ Detour (1945)
Long time ago, a cargo ship sunk.[JP] (夏子) 昔 貨物船の沈没事故があってね Umizaru (2004)
He's been going on about this since long before you came along.[CN] 一般規定 不准碰貨物 妳都背下來了? Melbourne (2010)
Well, it's more of a freighter, but, uh... yes.[JP] いや, ... 貨物船なんだ, ... Panama (2007)
Maybe you'd sleep better in the Cargo Bay.[JP] - 貨物室の方がよく寝れるかもしれんな Babel One (2005)
Weight of 1 59 passengers and crew, weight of cargo.[CN] 159名乘客及服務員的重量 貨物的重量 The Negotiator: The Movie (2010)
Corporal, escort Commander T'Pol to cargo bay 2.[JP] コパラル、トゥポル中佐を 第2貨物室に案内しろ In a Mirror, Darkly (2005)
- Sir... let me take him down to the cargo bay.[JP] - はい 貨物室に連行させてください In a Mirror, Darkly (2005)
If it is a freighter.[JP] もし貨物船なら... The Aenar (2005)
A container facility? What?[JP] - 貨物窃盗か? Heat (1995)
Cargo room![CN] 貨物室! The Negotiator: The Movie (2010)
A ship's dropping out of warp. It appears to be a Tellarite freighter.[JP] - ワープを抜ける船があります テラライトの貨物船のよです The Aenar (2005)
The men they pulled from that train car, where are they?[JP] 貨物車から連れ出した 彼らはどこ? Towers of Silence: Part 1 (2005)
- The girl played a freight train.[JP] - 貨物列車に襲われた Inception (2010)
You mean offering to trade owen like a horse Or a baseball card[CN] 你是說你把Owen像貨物一樣 I Like You So Much Better When You're Naked (2010)
Soon as the decoy freighters arrive in the system, they'll break wireless silence.[JP] その一帯に囮貨物船が到着次第 無線で沈黙を破ります The Hand of God (2005)
Cargo bay doors open.[JP] 貨物区画ドア開いてる。 Downfall of a Droid (2008)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
貨物[かもつ, kamotsu] Gueter, Waren, Fracht, -Last [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top