ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*達*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -達-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, dá, ㄉㄚˊ] to reach, to arrive at; intelligent
Radical: , Decomposition:   辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ]  羍 [, ㄉㄚˊ]
Etymology: [pictophonetic] walk
Variants: , Rank: 6102
[, dá, ㄉㄚˊ] to reach, to arrive at; intelligent
Radical: , Decomposition:   辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ]  大 [, ㄉㄚˋ]
Etymology: -
Variants: , Rank: 289
[, dā, ㄉㄚ] a sound made to get a horse to move
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  達 [, ㄉㄚˊ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Variants:
[, dá, ㄉㄚˊ] the Tartars
Radical: , Decomposition:   革 [, ㄍㄜˊ]  達 [, ㄉㄚˊ]
Etymology: [pictophonetic] leather
Variants:
[, tà, ㄊㄚˋ] to whip, to flog, to chastise
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  達 [, ㄉㄚˊ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants:
[, tà, ㄊㄚˋ] to stumble, to slip
Radical: , Decomposition:   足 [, ㄗㄨˊ]  達 [, ㄉㄚˊ]
Etymology: [pictophonetic] foot
Variants:

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: accomplished; reach; arrive; attain
On-yomi: タツ, ダ, tatsu, da
Kun-yomi: -たち, -tachi
Radical: , Decomposition:     𦍒
Variants: , Rank: 500
[] Meaning: arrive at; reach; intelligent
On-yomi: タツ, ダ, tatsu, da
Kun-yomi: -たち, -tachi
Radical:
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[dá, ㄉㄚˊ, / ] attain; pass through; achieve; reach; realize; clear; inform; notify; dignity #422 [Add to Longdo]
达到[dá dào, ㄉㄚˊ ㄉㄠˋ,   /  ] to reach; to achieve; to attain #366 [Add to Longdo]
表达[biǎo dá, ㄅㄧㄠˇ ㄉㄚˊ,   /  ] to voice (an opinion); to express; to convey #1,402 [Add to Longdo]
高达[gāo dá, ㄍㄠ ㄉㄚˊ,   /  ] attain; reach up to #2,439 [Add to Longdo]
发达[fā dá, ㄈㄚ ㄉㄚˊ,   /  ] developed (country etc); flourishing; to develop #2,513 [Add to Longdo]
达成[dá chéng, ㄉㄚˊ ㄔㄥˊ,   /  ] to reach (an agreement); to accomplish #2,661 [Add to Longdo]
到达[dào dá, ㄉㄠˋ ㄉㄚˊ,   /  ] to reach; to arrive #2,813 [Add to Longdo]
抵达[dǐ dá, ㄉㄧˇ ㄉㄚˊ,   /  ] arrive; reach (a destination) #3,936 [Add to Longdo]
长达[cháng dá, ㄔㄤˊ ㄉㄚˊ,   /  ] extend as long as; lengthen out to #4,733 [Add to Longdo]
萨达姆[Sà dá mǔ, ㄙㄚˋ ㄉㄚˊ ㄇㄨˇ,    /   ] Saddam #5,548 [Add to Longdo]
传达[chuán dá, ㄔㄨㄢˊ ㄉㄚˊ,   /  ] convey #7,206 [Add to Longdo]
下达[xià dá, ㄒㄧㄚˋ ㄉㄚˊ,   /  ] to transmit down (a chain of command); to pass down (to lower level) #7,351 [Add to Longdo]
达标[dá biāo, ㄉㄚˊ ㄅㄧㄠ,   /  ] to reach a set standard #8,418 [Add to Longdo]
巴格达[Bā gé dá, ㄅㄚ ㄍㄜˊ ㄉㄚˊ,    /   ] Baghdad (capital of Iraq) #8,422 [Add to Longdo]
雷达[léi dá, ㄌㄟˊ ㄉㄚˊ,   /  ] radar #8,662 [Add to Longdo]
多达[duō dá, ㄉㄨㄛ ㄉㄚˊ,   /  ] up to; no less than; as much as #8,845 [Add to Longdo]
柯达[kē dá, ㄎㄜ ㄉㄚˊ,   /  ] Kodak (US film company) #13,808 [Add to Longdo]
直达[zhí dá, ㄓˊ ㄉㄚˊ,   /  ] through; nonstop #14,089 [Add to Longdo]
纳斯达克[nà sī dá kè, ㄋㄚˋ ㄙ ㄉㄚˊ ㄎㄜˋ,     /    ] NASDAQ stock exchange #16,210 [Add to Longdo]
溜达[liū da, ㄌㄧㄡ ㄉㄚ˙,   /  ] to stroll; to go for a walk #18,012 [Add to Longdo]
转达[zhuǎn dá, ㄓㄨㄢˇ ㄉㄚˊ,   /  ] pass on; convey; communicate #18,745 [Add to Longdo]
雅加达[Yǎ jiā dá, ㄧㄚˇ ㄐㄧㄚ ㄉㄚˊ,    /   ] Jakarta, capital of Indonesia #19,391 [Add to Longdo]
马达[mǎ dá, ㄇㄚˇ ㄉㄚˊ,   /  ] motor #20,428 [Add to Longdo]
泰达[tài dá, ㄊㄞˋ ㄉㄚˊ,   /  ] TEDA (Tianjin Economic Development Area) #22,164 [Add to Longdo]
可达[kě dá, ㄎㄜˇ ㄉㄚˊ,   /  ] Kodak; can reach; can get as high as #24,609 [Add to Longdo]
达喀尔[dá kà ěr, ㄉㄚˊ ㄎㄚˋ ㄦˇ,    /   ] Dakar (capital of Senegal) #24,632 [Add to Longdo]
达拉斯[Dá lā sī, ㄉㄚˊ ㄌㄚ ㄙ,    /   ] Dallas, Texas #25,348 [Add to Longdo]
佛罗里达州[Fó luó lǐ dá zhōu, ㄈㄛˊ ㄌㄨㄛˊ ㄌㄧˇ ㄉㄚˊ ㄓㄡ,      /     ] Florida #26,258 [Add to Longdo]
哥斯达黎加[Gē sī dá Lí jiā, ㄍㄜ ㄙ ㄉㄚˊ ㄌㄧˊ ㄐㄧㄚ,      /     ] Costa Rica #26,373 [Add to Longdo]
通达[tōng dá, ㄊㄨㄥ ㄉㄚˊ,   /  ] access #27,583 [Add to Longdo]
八达岭[Bā dá lǐng, ㄅㄚ ㄉㄚˊ ㄌㄧㄥˇ,    /   ] Badaling #29,682 [Add to Longdo]
布达拉宫[Bù dá lā gōng, ㄅㄨˋ ㄉㄚˊ ㄌㄚ ㄍㄨㄥ,     /    ] Potala, winter palace of Dalai Lamas in Lhasa, Tibet #30,185 [Add to Longdo]
达尔文[Dá ěr wén, ㄉㄚˊ ㄦˇ ㄨㄣˊ,    /   ] Charles Darwin (1809-1882), British biologist and author of the Origin of Species 物種起源|物种起源; Darwin, capital of Australian Northern Territory 北領地|北领地 #33,149 [Add to Longdo]
乌干达[Wū gān dá, ㄨ ㄍㄢ ㄉㄚˊ,    /   ] Uganda #33,310 [Add to Longdo]
四通八达[sì tōng bā dá, ㄙˋ ㄊㄨㄥ ㄅㄚ ㄉㄚˊ,     /    ] roads open in all directions (成语 saw); accessible from all sides #34,632 [Add to Longdo]
布达佩斯[Bù dá pèi sī, ㄅㄨˋ ㄉㄚˊ ㄆㄟˋ ㄙ,     /    ] Budapest (capital of Hungary) #34,681 [Add to Longdo]
表达式[biǎo dá shì, ㄅㄧㄠˇ ㄉㄚˊ ㄕˋ,    /   ] expression (math.); displayed formula #35,900 [Add to Longdo]
达卡[Dá kǎ, ㄉㄚˊ ㄎㄚˇ,   /  ] Dhaka (capital of Bangladesh) #36,863 [Add to Longdo]
佛罗里达[fú luó lǐ dá, ㄈㄨˊ ㄌㄨㄛˊ ㄌㄧˇ ㄉㄚˊ,     /    ] Florida #37,372 [Add to Longdo]
安达[Ān dá, ㄢ ㄉㄚˊ,   /  ] (N) Anda (city in Heilongjiang) #37,662 [Add to Longdo]
卢旺达[Lú wàng dá, ㄌㄨˊ ㄨㄤˋ ㄉㄚˊ,    /   ] Rwanda #37,986 [Add to Longdo]
阿迪达斯[Ā dí dá sī, ㄚ ㄉㄧˊ ㄉㄚˊ ㄙ,     /    ] Adidas (sportswear company) #38,202 [Add to Longdo]
达观[dá guān, ㄉㄚˊ ㄍㄨㄢ,   /  ] to take things philosophically; a broad perspective #39,246 [Add to Longdo]
达赖[Dá lài, ㄉㄚˊ ㄌㄞˋ,   /  ] the Dalai Lama; also written 賴喇嘛|达赖喇嘛 #41,048 [Add to Longdo]
达州[Dá zhōu, ㄉㄚˊ ㄓㄡ,   /  ] Dazhou prefecture level city in Sichuan #41,245 [Add to Longdo]
达赖喇嘛[Dá lài lǎ ma, ㄉㄚˊ ㄌㄞˋ ㄌㄚˇ ㄇㄚ˙,     /    ] Dalai Lama #41,963 [Add to Longdo]
达摩[Dá mó, ㄉㄚˊ ㄇㄛˊ,   /  ] Dharma, the teaching of Buddha; Bodhidharma #42,082 [Add to Longdo]
马达加斯加[Mǎ dá jiā sī jiā, ㄇㄚˇ ㄉㄚˊ ㄐㄧㄚ ㄙ ㄐㄧㄚ,      /     ] Madagascar #42,139 [Add to Longdo]
斯巴达[Sī bā dá, ㄙ ㄅㄚ ㄉㄚˊ,    /   ] Sparta #43,417 [Add to Longdo]
郁达夫[Yù Dá fū, ㄩˋ ㄉㄚˊ ㄈㄨ,    /   ] Yu Dafu (1896-1945), poet and novelist #46,458 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[だるま, daruma] (n) ตุ๊กตาล้มลุก

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
調[ちょうたつぶ, choutatsubu] (n) Procurement Department แผนกจัดซื้อจัดจ้าง, See also: S. 購買部
する[ちょうたつぶ, tassu ru] เข้าถึง、บรรลุ
[ふたつ, futatsu] (n) ส่งไม่ถึง
[はいたつ, haitatsu] (n) การจัดส่ง
[はいたつにん, haitatsunin] (n) ผู้นำส่ง(ของ)
[はいたつさき, haitatsusaki] (n) สถานที่ปลายทางในการจัดส่ง
[はいたつりょう, haitatsuryou] (n) ค่าจัดส่ง
[わたしたち, watashitachi] (n) พวกเรา, เรา
[ともだち, tomodachi] (n) เพื่อน
[ともだち, tomodachi, tomodachi , tomodachi] (n) เพื่อน

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[ともだち, tomodachi] TH: เ  EN: friend
する[たっする, tassuru] TH: ถึง  EN: to reach
する[たっする, tassuru] TH: เข้าสู่  EN: to get to

Japanese-English: EDICT Dictionary
[たち, tachi] (suf) pluralizing suffix (esp. for people & animals; formerly honorific); (P) #905 [Add to Longdo]
成(P);たっ成[たっせい, tassei] (n, vs) achievement; (P) #1,951 [Add to Longdo]
[はったつ, hattatsu] (n, vs) development; growth; (P) #3,729 [Add to Longdo]
[だて(P);ダテ, date (P); date] (n, adj-na) (1) elegance; dandyism; sophistication; having style; (2) affectation; showing off; putting on an air; appearances; just for show; (P) #3,816 [Add to Longdo]
[たっし, tasshi] (n) official notice; notification #4,263 [Add to Longdo]
[とうたつ, toutatsu] (n, vs) reaching; attaining; arrival; (P) #4,907 [Add to Longdo]
(P);友だち[ともだち, tomodachi] (n) friend; companion; (P) #4,952 [Add to Longdo]
調[ちょうたつ, choutatsu] (n, vs) supply; provision; raising; (P) #6,845 [Add to Longdo]
[でんたつ, dentatsu] (n, vs) transmission (e.g. news, chemical signals, electricity); communication; delivery; conveyance; transfer; relay; propagation; conduction; (P) #7,598 [Add to Longdo]
する[たっする, tassuru] (vs-s) to reach; to get to; (P) #8,160 [Add to Longdo]
公家;公卿;上[くげ(公家;公卿);くぎょう(公卿);かんだちめ(上達部), kuge ( kuge ; kou kyou ); kugyou ( kou kyou ); kandachime ( joutatsu bu )] (n) Imperial Court; court noble; the nobility #8,945 [Add to Longdo]
[たつじん, tatsujin] (n) master; expert; (P) #9,094 [Add to Longdo]
[はいたつ, haitatsu] (n, vs) delivery; distribution; (P) #12,250 [Add to Longdo]
[つうたつ, tsuutatsu] (n, vs) notification; directive (e.g. from higher to lower levels of the administration); (P) #14,207 [Add to Longdo]
;人たち[ひとたち, hitotachi] (n) people #15,779 [Add to Longdo]
まぶ;マブ[まぶだち(まぶ達);マブだち(マブ達);マブダチ, mabudachi ( mabu tachi ); mabu dachi ( mabu tachi ); mabudachi] (n) (col) true friend; close friend [Add to Longdo]
トモダチ作戦;友作戦[トモダチさくせん(トモダチ作戦);ともだちさくせん(友達作戦), tomodachi sakusen ( tomodachi sakusen ); tomodachisakusen ( tomodachi sakusen )] (n) Operation Tomodachi; United States Armed Forces assistance operation to support Japan in disaster relief following the 2011 Tohoku earthquake and tsunami [Add to Longdo]
ビューロファックスサービスによる配[ビューロファックスサービスによるはいたつ, byu-rofakkususa-bisu niyoruhaitatsu] (n) { comp } delivery via bureaufax service; PD PR [Add to Longdo]
ホモ[ホモだち, homo dachi] (n) (col) (sens) homo-friend [Add to Longdo]
[わるだっしゃ, warudassha] (adj-na, n) fast slipshod work [Add to Longdo]
の薄着[だてのうすぎ, datenousugi] (exp) wearing light clothes for the sake of fashion [Add to Longdo]
メガネ;伊眼鏡[だてメガネ(伊達メガネ);だてめがね(伊達眼鏡), date megane ( date megane ); datemegane ( date megane )] (n) glasses for show; fashionable eyeglasses worn for appearance's sake; glasses with no lenses or 'window glass' lenses [Add to Longdo]
巻き;伊[だてまき, datemaki] (n) (1) (woman's) undersash; (2) rolled omelette mixed with fish (paste) (omelet) [Add to Longdo]
姿[だてすがた, datesugata] (n) flashy appearance [Add to Longdo]
[だてしゃ, datesha] (n) dandy; dude [Add to Longdo]
[だてしゅう, dateshuu] (n) dandy; gallant; chivalrous person [Add to Longdo]
[だておんな, dateonna] (n) flapper [Add to Longdo]
[だておとこ, dateotoko] (n) dandy; dude [Add to Longdo]
[だてぎ, dategi] (n) showy clothes [Add to Longdo]
締め;伊[だてじめ, datejime] (n) small, thin fabric belt worn over the kimono and under the obi in order to protect the fabric [Add to Longdo]
[えいたつ, eitatsu] (n, vs) fame; distinction; rise; advancement [Add to Longdo]
俺たち;俺[おれたち, oretachi] (n) (male) we; us [Add to Longdo]
俺等;己等[おいらっち, oiracchi] (n) (arch) (male) we; us [Add to Longdo]
下意上[かいじょうたつ, kaijoutatsu] (n) conveyance of the opinions of the lower classes to the powers that be [Add to Longdo]
下学上[かがくじょうたつ, kagakujoutatsu] (n, vs) beginning one's studies with something familiar and gradually increasing the depth of learning [Add to Longdo]
[かたつ;げたつ(ik), katatsu ; getatsu (ik)] (n, vs) (ant [Add to Longdo]
上通[かたつじょうつう, katatsujoutsuu] (n, vs, adj-no) (arch) conveying the views of the subordinates to the rulers; rulers apprehending the views of those they govern [Add to Longdo]
化学伝物質[かがくでんたつぶっしつ, kagakudentatsubusshitsu] (n) chemical messenger [Add to Longdo]
家族[かぞくたち, kazokutachi] (n) family members [Add to Longdo]
火だるま;火[ひだるま, hidaruma] (n) body covered with flames [Add to Longdo]
拡張物理的配アドレス構成要素[かくちょうぶつりてきはいたつアドレスこうせいようそ, kakuchoubutsuritekihaitatsu adoresu kouseiyouso] (n) { comp } extension of physical delivery address components [Add to Longdo]
磨鰧;鬼磨虎魚[おにだるまおこぜ;オニダルマオコゼ, onidarumaokoze ; onidarumaokoze] (n) (uk) reef stonefish (Synanceia verrucosa); stonefish; devilfish [Add to Longdo]
;君たち[きみたち, kimitachi] (pn, adj-no) (fam) (male) (used colloquially by young females) you (plural); all of you; you all [Add to Longdo]
[ちだるま, chidaruma] (n) covered in blood [Add to Longdo]
;厳逹(oK)[げんたつ, gentatsu] (n, vs) strict order [Add to Longdo]
現地調[げんちちょうたつ, genchichoutatsu] (n, vs) local procurement; local content; sourcing locally [Add to Longdo]
せんと欲して人をせしむ[おのれたっせんとほっしてひとをたっせしむ, onoretassentohosshitehitowotasseshimu] (exp) (arch) If you wish to succeed, first help others to succeed (from Analects of Confucius) [Add to Longdo]
し;お[おたっし, otasshi] (n) notice or order handed down from above; announcement; notification [Add to Longdo]
御用;ご用[ごようたし;ごようたつ;ごようだつ;ごようだち, goyoutashi ; goyoutatsu ; goyoudatsu ; goyoudachi] (n) purveyor to the government; purveyor to the Imperial Household [Add to Longdo]
[こうたつ, koutatsu] (n) official announcement [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Are you students?" "Yes, we are."「あなたは学生ですか」「はい、そうです」
"Is your young friend an idiot or what?" asked the father.「君の友は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 [ M ]
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝しようとする意志である」と彼は言う。
"Have the children arrived yet?" "No, none has come yet."「子供はもう来ていますか」「いいえ、まだ来ていません」
He said, "Come with us."「私と一緒に来なさい」と彼は言った。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
After ten minutes' walk we came to the museum.10分歩くと私は博物館へ着いた。
A pair of canaries are her only friends.1つがいのカナリアだけが彼女の友であった。
It's quite difficult to master French in a few years.2、3年でフランス語に熟するのはきわめて難しい。
We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.20マイル以内の配は無料です。
The two boys became intimate friends at the camp.2人の少年はキャンプで親しい友になった。
Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions.30分しかなかったので、私はすべての問題には答えられなかった。
The three boys opened the doors of the building.3人の少年はその建物の扉を開けました。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発したものだ。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到することに成功した。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight tonight.アーッ、そうだ、今日8時に友と渋谷で約束してたんだ。
Armstrong was the first man to reach the moon.アームストロングは一番最初に月に到した人でした。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私は相対性理論を連想する。
You and I are old friends.あなたと私は昔からの友です。
One of the fellows you were with is a friend of mine.あなたがいっしょにいた人のひとりは、私の友です。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
I rely on you to help us.あなたが私を手伝ってくれると便りにしています。
I'll look after the children while you go shopping.あなたが買い物に行っている間、子供の面倒を見ましょう。
You and your friends are invited.あなたとあなたのお友のお出でをお待ちしています。
Choose friends you can rely on.あなたにとって頼りになるような友を選びなさい。
You have no right to oppose our plan.あなたには私の計画に反対する権利はない。
Suppose your father saw us together, what would he say?あなたのお父さんは僕が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 [ M ]
I can't think of you as more than a friend.あなたのことを友以上には考えられないの。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Your site appeals to people who are interested in cats.あなたのサイトは、猫に興味のある人にとって魅力的です。
I wish I had a friend like you.あなたのような友がいるといいのだけれど。
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.あなたの言う通りだとしても、私はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私は感謝しています。
Your new friends may laugh at some of the things you do.あなたの新しい友は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私は心から感謝します。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友の中で一番勤勉です。
When did your daughter come of age?あなたの娘さんはいつ成年にしたのですか。
Say hello to your friends.あなたの友によろしくとお伝え下さい。
Is anyone coming besides your friends?あなたの友のほかに誰か来ますか。
When did your friend leave for America.あなたの友はいつアメリカへ出発しました。
What time did your friend go home?あなたの友は何時に帰宅しましたか。
Is anyone coming besides your friends?あなたの友は他に誰かきますか。
Did you call your friend in Canada?あなたはカナダにいる友に電話をかけましたか。
Do you want this present delivered?あなたはこのプレゼントを配してもらいたいのですか。
You've improved your English.あなたはずいぶん英語が上しましたね。
What led you to this conclusion?あなたはどのようにしてこの結論にしたのですか。
I took it for granted that you were on our side.あなたはもちろん私の味方だと思った。
You must endeavor to improve your English.あなたは英語が上するように努力しなければならない。
Do you refuse to leave with us?あなたは私と一緒に出発することを断るのか。
Will you go with us?あなたは私と行きますか。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
aren't you?[JP] 古い友に会える Turkish Delight (1973)
I don't know. - Said he'd send a medical team.[JP] 兵士は医者と話をしていた The Crazies (1973)
Forgive us, Nadezhda Stepanovna, that it turned out this way.[CN] 抱歉 娜迪 竟然會這樣 Wings (1966)
Hello. This is Petrukhina.[CN] 喂 我是娜迪 Wings (1966)
The last town before entering Germany will be St. Avold.[CN] 德國前的最後一站是聖塔沃 The Train (1964)
- Thank you. - Well, friends, to Nadezhda Stepanovna.[CN] 謝謝朋友們 為娜迪乾杯 Wings (1966)
The Allies could be here before night. Possibly.[CN] 聯軍晚上前會到 The Train (1964)
There's nothing to say. It's all over between you.[JP] お前は終わりだよ Turkish Delight (1973)
I propose a toast to Nadezhda Stepanovna.[CN] 為娜迪乾杯 Wings (1966)
- A good friend of yours?[JP] - 友なのか? Rough Night in Jericho (1967)
I got together with some actors...[JP] の役者を使って What's Up, Tiger Lily? (1966)
It took seven minutes for our words to reach the giant spacecraft but this time delay has been edited from this recording.[JP] 私たちの質問が巨大な宇宙船に到するまでに 7分の時間を要しました この待ち時間は 編集でカットしています 2001: A Space Odyssey (1968)
Nadezhda Stepanovna, I'd like to leave early tonight.[CN] 娜迪 我今天提前一會走 Wings (1966)
Nadezhda Stepanovna. Have they found that fellow?[CN] 娜迪 那個小孩找著沒有? Wings (1966)
Pest Buda.[CN] 288) }布佩斯 The Round-Up (1966)
- Don't touch me. Get the hell out of here.[JP] にさわるな! Turkish Delight (1973)
Here's Nadezhda again.[CN] 娜迪又出現了 Wings (1966)
He'd be alive if we hadn't gone out.[JP] がいれば Soylent Green (1973)
- Y eah. My old school friend. That's sweet.[JP] お友よ すてき Turkish Delight (1973)
This marked the first manned attempt to reach this distant planet.[JP] 外惑星到を目指す 最初の有人飛行計画です 2001: A Space Odyssey (1968)
They will be your guides. They know the way. Don't worry they do not bite.[JP] あなたの案内です、道を知っています 心配ありません、噛み付きませんから La Grande Vadrouille (1966)
Nadezhda Stepanovna, you look great.[CN] 娜迪 你今天真漂亮 Wings (1966)
Your mother and I and Dave's parents were interviewed about what we thought of our illustrious son.[JP] そうそう! わたしと デイブのご両親がインタビューされてね 自慢の息子について語ったよ 2001: A Space Odyssey (1968)
You do nothing but chit-chat You better behave.[JP] 貴方はただ雑談するだけです、 もっとちゃんと振る舞って欲しい La Grande Vadrouille (1966)
- Nadya. Maybe you're sick?[CN] 娜迪 你是不是病了? Wings (1966)
-lf you're goin' t' make a compliment of it- -[CN] 如果你要表歉意... My Fair Lady (1964)
I wonder if any of these girls want to file a complaint against you.[JP] が あんたを 告訴するかな? Soylent Green (1973)
Stay focused. Goodness gracious, you are talkative![JP] 集中しなさい、 善良で上品だが、あなたはおしゃべりです! La Grande Vadrouille (1966)
Nadezhda Stepanovna, I'm waiting for you.[CN] 娜迪 我等了你很久 Wings (1966)
Petruha, what a pig you are.[CN] 娜迪你這頭豬! Wings (1966)
The spirit of 1848 is no more than a phrase, only the welfare of the bourgeoisie is important.[CN] 288) }1848年的鼓舞 不是用一句話,就可以表的 288) }只有資產階級的福利是最重要的 The Round-Up (1966)
- You like my friend, honey?[JP] だ 気に入ったろ? Rough Night in Jericho (1967)
Nadya, did my kids give you any trouble at the river?[CN] 娜迪 孩子們沒惹事吧? Wings (1966)
Nadezhda Stepanovna, may I ask you to dance?[CN] 娜迪 能請你跳舞嗎? Wings (1966)
--Oh, haha. --What do you mean 'oh haha'? --Oh, nothing, just 'oh.'[JP] 二度とこんなものを 配しないで Four Flies on Grey Velvet (1971)
Tonanek, Antonin, Tonda, Antonicek, [CN] 托納耐克,安東尼,湯,安東尼塞克 Pearls of the Deep (1965)
Rada doesn't smoke Italian.[CN] 不抽意大利煙 Hey Babu Riba (1985)
-ls it one of the classes?[JP] とケンカ? You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
- Nadezhda Stepanovna. - Yes?[CN] 娜迪 什麼事? Wings (1966)
They're all about 1, 100 pounds, but all muscle and sinew.[CN] 他們都差不多1100磅 但都肌肉發 The Moment of Truth (1965)
Fedya Obolensky's even younger than I'm and he's going.[JP] も 入 隊 し て る し War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
Nadezhda Stepanovna?[CN] 娜迪 Wings (1966)
You over there, we did no hear you. We never hear you.[JP] むこうの君は聞こえなかった、 全然聞こえなかった La Grande Vadrouille (1966)
As these lights are extinguished in our eyes... and also in the presence of God, the Blessed Virgin... and all the saints-[JP] これらの灯が私の 目の前で消えるように... 神と聖母の御名のもと... 全ての使徒が連なり Straw Dogs (1971)
Nadezhda Stepanovna, please sign here in the corner.[CN] 娜迪 請在這 Wings (1966)
I think you've improved a great deal.[JP] 随分上しました 2001: A Space Odyssey (1968)
You gonna walk up to the Germans and tell them you want to paint the train so it will look nice when it gets to Germany?[CN] 走到德軍面前告訴他們... 你想在車廂上塗白漆 所以抵德國時火車會很漂亮? The Train (1964)
Is this what you want?[JP] これがあなたの望むもの? Grand Prix (1966)
I liked singing The Csardas Princess best.[CN] 我最喜歡唱的是"撒斯公主" Pearls of the Deep (1965)
The noblest thoughts that ever flowed through the hearts of men... are contained in its extraordinary, imaginative... and musical mixtures of sounds[CN] 人們從內心傳出高貴思想 是包含了不凡的想像力 和音樂混合的聲音 My Fair Lady (1964)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
ビューロファックスサービスによる配[ビューロファックスサービスによるはいたつ, byu-rofakkususa-bisu niyoruhaitatsu] delivery via bureaufax service, PD PR [Add to Longdo]
拡張物理的配アドレス構成要素[かくちょうぶつりてきはいたつアドレスようそ, kakuchoubutsuritekihaitatsu adoresu youso] extension of physical delivery address components [Add to Longdo]
情報伝[じょうほうでんたつ, jouhoudentatsu] information transfer, information transmission [Add to Longdo]
郵便サービス[そくたつゆうびんサービス, sokutatsuyuubin sa-bisu] express mail service, PD PR [Add to Longdo]
成のレベル[たっせいのレベル, tasseino reberu] level of performance [Add to Longdo]
[でんたつ, dentatsu] communication [Add to Longdo]
コスト[てんたつコスト, tentatsu kosuto] transmission cost [Add to Longdo]
情報量[でんたつじょうほうりょう, dentatsujouhouryou] transinformation (content), transferred information, transmitted information, mutual information [Add to Longdo]
[とうたつせい, toutatsusei] reachability [Add to Longdo]
特殊配[とくしゅはいたつ, tokushuhaitatsu] special delivery, PD PR [Add to Longdo]
不能郵便の物理的返送[はいたつふのうゆうびんのぶつりてきへんそう, haitatsufunouyuubinnobutsuritekihensou] undeliverable mail with return of physical message, PD PR [Add to Longdo]
物理的配[ぶつりてきはいたつ, butsuritekihaitatsu] Physical Delivery, PD [Add to Longdo]
物理的配アクセス単位[ぶつりてきはいたつアクセスたんい, butsuritekihaitatsu akusesu tan'i] Physical Delivery Access Unit, PDAU [Add to Longdo]
物理的配アドレス構成要素[ぶつりてきはいたつアドレスこうせいようそ, butsuritekihaitatsu adoresu kouseiyouso] physical delivery address components [Add to Longdo]
物理的配サービス[ぶつりてきはいたつサービス, butsuritekihaitatsu sa-bisu] physical delivery service [Add to Longdo]
物理的配サービス名[ぶつりてきはいたつサービスめい, butsuritekihaitatsu sa-bisu mei] physical delivery service name [Add to Longdo]
物理的配システム[ぶつりてきはいたつシステム, butsuritekihaitatsu shisutemu] Physical Delivery System, PDS [Add to Longdo]
物理的配個人名[ぶつりてきはいたつこじんめい, butsuritekihaitatsukojinmei] physical delivery personal name [Add to Longdo]
物理的配国名[ぶつりてきはいたつこくめい, butsuritekihaitatsukokumei] physical delivery country name [Add to Longdo]
物理的配組織名[ぶつりてきはいたつそしきめい, butsuritekihaitatsusoshikimei] physical delivery organization name [Add to Longdo]
物理的配郵便局アドレス構成要素[ぶつりてきはいたつゆうびんきょくアドレスこうせいようそ, butsuritekihaitatsuyuubinkyoku adoresu kouseiyouso] physical delivery office address components [Add to Longdo]
物理的配郵便局番号[ぶつりてきはいたつゆうびんきょくばんごう, butsuritekihaitatsuyuubinkyokubangou] physical delivery office number [Add to Longdo]
物理的配郵便局名[ぶつりてきはいたつゆうびんきょくめい, butsuritekihaitatsuyuubinkyokumei] physical delivery office name [Add to Longdo]
物理的配領域[ぶつりてきはいたつりょういき, butsuritekihaitatsuryouiki] physical delivery domain [Add to Longdo]
平均伝情報量[へいきんでんたつじょうほうりょう, heikindentatsujouhouryou] mean transinformation (content), average transinformation (content) [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[じょうたつ, joutatsu] Fortschritt(e) [Add to Longdo]
[とうたつ, toutatsu] erreichen, eintreffen [Add to Longdo]
[ともだち, tomodachi] Freund [Add to Longdo]
[はったつ, hattatsu] Entwicklung [Add to Longdo]
[そくたつ, sokutatsu] Eilsendung [Add to Longdo]
[たつ, tatsu] ERREICHEN, ANKOMMEN [Add to Longdo]
[たつじん, tatsujin] Meister [Add to Longdo]
[たっせい, tassei] erreichen [Add to Longdo]
[だるま, daruma] Dharma;, Stehaufmaennchen, Prostituierte [Add to Longdo]
郵便配[ゆうびんはいたつ, yuubinhaitatsu] Brieftraeger [Add to Longdo]
[はいたつ, haitatsu] verteilen, austragen, abliefern [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top