ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 霜, -霜- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [霜, shuāng, ㄕㄨㄤ] frost; frozen, crystallized, candied Radical: 雨, Decomposition: ⿱ 雨 [yǔ, ㄩˇ] 相 [xiāng, ㄒㄧㄤ] Etymology: [pictophonetic] rain Rank: 2631 | | [孀, shuāng, ㄕㄨㄤ] widow Radical: 女, Decomposition: ⿰ 女 [nǚ, ㄋㄩˇ] 霜 [shuāng, ㄕㄨㄤ] Etymology: [pictophonetic] woman Rank: 4368 | | [鸘, shuāng, ㄕㄨㄤ] eagle Radical: 鳥, Decomposition: ⿰ 霜 [shuāng, ㄕㄨㄤ] 鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ] Etymology: [pictophonetic] bird Rank: 9204 | | [驦, shuāng, ㄕㄨㄤ] horse Radical: 馬, Decomposition: ⿰ 馬 [mǎ, ㄇㄚˇ] 霜 [shuāng, ㄕㄨㄤ] Etymology: [pictophonetic] horse Rank: 9334 | | [骦, shuāng, ㄕㄨㄤ] horse Radical: 马, Decomposition: ⿰ 马 [mǎ, ㄇㄚˇ] 霜 [shuāng, ㄕㄨㄤ] Etymology: [pictophonetic] horse
| | [鹴, shuāng, ㄕㄨㄤ] eagle Radical: 鸟, Decomposition: ⿰ 霜 [shuāng, ㄕㄨㄤ] 鸟 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ] Etymology: [pictophonetic] bird
|
|
| 霜 | [霜] Meaning: frost On-yomi: ソウ, sou Kun-yomi: しも, shimo Radical: 雨, Decomposition: ⿱ 雨 相 Rank: 2151 | 孀 | [孀] Meaning: widow On-yomi: ソウ, sou Kun-yomi: やもめ, yamome Radical: 女, Decomposition: ⿰ 女 霜
|
| 霜 | [shuāng, ㄕㄨㄤ, 霜] frost #4,193 [Add to Longdo] | 雪上加霜 | [xuě shàng jiā shuāng, ㄒㄩㄝˇ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄚ ㄕㄨㄤ, 雪 上 加 霜] to add hail to snow (成语 saw); one disaster on top of another; to make things worse in a bad situation #22,490 [Add to Longdo] | 风霜 | [fēng shuāng, ㄈㄥ ㄕㄨㄤ, 风 霜 / 風 霜] wind and frost; fig. hardships #34,243 [Add to Longdo] | 霜冻 | [shuāng dòng, ㄕㄨㄤ ㄉㄨㄥˋ, 霜 冻 / 霜 凍] frost; frost damage (to crop) #39,010 [Add to Longdo] | 冰霜 | [bīng shuāng, ㄅㄧㄥ ㄕㄨㄤ, 冰 霜] moral integrity; austerity #46,044 [Add to Longdo] | 冷若冰霜 | [lěng ruò bīng shuāng, ㄌㄥˇ ㄖㄨㄛˋ ㄅㄧㄥ ㄕㄨㄤ, 冷 若 冰 霜] (set phrase) (usually of women) as cold as ice; to have an icy manner #57,556 [Add to Longdo] | 霜降 | [Shuāng jiàng, ㄕㄨㄤ ㄐㄧㄤˋ, 霜 降] Shuangjiang or Frost Descends, 18th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 23rd October-6th November #58,139 [Add to Longdo] | 无霜期 | [wú shuāng qī, ㄨˊ ㄕㄨㄤ ㄑㄧ, 无 霜 期 / 無 霜 期] frost-free period #69,352 [Add to Longdo] | 饱经风霜 | [bǎo jīng fēng shuāng, ㄅㄠˇ ㄐㄧㄥ ㄈㄥ ㄕㄨㄤ, 饱 经 风 霜 / 飽 經 風 霜] weather-beaten; having experienced the hard ship of life #72,107 [Add to Longdo] | 霜天 | [shuāng tiān, ㄕㄨㄤ ㄊㄧㄢ, 霜 天] freezing weather; frosty sky #105,780 [Add to Longdo] | 早霜 | [zǎo shuāng, ㄗㄠˇ ㄕㄨㄤ, 早 霜] early frost #105,816 [Add to Longdo] | 霜晨 | [shuāng chén, ㄕㄨㄤ ㄔㄣˊ, 霜 晨] frosty morning #162,712 [Add to Longdo] | 金鸡纳霜 | [jīn jī nà shuāng, ㄐㄧㄣ ㄐㄧ ㄋㄚˋ ㄕㄨㄤ, 金 鸡 纳 霜 / 金 雞 納 霜] quinine powder #228,762 [Add to Longdo] | 霜害 | [shuāng hài, ㄕㄨㄤ ㄏㄞˋ, 霜 害] frostbite; frost damage (to crop) #235,247 [Add to Longdo] | 不经一番风霜苦,哪有寒梅吐春芳 | [bù jīng yī fān fēng shuāng kǔ, nǎ yǒu hán méi tǔ chūn fāng, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄧ ㄈㄢ ㄈㄥ ㄕㄨㄤ ㄎㄨˇ, ㄋㄚˇ ㄧㄡˇ ㄏㄢˊ ㄇㄟˊ ㄊㄨˇ ㄔㄨㄣ ㄈㄤ, 不 经 一 番 风 霜 苦 , 哪 有 寒 梅 吐 春 芳 / 不 經 一 番 風 霜 苦 , 哪 有 寒 梅 吐 春 芳] No bitterness today, no sweetness tomorrow; Without the winter's cold and wind, where would the sweet spring fragrance come from? [Add to Longdo] | 防晒霜 | [fáng shài shuāng, ㄈㄤˊ ㄕㄞˋ ㄕㄨㄤ, 防 晒 霜 / 防 曬 霜] suntan lotion; sunscreen cream [Add to Longdo] | 除霜 | [chú shuāng, ㄔㄨˊ ㄕㄨㄤ, 除 霜] defrosting [Add to Longdo] | 隔离霜 | [gé lí shuāng, ㄍㄜˊ ㄌㄧˊ ㄕㄨㄤ, 隔 离 霜 / 隔 離 霜] sunscreen; sun protection cream or powder [Add to Longdo] | 霜条 | [shuāng tiáo, ㄕㄨㄤ ㄊㄧㄠˊ, 霜 条 / 霜 條] icicle; bamboo tube; ice lolly; popsicle [Add to Longdo] | 霜淇淋 | [shuāng qí lín, ㄕㄨㄤ ㄑㄧˊ ㄌㄧㄣˊ, 霜 淇 淋] soft ice-cream [Add to Longdo] | 霜灾 | [shuāng zāi, ㄕㄨㄤ ㄗㄞ, 霜 灾 / 霜 災] frost damage (to crop) [Add to Longdo] | 霜白 | [shuāng bái, ㄕㄨㄤ ㄅㄞˊ, 霜 白] frosty [Add to Longdo] | 霜露 | [shuāng lù, ㄕㄨㄤ ㄌㄨˋ, 霜 露] frost and dew; fig. difficult conditions [Add to Longdo] |
| 霜 | [しも, shimo] (n) frost; (P) #14,961 [Add to Longdo] | 幾星霜 | [いくせいそう, ikuseisou] (n, adv) (arch) many months and years [Add to Longdo] | 貴霜 | [きそう, kisou] (n) (See クシャン朝) Kushan (dynasty of India, approx. 60-375 CE) [Add to Longdo] | 貴霜朝 | [きそうちょう, kisouchou] (n) (See クシャン朝) Kushan dynasty (of India, approx. 60-375 CE) [Add to Longdo] | 降霜 | [こうそう, kousou] (n) (fall of) frost [Add to Longdo] | 秋霜 | [しゅうそう, shuusou] (n) autumn frost; fall frost [Add to Longdo] | 秋霜烈日 | [しゅうそうれつじつ, shuusouretsujitsu] (n) harshness; severity [Add to Longdo] | 初霜 | [はつしも, hatsushimo] (n) first frost of the year [Add to Longdo] | 初霜月 | [はつしもづき, hatsushimoduki] (n) (See 神無月) tenth lunar month [Add to Longdo] | 除霜 | [じょそう, josou] (n, vs) defrosting [Add to Longdo] | 水霜 | [みずじも, mizujimo] (n) (1) frozen dew (at the end of autumn); (2) amniotic fluid [Add to Longdo] | 星霜 | [せいそう, seisou] (n) years; time [Add to Longdo] | 霜を置いた | [しもをおいた, shimowooita] (adj-f) gray; grey; frosted; hoary [Add to Longdo] | 霜囲い | [しもがこい, shimogakoi] (n) covering which protects against frost [Add to Longdo] | 霜解け | [しもどけ, shimodoke] (n) thaw; thawing [Add to Longdo] | 霜害 | [そうがい, sougai] (n) frost damage [Add to Longdo] | 霜月 | [しもつき;そうげつ, shimotsuki ; sougetsu] (n) (obs) eleventh month of the lunar calendar [Add to Longdo] | 霜枯れ | [しもがれ, shimogare] (n) nipped by frost; bleak [Add to Longdo] | 霜枯れる | [しもがれる, shimogareru] (v1, vi) to be withered or nipped by frost [Add to Longdo] | 霜枯れ時 | [しもがれどき, shimogaredoki] (n) winter (season); slack or off season [Add to Longdo] | 霜降 | [そうこう, soukou] (n) (See 二十四節気) "frost descent" solar term (approx. Oct. 23) [Add to Longdo] | 霜降り(P);霜降 | [しもふり, shimofuri] (n, vs) (1) speckled with white; salt and pepper (colour, color); (2) (of fabric) created by intertwining white and coloured fibres; (3) (of beef) marbling; (4) (abbr) (of fish, chicken, shellfish, etc.) blanching by exposure to boiling and then icy water; (P) [Add to Longdo] | 霜降り作り | [しもふりづくり, shimofuridukuri] (n) (obsc) (See 霜降り) fish, chicken, shellfish, etc. blanched by exposure to boiling and then icy water [Add to Longdo] | 霜降月;霜降り月 | [しもふりづき, shimofuriduki] (n) (See 霜月) eleventh lunar month [Add to Longdo] | 霜除け;霜よけ | [しもよけ, shimoyoke] (n) covering which protects against frost [Add to Longdo] | 霜焼け;霜焼 | [しもやけ, shimoyake] (n) frostbite; chilblains [Add to Longdo] | 霜雪 | [そうせつ, sousetsu] (n) frost and snow [Add to Longdo] | 霜柱 | [しもばしら, shimobashira] (n) frost columns; ice needles [Add to Longdo] | 霜雰 | [そうふん, soufun] (n) frosty air [Add to Longdo] | 霜夜 | [しもよ, shimoyo] (n) frosty night [Add to Longdo] | 大霜降枝尺 | [おおしもふりえだしゃく, ooshimofuriedashaku] (n) (uk) peppered moth (Biston betularia) [Add to Longdo] | 遅霜 | [おそじも, osojimo] (n) late spring frost [Add to Longdo] | 朝霜 | [あさしも;あさじも, asashimo ; asajimo] (n) morning frost [Add to Longdo] | 晩霜 | [ばんそう, bansou] (n) a late frost [Add to Longdo] | 風霜 | [ふうそう, fuusou] (n) wind and frost; hardships [Add to Longdo] | 別れ霜 | [わかれじも, wakarejimo] (n) (See 忘れ霜・わすれじも) late frost; frost in late spring [Add to Longdo] | 忘れ霜 | [わすれじも, wasurejimo] (n) (See 別れ霜・わかれじも) late frost; frost in late spring [Add to Longdo] | 露霜 | [つゆじも, tsuyujimo] (n) frozen dew [Add to Longdo] |
| | -Park Frozen Gourmet! | [JP] 霜印食品です Episode #1.6 (2016) | And that travel agency business doesn't help either. | [CN] 旅行社的事情也是雪上加霜。 要雪茄吗,威尔弗莱德? Witness for the Prosecution (1957) | Do they sell ice cream around here? | [CN] 不好意思 附近有賣霜淇淋的嗎? The Executioner (1963) | Get under the skin of your character. | [CN] 霜月 JLG/JLG: Self-Portrait in December (1994) | To whiten my hair, a scream of fright. | [CN] 再加上一点头发变白的恐怖霜 Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | I've got to defrost it while Sam's away. | [CN] 我们要趁山姆回来前 帮冰箱退冰除霜 Wait Until Dark (1967) | I don't sit down at any table with those hopped-up hoods. | [CN] 扂祥頗睿饒虳牊採脺腔苤霜疇 釴婓珨桲袤奻腔 The Damned Don't Cry (1950) | Blue as frost. | [CN] 那花蓝得如霜冻一般 Sons of the Harpy (2015) | What was bad for you one day may help you the next | [CN] 此时甘饴彼时砒霜 Cleo from 5 to 7 (1962) | It looks like the frost broke. | [CN] 看来会有霜寒天气呢 I Remember You (1985) | The twinkle in the eye and the arsenic in the soup. | [CN] 那些闪烁的眼神和汤里的砒霜 The Private Life of Sherlock Holmes (1970) | In school you are cold like ice. | [CN] 在学校你冷若冰霜 Attenti... arrivano le collegiali! (1975) | - You have cream on your nose. | [CN] 你鼻子上有面霜 A Shot in the Dark (1964) | # But a frost, it's hard to fight | [JP] ♪しかし霜が降ると厳しい Gnomeo & Juliet (2011) | # Once it takes hold, flowers die | [JP] ♪一度霜が降りると 花は枯れる Gnomeo & Juliet (2011) | This is the number of days with frost in Southern switzerland over the Iast 100 years. | [JP] 南スイスで、100年間の 霜が降りた日数です An Inconvenient Truth (2006) | Frost burns flowers' flush cheeks, and the Angel of Death takes his toll. | [CN] 嚴霜枯萎了他們的 面頰... 黑色的死亡天使 已經做了他該做的事情了 Cremator (1969) | I forgot the waterproof makeup. | [CN] 我忘了防水霜 The Man with One Red Shoe (1985) | Under that ice she's burning like fire | [CN] 在冰霜下她热情如火 Under that ice she's burning like fire Viva Las Vegas (1964) | People always kick you when you're down, Irma. | [CN] 人们总是雪上加霜 艾尔玛 The Possessed (1965) | The frost painted all windows with patterns. | [CN] { \fn华文仿宋\fs16\1cHD1D1D1 }寒霜在窗户上绘出各种图案 Vesna na Zarechnoy ulitse (1956) | Rosemary, I got a two-inch thick sirloin steak defrosting now. | [CN] 迷迭香, 我得到一二寸厚的 牛的上部腰肉牛排现在除霜。 Rosemary's Baby (1968) | Even the bristles on your chin were covered with ice. | [CN] 连你脸上的胡渣都结霜了 The End of the Affair (1955) | This cream is great for hands. Try some. | [CN] 这霜对手很好 试一下 The Castle of Purity (1973) | Your witness, Mr. Robie. | [CN] ―全部都是砒霜 Leave Her to Heaven (1945) | The meat, so finely marbled, it's almost buttery. | [JP] 太ってて 見事な霜降りだし コクがある About a Boy (2015) | With frosting down below. Yeah. | [JP] そうね 霜みたいな砂糖がたれてるやつ The Lady on the List (2013) | Yushang, good year! | [CN] 如霜! 恭喜发财 King of Beggars (1992) | Recently, I get the chills when I put on lipstick. | [CN] 就模了一點護膚霜 最近化妝 我總有那種氣氛 Eros + Massacre (1969) | Isn't it time for your milk and arsenic, darling? | [CN] 你现在不是要去喝牛奶和砒霜吗,亲爱的? High Society (1956) | We scatter dew and frost as we travel through the stars. | [JP] 私たちは、露や霜を散乱 私たちは星を旅として。 Pom Poko (1994) | Frost? | [CN] 冰霜? Batman: Assault on Arkham (2014) | I'll bet she's colder than an iceberg. | [CN] 我想她一定冷若冰霜 From Here to Eternity (1953) | One minute you're a howling banshee, the next, you're cold potatoes. | [CN] 前一秒,你热情如火,下一秒,你却冷如冰霜 Elmer Gantry (1960) | Over 100 people killed by an arsenic ring in Philadelphia... before even one of the cases was suspected. | [CN] 看 在费城超过百人被砒霜毒死... 在一例被引起怀疑之前 A Blueprint for Murder (1953) | We might get a frost before morning'. | [CN] -我好热 -或许天亮前我们会结成霜 The Searchers (1956) | I'd hate to take a bite out of you. You're a cookie full of arsenic. | [CN] 当我想一口吃掉你的时候 却发现你是个涂满砒霜的饼干 Sweet Smell of Success (1957) | I knew families at home would be getting up on frosty mornings driving their sons to a place of hurried goodbye. | [CN] 我知道在家乡家属们会在霜冻的早晨起来... 开车送他们的儿子去一个匆匆告别的地方 Peyton Place (1957) | Tomorrow i fix you creme brulee or le ta de mer a la creme. | [CN] 明天我给你焦糖布丁 或糖霜蛋糕 Saratoga Trunk (1945) | We had that frost here too. | [CN] 我们这里也结霜了 Shadows of Forgotten Ancestors (1964) | Two strawberry ice creams. | [CN] - 您好 給我來兩個霜淇淋 草莓味兒的 The Executioner (1963) | Youth Recaptured, that's a complexion cream. | [CN] - 这是什么? - 青春再生素,一种护肤霜。 The Best Years of Our Lives (1946) | - Which the state chemist testified was 60% arsenic... - Yes. | [CN] 一国家级化学家检验出了这糖里含有60%的砒霜 一是的 Leave Her to Heaven (1945) | You may sleep in the manor hall. There will be frost tonight. | [CN] 进来休息吧 外面要结霜了 The Virgin Spring (1960) | We slept a little, woke up, and put on some oil. | [CN] 涂防晒霜 休憩 Persona (1966) | Dad, I want ice-cream | [CN] 爸爸,我要吃霜淇淋 Jin su xin zhong qing (1986) | "A moist, black ash dampens the filth of a dung-dark rat's nest | [JP] 「黒き灰に降りた霜が 糞だらけのネズミの巣を湿らせ」 The Grand Budapest Hotel (2014) | A nip of frost, a whiff of fog and chaos is coming in. | [CN] 一点点霜,一丝丝雾... 然后秩序就混乱了 输了多少钱? The V.I.P.s (1963) | "It's been a perfect spring. Warm rains and hardly any frost. | [CN] "今年的春天真是风调雨顺 充足的雨水 很少下霜 The Treasure of the Sierra Madre (1948) | Charge! | [CN] 霜狼氏族 Frostwolves. Warcraft (2016) |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |