ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*頃*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -頃-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, qǐng, ㄑㄧㄥˇ] a moment; a unit of area equal to 100 mu
Radical: , Decomposition:   匕 [, ㄅㄧˇ]  頁 [, ㄧㄝˋ]
Etymology: -
Variants: , Rank: 7372
[, qīng, ㄑㄧㄥ] to upset, to pour out, to overflow
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  頃 [qǐng, ㄑㄧㄥˇ]
Etymology: [pictophonetic] person
Variants:
[, qǐng, ㄑㄧㄥˇ] a moment; a unit of area equal to 100 mu
Radical: , Decomposition:   匕 [, ㄅㄧˇ]  页 [, ㄧㄝˋ]
Etymology: -
Variants: , Rank: 2724

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: time; about; toward
On-yomi: ケイ, キョウ, kei, kyou
Kun-yomi: ころ, ごろ, しばら.く, koro, goro, shibara.ku
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2015
[] Meaning: lean; incline; tilt; trend; wane; sink; ruin; bias
On-yomi: ケイ, kei
Kun-yomi: かたむ.く, かたむ.ける, かたぶ.く, かた.げる, かし.げる, katamu.ku, katamu.keru, katabu.ku, kata.geru, kashi.geru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 938

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[qǐng, ㄑㄧㄥˇ, / ] unit of area equal to 100 mu 畝|亩 or 6.6667 hectacres; a short while; a little while ago; circa. (for approximate dates) #23,297 [Add to Longdo]
公顷[gōng qǐng, ㄍㄨㄥ ㄑㄧㄥˇ,   /  ] hectare #7,473 [Add to Longdo]
顷刻间[qǐng kè jiān, ㄑㄧㄥˇ ㄎㄜˋ ㄐㄧㄢ,    /   ] in an instant #33,280 [Add to Longdo]
一弹指顷[yī tán zhǐ qǐng, ㄧ ㄊㄢˊ ㄓˇ ㄑㄧㄥˇ,     /    ] a snap of the fingers (成语 saw); in a flash; in the twinkling of an eye [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[ごろ, goro] เวลา ประมาณ.... ช่วง........ ตอน........

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ころ(P);ごろ(P), koro (P); goro (P)] (n) (obsc) (See 畝・ほ) qing (Chinese unit of land area equal to 100 mu) #651 [Add to Longdo]
[ころ(P);ごろ(P), koro (P); goro (P)] (n, n-adv, n-suf) (1) (uk) (ごろ when used as a suffix) (approximate) time; around; about; toward; (2) (See 食べ頃) suitable time (or condition); (3) time of year; season; (P) #651 [Add to Longdo]
月頃[つきごろ, tsukigoro] (n-adv, n-t) these past months #9,911 [Add to Longdo]
年頃(P);年ごろ[としごろ, toshigoro] (adv, n) (1) (See 年の頃) approximate age; apparent age; (2) marriageable age (esp. of a woman); age of independence; age of adulthood; (3) (after modifying phrase) appropriate age (to ...); old enough (to ...); (n, n-adv) (4) (arch) (See 年来) for some years; (P) #14,838 [Add to Longdo]
中頃[なかごろ, nakagoro] (n-adv, n) about the middle #15,254 [Add to Longdo]
あの頃[あのころ, anokoro] (exp) in those days [Add to Longdo]
いい頃;良い頃[いいころ;よいころ(良い頃), iikoro ; yoikoro ( yoi goro )] (exp) high time; about time [Add to Longdo]
この頃(P);此の頃[このごろ(P);このころ, konogoro (P); konokoro] (n-adv, n-t) recently; nowadays; these days; now; at present; (P) [Add to Longdo]
その頃[そのころ, sonokoro] (n, adj-no) (uk) at that time; in those days; at that moment; then [Add to Longdo]
一頃[ひところ, hitokoro] (n-adv, n-t) once; some time ago [Add to Longdo]
何時頃[いつごろ, itsugoro] (n-t) about when; how soon; (P) [Add to Longdo]
近頃(P);近ごろ[ちかごろ, chikagoro] (n-adv, n-t) lately; recently; nowadays; (P) [Add to Longdo]
月の頃[つきのころ, tsukinokoro] (n) (arch) a good time to view the moon (i.e. when it is full) [Add to Longdo]
見頃[みごろ, migoro] (n) best time to see [Add to Longdo]
後ろ身頃[うしろみごろ, ushiromigoro] (n) back part of a kimono [Add to Longdo]
頃おい;比おい;頃;比[ころおい, korooi] (n) time; period; days [Add to Longdo]
頃合;頃合い[ころあい, koroai] (n, adj-no) (1) suitable time; good time; (2) propriety; moderation [Add to Longdo]
頃刻[けいこく, keikoku] (n) short period [Add to Longdo]
頃日[けいじつ, keijitsu] (n-adv, n-t) recently; these days [Add to Longdo]
今頃(P);今ごろ(P)[いまごろ, imagoro] (n-adv, n-t) about this time; (P) [Add to Longdo]
使い頃[つかいごろ, tsukaigoro] (n) handy [Add to Longdo]
煮頃鮒;似五郎鮒[にごろぶな;ニゴロブナ, nigorobuna ; nigorobuna] (n) (uk) Carassius auratus grandoculis (subspecies of goldfish) [Add to Longdo]
若い頃(P);若いころ(P)[わかいころ, wakaikoro] (n) one's youth; early life; one's early days; one's early years; (P) [Add to Longdo]
手ごろ(P);手頃[てごろ, tegoro] (adj-na, n) moderate; handy; convenient; reasonable; (P) [Add to Longdo]
終わり頃[おわりごろ, owarigoro] (n) toward the end [Add to Longdo]
初期のころ;初期の頃[しょきのころ, shokinokoro] (exp, adj-no) the earliest [Add to Longdo]
小さい頃;小さいころ[ちいさいころ, chiisaikoro] (exp) as a child; when one was a child [Add to Longdo]
常日頃[つねひごろ, tsunehigoro] (n-t) always; usually [Add to Longdo]
食べ頃;食べごろ[たべごろ, tabegoro] (n, adj-no) good for eating; ripe enough for eating; in season [Add to Longdo]
身頃;裑[みごろ, migoro] (n) body of a garment; bodice [Add to Longdo]
先頃(P);先ごろ[さきごろ(P);せんころ(先頃), sakigoro (P); senkoro ( sakigoro )] (n-adv, n-t) recently; the other day; (P) [Add to Longdo]
前身頃[まえみごろ, maemigoro] (n) front (of a piece of traditional Japanese clothing) [Add to Longdo]
値頃[ねごろ, negoro] (adj-na, n) reasonable price [Add to Longdo]
昼頃[ひるごろ, hirugoro] (n-t) about noon [Add to Longdo]
灯点し頃;火灯し頃;火点し頃;火ともし頃;火点しごろ;火点頃;燈ともし頃[ひともしごろ;ひとぼしごろ(火点し頃;火点しごろ;火点頃), hitomoshigoro ; hitoboshigoro ( hi sashi goro ; hi sashi goro ; hi ten goro )] (n) early evening; dusk; lamp-lighting time; lighting-up time [Add to Longdo]
日ごろ(P);日頃[ひごろ, higoro] (n-adv, n-t) normally; habitually; (P) [Add to Longdo]
日頃の行い;日ごろの行い[ひごろのおこない, higoronookonai] (exp) one's habitual behaviour (behavior) [Add to Longdo]
年の頃;年のころ[としのころ, toshinokoro] (n) (See 年頃) approximate age; age range [Add to Longdo]
年頃日頃[としごろひごろ, toshigorohigoro] (n) these days [Add to Longdo]
末頃[すえごろ, suegoro] (exp) around the end of (a period of time) [Add to Longdo]
万頃[ばんけい, bankei] (n) vast expanse [Add to Longdo]
幼い頃;幼いころ[おさないころ, osanaikoro] (exp) as a child; when one was a child [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー(人間工学)」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
The fog began to disappear around ten o'clock.10時頃になって霧が消え始めた。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
In 11 hours we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
Can we meet February 28, around 3:00 pm?2月28日の午後3時頃はどう。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
Please wait till five, when he'll be back.5時までお待ちください。その頃には彼ももどりますから。
I'll call you around five o'clock.5時頃あなたに電話しましょう。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
I haven't bought a pair of shoes for six months; I deserve a new pair so I think I'll go buy them!6ヵ月靴を買っていない。新しいのを買ってよい頃だ。
That'll be around 7:00.7時頃になります。
See you about 7.7時頃にね。
It will be late autumn when you get to London.あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
I remember you often went to Betty's house to tea when you were a little girl.あなたが子供の頃、ベテイーの家へよくパーティーに行ったわよね。 [ F ]
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
You used to do so when you were at university ...あなたは大学生の頃はそうしてたもの。
It is about time you married.あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
We were younger then.あの頃の我々はもっと若かった。
There was hatred between us then.あの頃私は憎みあっていた。
If only I had listened to my parents!あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
If she had married you, she would be happy now.あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
When will they arrive?いつ頃つきますか。
When can you let me know the result?いつ頃連絡をもらえますか。
The sun at last broke through about noon.おひる頃やっと太陽が顔を出した。
You are old enough to take care of yourself.お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
It's about time you got the tea ready.お茶を準備すべき頃だ。
It may rain around noon.お昼頃雨が降るかもしれない。
What happened to Chris? We don't see her these days.クリスはどうしたのか。近頃彼女を見かけないが。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
The cake craftsman was the dream from the small time.ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。
It's high time you went to bed, Ken.ケン、もうそろそろ寝てもいい頃ですよ。
Letters are delivered here about noon.ここへは手紙は正午頃配達される。
It gets dark about half past five these days.このごろは5時半頃に暗くなる。
These oranges are good to eat.このみかんは食べ頃だ。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I cannot see this picture never remembering my boyhood.この絵を見ると子供の頃を思い出す。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
This park reminds me of my childhood.この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。
Honesty seems to be rather at a discount today.この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
You don't seem to be yourself these days.この頃あなたらしくない。

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top