ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*逆戻り*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 逆戻り, -逆戻り-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
逆戻り[ぎゃくもどり, gyakumodori] (n, vs) retrogression; reversal; relapse; (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
All the way through the building. Wanna make sure this thing doesn't double back and come back through this way.[JP] 建物内で 折り返しや逆戻り Big Ass Spider! (2013)
and sent us here, back to the Dark Ages.[JP] それで俺達はこうなった 暗闇の時代に逆戻り The World's End (2013)
He went from, like, totally chic to totally geek.[JP] あいつまたドジに逆戻り Can't Buy Me Love (1987)
For me, that's death row.[JP] 私も 死刑因に逆戻り The Sword's Edge (2012)
I'd be dragged right back into the second grade.[JP] そんなの小学2年生に逆戻りだよ Flipped (2010)
Or, knowing him, he could erase it all and send us all back to the Stone Age.[JP] 犯人はわかっていても、 証拠は何も残らないだろう。 我々は石器時代へ 逆戻りだ。 Live Free or Die Hard (2007)
Or you can go back to ballet, hopping here and there.[JP] さもなきゃダンスごっこに逆戻りだぞ! Cat City (1986)
If we get a westerly now, it will take us right back to Callao.[JP] 西風だと カヤオに逆戻り Kon-Tiki (2012)
You're going back to prison.[JP] 刑務所に逆戻り Power Outage (2014)
Just saying it out loud might be enough to make someone relapse.[JP] 元の状態に逆戻りするには その名前を口にするだけで 十分なんです The Rat Race (2012)
And Europe went back into an ice age for another 900 to 1 , 000 years.[JP] ヨーロッパは更に900年から1, 000年 の間、氷河期に逆戻りしたのです An Inconvenient Truth (2006)
We're going back in time to the first Thanksgiving to get turkeys off the menu.[JP] 時間を逆戻りして いちばん最初の感謝祭に行く。 そしてメニューから、七面鳥を外す。 Free Birds (2013)
People in recovery have a tendency to relapse when they haven't eaten...[JP] 回復途中の患者は 食事をしないと また逆戻りする傾向があります Child Predator (2012)
Back to the old freezerinos.[JP] 冷蔵庫に逆戻り Alien (1979)
Back in this fetid pit.[JP] 臭い穴倉に逆戻り Blade Runners (2014)
Any foolishness, and you go back to detention.[JP] 馬鹿なマネをすれば 拘置所に逆戻り Green Thumb (2013)
And, you know, pot is like stepping stones.[JP] ハッパをやれば また逆戻りだわ Better Call Saul (2009)
It's 1999 again.[JP] 1999年に逆戻りね. Heavy Metal (2008)
Even if it means going back into town.[JP] 街の暮らしに逆戻りでも Dark Touch (2013)
♪ We'll go back to the vine ♪[JP] "畑に逆戻り" Previews (2012)
Damn it. I can't go back to jail, and I sure can't solve these problems.[JP] このままじゃ刑務所に逆戻り Idiocracy (2006)
We can go back to the ballet hopping around.[JP] ダンスごっこに逆戻り! ! Cat City (1986)
I'm going back to prison.[JP] 俺は 刑務所に逆戻り Tremors (2013)
Once she finds out about you, she'll be drinking again.[JP] 真実を知ったら逆戻り I Don't Wanna Know (2008)
Major, I'm going to have to call you back.[JP] 少佐 逆戻りみたいです Big Ass Spider! (2013)
It's a fucking mess and they're backing away from it as quickly as they can.[JP] It's a fucking mess ひどい 混乱 and they're backing away from it 彼ら そこから 逆戻り 遠くへ as quickly as they can 全速力な 速さでもって The Debt (2010)
They're not gonna put me back into jail.[JP] ヤツら 刑務所に 逆戻りはさせたくないだろ Pilot (2011)
I suppose it depends on how successful he is.[JP] 逆戻りの 成功具合による Wallflower (2011)
So it's back to the joint. Rahway Correctional. They got a revolving door on this place.[JP] 俺はムショに逆戻り こは別名 回転扉 Jersey Boys (2014)
Which means we could slip back to the way things were.[JP] 以前への逆戻りを意味する Dawn of the Planet of the Apes (2014)
I'm worried she's gonna wind up back in the hospital.[JP] 行かせてやれ また病院に逆戻り The Smile (2012)
I was able to synthesize a solution that counteracts, reverses the physiological effects that exposure to Mirakuru produces.[JP] 薬剤の合成を可能とした それは中和し、逆戻りさせる 生理学的効果だ The Man Under the Hood (2014)
Manages to Timelapse back out again.[JP] 逆戻りで回復したようだ Free to Play (2014)
He'll give us the sack so fast that we won't even realize we're back in the ballet hoppin' around![JP] 俺たちなんかすぐクビにされちまう 気づいたころにはダンスごっこに逆戻りだぞ Cat City (1986)
Don't, you're going to go back to jail.[JP] また刑務所に 逆戻りだよ Buffalo '66 (1998)
You'll be back in County lockup by the end of the day.[JP] 最後は施設に逆戻りですね Game On (2013)
We'll go back to the vine tomatoes like you they all wither and die my powers, though, will never be diminished[JP] "畑に逆戻り" "君のようなトマト娘は" "みんな枯れて朽ちる" Understudy (2012)
- Right.[JP] ムショに逆戻りだ - だね Horrible Bosses (2011)
You're going to prison either way, James.[JP] どっちにしても 刑務所に逆戻り Twin Streaks (1991)
So Milo didn't want to be regressed, which is why he went after Cole Arnett.[JP] マイロは 逆戻りしたくなくて コール・アーネットを 追ったのね The Plateau (2010)
Back on that corner where I found you six years ago.[JP] 6年前に逆戻りして A Better Life (2011)
Might those people I freed be ordered back into slavery?[JP] もしそうなった場合 既に解放された者も奴隷に 逆戻りかもしれん Lincoln (2012)
All the old patterns are back, Mark.[JP] 昔に逆戻り Scary Monsters and Super Creeps (2009)
Just pouring my hard-earned money back into Sam Merlotte's pocket.[JP] そっくり店の売り上げに 逆戻りだわ Strange Love (2008)
Then you return to Mystic Falls to resume your life as the hated one, as the evil hybrid?[JP] ミスティック・フォールズに 戻るか 嫌われ者の人生にまた逆戻りか 凶悪なハイブリッドとして? Always and Forever (2013)
Your PO finds out you've been talking to your old friends, you go back in.[JP] 仮釈放係官が あんたが昔の仲間と 話したことを知ったら 刑務所に逆戻りだぞ Details (2013)
Oliver, we don't even know if it's possible to reverse the affects.[JP] オリバー、効果を逆戻りさせることが 可能かなんて分からないわ The Man Under the Hood (2014)
Go, Tim, go! Faster, Tim! Tim, jump![JP] ティム 早く降りろ! 飛び降りろ! また車の中だ 逆戻り Jurassic Park (1993)
How the hell are they getting past us?[JP] やつらは化石時代に 逆戻りさせる気か? Live Free or Die Hard (2007)
Dragging him back to Huntsville as we speak. His age, he'll never set foot in this county again.[JP] ム所に逆戻りだ ここには足は踏み入れない Cold in July (2014)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
逆戻り[ぎゃくもどり, gyakumodori] ruecklaeufige_Bewegung, Rueckfall [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top