ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*隻*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -隻-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zhī, ] only, merely, just
Radical: , Decomposition:   隹 [zhuī, ㄓㄨㄟ]  又 [yòu, ㄧㄡˋ]
Etymology: [pictophonetic] again
Variants: , Rank: 7138
[, zhī, ] only, merely, just
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  八 [, ㄅㄚ]
Etymology: [ideographic] Simple words 八 coming from the mouth 口
Variants: , , Rank: 97
[, huò, ㄏㄨㄛˋ] to measure; to calculate
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  隻 [zhī, ]
Etymology: -

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: vessels; counter for ships; fish; birds; arrows; one of a pair
On-yomi: セキ, seki
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1546
[] Meaning: surprise & confusion
On-yomi: カク, kaku
Radical: , Decomposition:         
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zhī, ㄓ, / ] classifier for birds and certain animals, one of a pair, some utensils, vessels etc #136 [Add to Longdo]
只身[zhī shēn, ㄓ ㄕㄣ,   /  ] alone; by oneself #23,193 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[せき, seki] (ctr) counter for ships #2,325 [Add to Longdo]
一言[いちごんせきく;いちごんせっく, ichigonsekiku ; ichigonsekku] (n) every single word and phrase; each and every word [Add to Longdo]
[いっせき, isseki] (n) one boat; one ship [Add to Longdo]
[いっせきがん, issekigan] (n) sharp eye; critical eye; discerning eye; an opinion [Add to Longdo]
[すうせき, suuseki] (n) several (boats) [Add to Longdo]
の船[すうせきのふね, suusekinofune] (n) several boats [Add to Longdo]
[せきえい, sekiei] (n) a glimpse of an object's outlines [Add to Longdo]
[せきがん, sekigan] (n) eye (for pictures, etc.); one eye [Add to Longdo]
[せっく, sekku] (n) a few words [Add to Longdo]
[せきご, sekigo] (n) just a few words [Add to Longdo]
[せきしゅ, sekishu] (n) one arm; one hand [Add to Longdo]
手の音声[せきしゅのおんじょう, sekishunoonjou] (n) (See 公案) the sound of one hand clapping (a classic Zen koan) [Add to Longdo]
[せきわん, sekiwan] (n) one-armed person; one-handed person [Add to Longdo]
片言[へんげんせきく;へんげんせっく, hengensekiku ; hengensekku] (n) few words; single phrase [Add to Longdo]
片言[へんげんせきご, hengensekigo] (n) (not even) a few words [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Three ships were given to him by the queen.の船が女王から彼に与えられた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
There was a ship sailing on the sea.の船が海を走っていた。
Don't risk putting everything in one boat.の船に全部を積む冒険をするな。
Some boats are on the lake.かのボートが湖に浮かんでいる。
The two ships went down at once.の船が同時に沈んだ。
He was given three ships by the queen.彼は女王から3の船を与えられた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No, my slaughter. One ship against the whole Armada? Yes.[JP] これ一だけで 全艦隊を相手にする気? The Last Starfighter (1984)
A thousand ships.[JP] の舟だ Troy (2004)
Did you ever see such a thing in your life as three blind mice[CN] 288) }♪在你的生命中 是否見過三瞎眼的老鼠♪ Sweet Movie (1974)
It's the other arm.[CN] 是另一胳膊. How to Steal a Million (1966)
Commander, three Klingon battlecruisers have just dropped out of warp.[JP] 中佐、3のクリンゴン 戦闘機がワープから抜けました Divergence (2005)
I'm picking up an energy surge from one of the interceptors.[JP] もう1の船からエネルギーサージを感知 Borderland (2004)
I don't think we can protect two transports at a time.[JP] 一度に2の船を 守るのは無理でしょう Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
In order to maintain air-speed velocity a swallow needs to beat its wings 43 times every second, right?[CN] 聽著,為了維持在空氣中的速度... 一燕子需要每秒鐘 拍動翅膀四十三次,對嗎? Monty Python and the Holy Grail (1975)
A 5-ounce bird could not carry a 1-pound coconut.[CN] 五盎司重的鳥不可能帶走 一個一磅重的椰子 Monty Python and the Holy Grail (1975)
One Naboo cruiser got past the blockade.[JP] ナブーの船が1 封鎖を突破したのです Star Wars: The Phantom Menace (1999)
I grabbed one of her hands and one of her feet, and I wanted to swing her around.[CN] 我抓起她的一手和一腳 想把她甩一圈 Pearls of the Deep (1965)
Minister T'Pau is dispatching 23 vessels.[JP] - トゥパウル大臣は23を派遣するとのことです United (2005)
7 Coast Guard ships were deployed... as were 2 airborne vessels.[JP] 6管および7管から巡視船艇7 航空機2機が出動してるんだ Umizaru (2004)
He's got rabies![CN] Tristana (1970)
3 ships are moving toward our position.[JP] 3が接近中 In a Mirror, Darkly (2005)
- I can't sleep anymore, it's as if there were a thousand ants running under my skin, an unbearable itch along my back, there's too much blood, I needless.[CN] -我都睡不著 感覺好像皮膚下面 有千百螞蟻爬來爬去似的 後背也出奇的癢 血太多了,我不需要那麼多 Madame Bovary (1969)
A thousand ships?[JP] Troy (2004)
I see three female monkeys are binging on oranges.[CN] 我看見有三母猴子正在剝橙子 Meu Pé de Laranja Lima (1982)
We lost 12 ships.[JP] 12を失った In a Mirror, Darkly (2005)
It would take 1, 000 ships with more firepower than...[JP] 強力な武器の船が 1, 000は必要... Star Wars: A New Hope (1977)
A newt?[CN] 蠑螈? Monty Python and the Holy Grail (1975)
Six more enemy ships within range.[JP] 6以上の敵艦が接近中 United (2005)
Like a dog![CN] 像一狗! The Devil (1972)
One of our cruisers wouldn't stand a chance against two of theirs.[JP] 1の巡洋艦で2に太刀打ちできない Babel One (2005)
Stardestroyers, two of 'em coming right at us.[JP] スター・デストロイヤーだ 2 真っ直ぐ向かってくる Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
The second Orion's veering off![JP] 2目は離れていきます Borderland (2004)
Keep a pair of finches in this[CN] 這是一可愛的相思鳥 Zesshô (1975)
Three ships closing on our position.[JP] 3の船が近づいてきます Awakening (2004)
a dead fox, a saucer of milk... Verden?[CN] 死狐貍,一盤牛奶 瓦登? The Tomb of Ligeia (1964)
Stay sharp. There's two more comin' in. They're gonna try and cut us off.[JP] 落ち着け さらに2来る 回り込んで遮ろうってんだな Star Wars: A New Hope (1977)
Several of our warships have been reported missing over the years.[JP] - 過去数年間で戦艦が数が行方不明になっている Babel One (2005)
One of the Andorian ships is in trouble. Their reactor's been hit.[JP] - アンドリア船の1が損傷 リアクターを直撃されました Kir'Shara (2004)
Very well. I'll buy a new watch again and fix back the token.[CN] 很好,我要買一新表,把這塊牌子掛上去 Meu Pé de Laranja Lima (1982)
When I tell you, shunt the plasma to the forward emitters.[JP] 合図したらエミッタへの プラズマ流を止めてくれ - さらに3接近中 In a Mirror, Darkly, Part II (2005)
You'II play a cuckoo. You know what a cuckoo is?[CN] 你的角色是一布穀鳥 你知道布穀鳥是什麽嗎? Shine, Shine, My Star (1970)
You said you had two ships in orbit![JP] - 2の船が軌道上にいると言ったな Divergence (2005)
I guess it easier to teach a parrot or a crow to say it![CN] 我猜教一鸚鵡或烏鴉比教你更容易! Shine, Shine, My Star (1970)
-Target with the second Drone.[JP] - 2目で狙え The Aenar (2005)
Four ships have located the marauder's power signature.[JP] 4の船が襲撃船のパワー信号の 位置を特定しました United (2005)
Just as a token.[CN] 我有一象徵性的 酒杯. Cremator (1969)
With two ships, I can deliver a devastating blow.[JP] 2の船により壊滅的な打撃を 与える事ができます The Aenar (2005)
One of the ships is losing power. Their port nacelle is vulnerable.[JP] 1がパワーを失いました ポートナセルが弱点です Divergence (2005)
The same cat?[CN] 就是那貓? The Tomb of Ligeia (1964)
We have to find some way to stop them or next time... they might come back with a thousand of those ships.[JP] 奴らを止める方法を見つけなければならない さもなくば、次は1000の 船を従えて戻ってくる The Aenar (2005)
A fox?[CN] 狐貍? The Tomb of Ligeia (1964)
Three blind mice[CN] 288) }♪三瞎眼的老鼠♪ Sweet Movie (1974)
I tried to kill a stray cat with a cabbage, and all but made love to the Lady Rowena.[CN] ...我試圖用一顆捲心菜打死一野貓, 僅僅是為了向蘿薇娜女士示愛 The Tomb of Ligeia (1964)
A swallow carrying a coconut?[CN] 燕子能帶走一個椰子? Monty Python and the Holy Grail (1975)
Wasted three good years chasing that wild goose.[CN] 浪費三年追逐那野雁。 沒找到[ 失去的亞當斯 ] Wasted three good years chasing that wild goose. Mackenna's Gold (1969)
Tsuji rescued and nurtured his wife with love, but this love consumed him and, like a bird, it yearned to stretch its wings.[CN] 遷井養了一鳥 但這鳥離開了他遠走高飛了 Eros + Massacre (1969)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[いっせきがん, issekigan] scharfes_Auge, kritisches_Auge [Add to Longdo]
[さんせき, sanseki] -drei (Schiffe) [Add to Longdo]
[すうせき, suuseki] mehrere (Schiffe) [Add to Longdo]
の船[すうせきのふね, suusekinofune] mehrere_Schiffe [Add to Longdo]
[せき, seki] (Numeralklassifikator fuer Schiffe), EINS (VON EINEM PAAR) [Add to Longdo]
[せきしゅ, sekishu] einarmig [Add to Longdo]
[せきがん, sekigan] einaeugig [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top